Ir al contenido
Resultados de la búsqueda para: Samuel Johnson
This work has been selected by scholars as being culturally important and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. To ensure a quality reading experience, this work has been proofread and republished using a format that seamlessly blends the original graphical elements with text in an easy-to-read typeface.We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
En La historia de Rasselas, príncipe de Abisinia, se halla sintetizada una porción indispensable del legado de la tradición ilustrada en Eruopa; es la obra más original de Samuel Johson, el autor más citado en lengua inglesa después de William Shakespeare, y sus aforismos han sobrepasado los umbrales de los académico para incluirse en el acervo común. Rasselas, príncipe de Abisinia y su hermana Nekayah habitan en el Valle de la Dicha, edénico paraje de connotaciones bíblicas que los aísla y protege de los habituales padecimientos y amenazas que afligen al ser humano. Sin embargo, la opulencia del Valle no colma su "sed de imaginación", el impulso más connatural del ser humano según Johnson. De este modo, Rasselas y sus compañeros emprenden un peregrinaje hacia Egipto, dejando atrás los dulces placeres de su perfecto valle, para conocer y estudiar otros modos de vida. La historia de Rasselas encarna las más maravillosas y poderosas cualidades del doctor Samuel Johnson: su trágico sentido de la vida, su justicia, su sabiduría (la cual nunca es solemne ni aburrida) y su milagrosa habilidad para mantener el equilibrio entre el humor y la sensibilidad al sopesar algunos de los más misteriosos problemas de la vida, como esa ancestral pregunta: ¿Qué es la felicidad y cómo podemos encontrarla? Esta edición, que ofrece una nueva traducción y un estudio introductorio a cargo de la traductora y profesora María Luisa Pascual, presenta una relectura de la obra a la luz de las últimas teorías críticas, demostrando que, pese al tiempo transcurrido desde su escritura, la hermosa fábula moral de Samuel Johnson mantiene hoy toda su vitalidad. "[Samuel Johnson es] uno de los pocos escritores que se han convertido, debido a lo que tiene que comunicar sobre la vida y el destino humanos en parte esencial de la conciencia humana." W. J. Bate.
El siglo de la Ilustración produjo una notable serie de pensadores que ejercieron enorme influencia en el desarrollo de las sociedades y de las instituciones democráticas. Entre ellos, en lengua inglesa destacaron Bernard Mandeville, Francis Hutcheson, Adam Smith, David Hume y Edmund Burke; sin embargo, la época es conocida como 'la era de Samuel Johnson'. Sólo William Shakespeare ha sido más citado que Johnson entre los escritores ingleses, aunque el tercer centenario de su nacimiento, producido el 18 de septiembre de 1709, nos revela que asà como la vida de Johnson ha estado tanto tiempo cubierta de anécdotas, su brillante prosa ha sido muy poco leÃda.Samuel Johnson -o, más comúnmente, el Dr. Johnson- fue una de las figuras literarias más importantes de Inglaterra: poeta, ensayista, biógrafo, lexicógrafo, considerado por muchos como el mejor crÃtico literario en idioma inglés, en su obra se ocupó también de los grandes temas sociales, económicos y polÃticos de su tiempo. Numerosos y variados, sus escritos polÃticos tomaron la forma de la sátira o del panfleto, y se ocuparon de impuestos y tributación, de representación y autoridad, de los debates parlamentarios o de la moralidad pública. De hecho, son pocas las mentiras polÃticas y sociales del siglo XVIII que Johnson no buscara afanosamente denunciar en alguna parte de sus escritos. Realizada sobre la base del volumen X de la 'Standard Edition' de las obras de Johnson publicada por Yale University Press, esta versión de los 'Escritos polÃticos' -primera que se presenta al lector de nuestro idioma- es, sin duda, de una actualidad extraordinaria, y una denuncia no menor de las mentiras polÃticas y sociales de nuestra propia sociedad.
«Sería difícil encontrar una refutación más contundente de las lecciones de moralidad barata que la biografía de Boswell. Uno de los éxitos más notables de la historia de la civilización lo logró un individuo que era un vago, un libidinoso, un borracho y un esnob. Y tampoco fue uno de esos éxitos explosivos y repentinos que suelen ser frecuentes entre los genios jóvenes, como el florecer de un Rimbaud o un Swinburne. Fue más bien fruto de largos años de acumulación de energía, fue la expresión suprema de toda una vida. Boswell triunfó mediante el esfuerzo de abandonarse a su instinto durante cincuenta años.» Lytton Strachey «La Vida de Johnson, de Boswell, es nuestro texto fundamental, nuestros Principia o Antiguo Testamento. Y él es nuestro profeta. Su gran libro es de hecho extraordinariamente heterodoxo: es una poderosa crónica y a la vez una conversación íntima en un salón recoleto, un Grand Tour dieciochesco por el paisaje johnsoniano, y simultáneamente es un estudio profundamente romántico sobre la amistad.» Richard Holmes
En 1773, Samuel Johnson (1709-1784) y James Boswell (1740-1795) emprendieron un viaje por el norte de Escocia, que dio lugar a dos libros memorables. Asistimos en ellos a todo tipo de vicisitudes y personajes, curiosidades y anécdotas en un recorrido de cuatro meses que conduce a los autores por numerosos y pintorescos lugares. En el Diario hallamos dos caracteres bien distintos en delicioso diálogo: el de alguien que comenta, opina y tiene salidas de ingenio desde la madurez, y el de un hombre, aún joven, que aporta el conocimiento de primera mano del país y sus gentes. Como señaló Borges, Boswell quiso subrayar sus diferencias con Johnson como Cervantes marcó la disparidad entre Don Quijote y Sancho o como Arthur Conan Doyle haría lo propio entre Holmes y Watson. El libro, una fuente impagable de datos y erudiciones varias, posee un alto valor histórico y antropológico y ofrece una mirada privilegiada sobre un paisaje de enorme atractivo y una sociedad que aún se rige por el sistema de los clanes. Pero, sobre todo, es una obra de gran calidad literaria, en la que no faltan la finura psicológica y el humor. Aunque el Viaje de Johnson (1775) fue publicado hace algunos años en nuestra lengua, el Diario de Boswell (1785) no había sido vertido antes al español. Lo hace ahora Antonio Rivero Taravillo, traductor de grandes autores de la lengua inglesa y buen conocedor de la literatura gaélica.