Resultados de la búsqueda para: Virgilio





OBRAS COMPLETAS (VIRGILIO)
" Poeta magnus omniumque praeclarissimus " , define Agustín de Hipona a Virgilio en su " Ciudad de Dios " (1,3). Y, aunque diga Suetonio que " detractores nunca le faltaron " , lo cierto es que Virgilio ha logrado en la historia el raro privilegio de complacer a tirios y troyanos. No así Horacio, a quien Papini le propinaba los epítetos de " rechoncho y plagiario " , mientras honraba al " celta Virgilio " con los atributos de «amoroso» y «tierno», y embellecía su corona de laurel con una bucólica descripción en que evocaba " al hombre del campo, al amigo de las sombras, de los plácidos bueyes, de las abejas doradas, al que había descendido con Eneas a contemplar a los condenados del Averno y desahogaba su inquieta melancolía con la música de la palabra... " La música de la palabra. En cierto endecasílabo recuerda Borges " la voz de plata y luna de Virgilio " , que coloca al lado de la antigua de Homero. Tal vez sea verdad que Roma no hubiera sido Roma sin Virgilio, como afirmaba un Andrés Bello en la indecisa frontera entre la realidad y la ficción. Y es que, en efecto, todos los imperios han caído menos el de sus hexámetros. ¿Conoció Borges la traducción de Espinosa Pólit? Quizá la pregunta sea ociosa y su formulación correcta sería: ¿Pudo " no " conocerla Borges? Hay un célebre fragmento de hexámetro, aquel que dice: tacitae per amica silentia lunae (II 255), que tácitamente Borges rememora en el último poema de " La cifra " : La amistad silenciosa de la luna, cito mal a Virgilio... ¿Conoció Borges la traducción de Pólit, que recrea la música de la palabra? En todo caso ese mismo verso había sido traducido por Espinosa del siguiente modo: El silencio amistoso de la luna... Solo que él prefirió no añadir: traduzco bien a Virgilio. Entre sus inclinaciones lectoras citaba Montaigne a Virgilio, y en particular sus " Geórgicas " , que consideraba " la obra más lograda de la poesía " . A su lado, el libro quinto de la " Eneida " le parecía el más perfecto " (II 10).

GEOGRAFÍA E HISTORIA. 2 ESO. SAVIA. ANDALUCÍA (CORTÉS SALINAS, CARMEN / FERNÁNDEZ-MAYORALAS PALOMEQUE, JUAN / LÁZARO ARBUÉS, MARIANO / FERNÁNDEZ BULETE, VIRGILIO / ARAUJO PONCIANO, JOAQUÍN)
En el proyecto Savia para Ciencias Sociales partimos de contextos próximos al alumno con el fin de que el alumno valore la utilidad de lo que está aprendiendo y comprenda que puede mejorar su entorno. Así facilitamos la motivación por aprender y conseguimos un aprendizaje significativo. Apostamos por el apoyo gráfico, acompañando la exposición de contenidos con una propuesta rica en ilustraciones y cartografía que facilita el aprendizaje por observación.Proponemos fortalecer el aprovechamiento didáctico de la imagen.A través de SaviaDigital, te ofrecemos un entorno de trabajo personal. Integramos herramientas del mundo digital que enriquecerán tus clases de manera sencilla y segura. Ponemos las TIC al servicio de la ciencia, y diversificamos el tipo de actividades.

BUCÒLIQUES (VIRGILIO)
Les Bucòliques és la primera de les grans obres de Virgili. Poemes pastorals ambientats en un paisatge idíl·lic designat amb el nom de la regió grega de l?Arcàdia, en què tanmateix es pot percebre una visió idealitzada de la pàtria del poeta, les composicions d?aquesta obra van ser escrites entre els anys 43 i 37 aC. Sota forma dialogada o discursiva, hi trobem episodis relacionats amb la vida personal de l?autor, conteses literàries entre pastors, cançons patriòtiques o d?exaltació nacional, cosmogonies i teogonies, així com també delicades peces amoroses, tot plegat ben teixit amb el saborós condiment de les faules i de la mitologia clàssica. Les Bucòliques és a l?origen del gènere pastoral del Renaixement europeu.

ELE ACTUAL A1. LIBRO DEL ALUMNO + CD (EDICIÓN ESPECIAL) (BOROBIO CARRERA, VIRGILIO / PALENCIA DEL BURGO, RAMÓN)
El curso de español para extranjeros Ele Actual sigue una metodología de enseñanza muy visible en su tipología de actividades partiendo de una cuidada secuencia didáctica. Se trata del enfoque comunicativo de enseñanza, que sigue una programación nociofuncional ofreciendo, de esta manera, una práctica comunicativa de la lengua. No parte de una tarea final. Las actividades presentadas van de la más guiada a la más libre para que en el proceso de aprendizaje el estudiante, poco a poco, interiorice lo que va aprendiendo.

L?ENEIDA EXPLICADA ALS INFANTS (PUBLIO VIRGILIO MARÓN EDEBÉ (OBRA COLECTIVA))
L'ENEIDA és un relat d'aventures, d'amor i de guerra. Llegint l'Eneida podrem commoure'ns amb el dolor de la bellíssima reina Dido quan Enees se'n va, patir per la sort de les naus del troià enmig de les tempestes, o assistir al seu impressionant combat amb el rei Turnus. Veurem Iris dibuixant el seu arc en el cel quan Juno l'envia amb els seus missatges perversos, ja que va ser aquesta poderosa deessa la gran enemiga d'Enees. Les aventures i les lluites de l'heroi Enees meravellen i sorprenen. Així comença l'Eneida, tal com la va escriure Virgili: Arma virumque can, Troiae qui primus ab oris, Italiam, fato profugus, Laviniaque uenit, litora?

