Resultados de la búsqueda para: Sándor Márai





L’HERÈNCIA D’ESZTER (MÁRAI, SÁNDOR)
Durant vint anys Eszter ha viscut una existència grisa i monòtona, tancada en una vitrina, esperant gairebé sense adonar-se'n el retorn de Lajos, l'únic home que ha estimat i gràcies al qual ha trobat, per un breu període, sentit a la vida. I un bon dia torna Lajos, el mentider, l'impostor, el falsificador de lletres de canvi, el gandul...Lajos el seductor, que exerceix sobre els altres una fascinació d'efectes comparables als d'un sortilegi o un terrible verí...que li havia promès que es casaria amb ella i que l'ha enganyat amb una alegria indomable. Ara Eszter sap que Lajos torna per emportar-se l'única cosa de valor que li queda, i que ella serà incapaç de fer res per impedir-ho. I sap també que la seva història no s'ha acabat perquè «els amors infeliços no s'acaben mai».

LA GAVINA (MÁRAI, SÁNDOR)
La gavina narra la història d'Oscar, un funcionari de l'Estat la dona del qual es va suïcidar un parell d'anys enrere. Mentre escriu un comunicat de guerra, intenta imaginar el pes que tindrà el seu escrit en les vides de milers i milers de persones. Ell només és el missatger, però les seves paraules faran que les mares s'abracin desesperadament als seus fills i que els treballadors de les fàbriques deixin els seus llocs de feina i fugin esperitats. Quan, anys més tard, els preguntin què és el que més recorden de la guerra, molts citaran el seu comunicat. La gavina és una de les novel·les més excepcionals de Sándor Márai, publicada en uns anys de solitud i resignació en què l'escriptura se li feia difícil. D'una manera fragmentària, ens parla de la combinació entre temps històric i individual, de la intemporalitat i de la lluita de l'individu per sobreviure en un món dominat per les estadístiques i l'anonimat.

LO QUE NO QUISE DECIR (MÁRAI, SÁNDOR)
«No dejaré que los dos primeros capítulos de Confesiones de un burgués III lleguen al público extranjero. No quiero que lean esta triste confesión, esta acusación entre húngaros. En húngaro, para los húngaros, sí... Pero que los extranjeros no lo sepan.» Una entrada del diario de Márai de 1949 permitió confirmar a los especialistas del museo Petófi de Budapest lo que ya sospecharon cuando, entre el material del legado literario recibido en 1997, encontraron unos capítulos inéditos que, por deseo del propio Sándor Márai, se habían excluido de la tercera parte de Confesiones de un burgués, editada en Toronto en 1971 con el título ¡Tierra, tierra! Así, estos textos inéditos constituyen una parte crucial de la autobiografía de Márai puesto que giran en torno a dos fechas capitales: el 12 de marzo de 1938, cuando la Alemania nazi se anexionó Austria, y el 31 de agosto de 1948, cuando el gran autor húngaro, acompañado de su esposa y su hijo, abandonó su país, entonces ya un satélite de la Unión Soviética. «En aquellos diez años dejó de existir toda una forma de vida y toda una cultura», escribe. Combinando la confesión íntima con el análisis histórico, Sándor Márai evoca ese período crucial para Hungría y sondea una sociedad que se debate entre el deseo de independencia y los sueños de grandeza nacional, y que acabaría al servicio de la Alemania nazi. Este libro, una verdadera denuncia del fascismo y la barbarie, descubre a un humanista comprometido, un hombre consecuente que desea para su país una vía alternativa a la del estado totalitario. Obra de profunda integridad intelectual, Lo que no quise decir es el testimonio excepcional de uno de los grandes escritores europeos de siglo XX.

LA DONA JUSTA (MÁRAI, SÁNDOR)
Una tarda, en una elegant pastisseria de Budapest, una dona explica a una altra dona com un dia, havent trobat a la cartera del seu marit una cinta lila, es va adonar que a la vida d'ell hi havia -i potser hi ha encara- una passió secreta i ardent i com, d'ençà d'aleshores, prova debades de reconquerir-lo.Un vespre, en una cafeteria de la mateixa ciutat, l'home que va ser-ne el marit explica a un altre home com va esperar durant una pila d'anys una dona que era la seva raó de viure i com, havent-se divorciat de la primera esposa, s'hi va casar i a continuació la va perdre per sempre.A trenc d'alba, en una pensió de Roma, aquesta darrera dona explica al seu amant com ella, minyona de comarques, va aconseguir casar-se amb un home ric i com a la passió amorosa es pot trobar ràbia, ressentiment i clams de venjança.