LA SELVA DE LA TRADUCCIÓN . TEORÍAS TRADUCTOLÓGICAS CONTEMPORÁNEAS (MOYA, VIRGILIO)
Hoy son tantas y tan diversas las teorías en torno a la práctica de la traducción que puede dar la impresión de que nos encontramos en el escenario de una segunda Babel. Si ha sido la práctica la que ha inspirado siempre la teoría de la traducción, los tratados, escritos expresamente para dar una respuesta al complicado y misterioso fenómeno de la traducción, son cosa del siglo XX, especialmente de sus últimas décadas. Los capítulos de este libro pretenden englobar los enfoques traductológicos contemporáneos más significativos que desde los años sesenta hasta ahora se han multiplicado vertiginosamente. Su repaso seguirá un orden cronológico, en la medida de lo posible, y dialéctico, cada uno de los intentos teóricos no se verá de forma aislada, sino en relación con los demás. Dada la multiplicidad de enfoques traductológicos, hoy por hoy parece necesaria una teoría de la traducción integradora. Este es uno de los retos que deberán afrontar los estudios de traducción en el siglo XXI. De momento, este libro sólo pretende ser una obra introductoria y divulgativa a la vez a las teorías contemporáneas de la traducción.

LA ENEIDA CONTADA A LOS NIÑOS (PUBLIO VIRGILIO MARÓN EDEBÉ (OBRA COLECTIVA))
La ENEIDA es un relato de aventuras, de amores y de guerras. Leyendo la Eneida podremos conmovernos con el dolor de la bellísima reina Dido cuando Eneas se marcha, sufrir por la suerte de las naves del troyano en medio de las tempestades, o asistir a su impresionante combate con el rey Turno. Veremos a Iris, dibujando su arco en el cielo cuando Juno la envía con sus mensajes perversos, porque fue esta poderosa diosa la gran enemiga de Eneas. Las aventuras y las luchas del héroe Eneas maravillan y asombran. Así comienza la Eneida, tal como la escribió Virgilio: Arma virumque cano Troiae qui primus ab oris Italiam fato profugus Laviniaque uenit litora?

CIENCIAS SOCIALES, GEOGRAFÍA E HISTORIA. 1 ESO. CONECTA 2.0. COMUNIDAD VALENCIANA (FERNÁNDEZ BULETE, VIRGILIO)
Un proyecto enfocado al aprendizaje en la etapa de Secundaria basado en los contenidos curriculares y en la práctica en el aula, todo ello adaptado a las necesidades y aptitudes de cada curso. El libro del alumno ofrece un gran número de actividades teóricas, prácticas, competenciales e interactivas que pretenden contribuir al desarrollo de las competencias básicas. Se presta una especial atención a las nuevas tecnologías a través de vídeos, actividades interactivas y animaciones con el fin de adentrar a los alumnos en la sociedad de la información y facilitar, al tiempo, la gran cantidad de posibilidades que las nuevas tecnologías ofrecen para esta materia.

GEÓRGICAS (VIRGILIO)
Si Publio Virgilio Marón (70-19 a. C.) trabajó en las Bucólicas, la primera de sus grandes obras, durante tres años (42-39 a. C.), dedicó siete años de su vida (37-30 a. C.) a escribir las Geórgicas. Estamos ante un tratado de agricultura o ganadería de carácter doctrinario, una gran obra de utilidad práctica para la explotación agropecuaria del campo que bebe de todas las fuentes posibles, las de sus contemporáneos y las de tiempos anteriores. Dividido en cuatro libros, podríamos agruparlos en dos grupos, puesto que los dos primeros libros abarcarían el mundo inanimado (la tierra, los instrumentos para trabajarla, las predicciones meteorológicas, etc.) y el de las plantas, y los dos últimos, el mundo animado (el ganado, los perros y singularmente las abejas). Las Geórgicas, como las Bucólicas, habían alcanzado ya en vida de Virgilio la categoría de textos clásicos y en el siglo XVI merecieron la atención de traductores como Fray Luis de León. Con todo, es la capacidad de Virgilio para transmitir el sentimiento de belleza que embarga al poeta lo que hace que las Geórgicas tenga asegurado un lugar perenne en la historia de la literatura.

BEATRIZ Y VIRGILIO (MARTEL, YANN)
La carta de un anciano taxidermista le plantea a Henry, un escritor retirado, un enigma al que no puede resistirse. A medida que se adentra en el mundo de ese extraño y calculador hombre, Henry se verá completamente absorbido por las vidas de una burra y un mono, llamados Beatriz y Virgilio, en una épica jornada que pasan juntos... Han pasado casi diez años desde que se publicara Vida de Pi, una novela que fue todo un fenómeno internacional. Aquella fue una obra especialísima, original, brillante, uno de esos raros libros que no deja indiferente a nadie. Parecía difícil, pero Martel ha conseguido con Beatriz y Virgilio una obra que iguala a Vida de Pi en originalidad, belleza y rotundidad. Una novela llena de momentos maravillosos que enseña, sugiere y emociona.