ELS REBELS (MÁRAI, SÁNDOR)
Abandonats a la seva sort mentre els pares combaten ben lluny, els joves són presa dels dimonis de la seva « revolta contra allò útil i pràctic » i declaren la guerra al món dels adults inventant jocs que esdevenen terriblement perillosos. Abel i els seus amics pateixen en la pròpia pell la crisi moral, política i militar d'un país sencer. Contra el rerefons d'una societat sotraguejada i sense punts de referència, els membres de la banda d'Abel, en rebel·lió contra tots i disposats a tot, representen una autèntica bomba de rellotgeria sempre a punt d'explotarAmb una capacitat narrativa i d'anàlisi psicològica envejable, l'autor explora els lligams que basteixen el grup alhora que deixa entreveure les passions profondes que mouen els personatges. Veritable mestre de les emocions, Márai condueix el lector en una trasbalsadora barreja d'errors i furors, complicitats i traicions, horrors i vileses, atraccions inconfessables i repulses ambigües, travessades per un erotisme que, com més implícit, més encès es mostra. Emmarcada dins la més esplèndida tradició de les novel·les d'iniciació, Els rebels és una de les grans novel·les d'un dels escriptors més excepcionals i singulars del segle XX.

LA MUJER JUSTA (MÁRAI, SÁNDOR)
Tres voces, tres puntos de vista, tres sensibilidades diferentes para desentrañar una historia de pasión, mentiras, traición y crueldad concebida por Sándor Márai en los años cuarenta, los años de El último encuentro y Divorcio en Buda, la época más fértil y lúcida de la obra del gran escritor húngaro. Compuesta de tres monólogos, correspondientes a los tres personajes que conforman la novela, esta edición de La mujer justa reúne por primera vez en castellano las dos primeras partes, publicadas en 1941 en Hungría, y la tercera, escrita durante el exilio italiano de Márai y añadida a la versión alemana de 1949. Una tarde, en una elegante cafetería de Budapest, una mujer relata a su amiga cómo un día, a raíz de un banal incidente, descubrió que su marido estaba entregado en cuerpo y alma a un amor secreto que lo consumía, y luego su vano intento por reconquistarlo. En la misma ciudad, una noche, el hombre que fue su marido confiesa a un amigo cómo dejó a su esposa por la mujer que deseaba desde años atrás, para después de casarse con ella perderla para siempre. Al alba, en una pequeña pensión romana, una mujer cuenta a su amante cómo ella, de origen humilde, se había casado con un hombre rico, pero el matrimonio había sucumbido al resentimiento y la venganza. Cual marionetas sin derecho a ejercer su voluntad, Marika, Péter y Judit narran su fallida relación con el crudo realismo de quien considera la felicidad un estado elusivo e inalcanzable. Márai inició su carrera literaria como poeta y ese aliento pervive en La mujer justa. En esta novela están sus páginas más íntimas y desgarradas, las más sabias. Su descripción del amor, la amistad, el sexo, los celos, la soledad, el deseo y la muerte apuntan directamente al centro del alma humana.

LIBERACIÓN (MÁRAI, SÁNDOR)
Novela singular entre las obras de Márai, Liberación fue escrita entre julio y septiembre de 1945, poco después de los hechos históricos narrados, y permaneció inédita hasta el año 2000, cuando se cumplió el centenario del nacimiento del gran autor húngaro. En los días previos a la Navidad de 1944, en Budapest, una joven llamada Erzsébet busca un refugio para su padre, célebre hombre de ciencia, astrónomo y matemático, a quien la Gestapo y los militantes de la Cruz Flechada persiguen por sus conocidas simpatías liberales. Tras dejarlo a salvo en un pequeño escondite subterráneo, Erzsébet se refugia a su vez en un sótano al otro lado de la calle, junto con un nutrido grupo de sus conciudadanos. Allí permanecerá cuatro semanas, las que durará el asedio del Ejército Rojo, que lleva en las inmediaciones de Budapest desde noviembre. En ese rincón oscuro, donde reina el caos y el hacinamiento, Erzsébet nunca deja de creer que vendrá la «liberación», que los rusos no tardarán en llegar y que todo cambiará. Finalmente, la madrugada del 19 de enero, aparece ante la puerta del refugio el primer soldado soviético, pero ya nada será como Erzsébet lo había imaginado. Escrita con la urgencia que imponía la situación política y un tono premonitorio de gran intensidad dramática, Liberación narra la devastación moral causada por la guerra y demuestra que Márai, ya en septiembre de 1945, cuando ponía punto final a este breve libro, no albergaba ninguna ilusión sobre la nueva época que se iniciaba en su país con la llegada de las tropas rusas.

ALLIBERAMENT (MÁRAI, SÁNDOR)
Desembre del 1944. L'Excèrcit Roig està a punt de tancar el setge a Budapest. Tot just dos dies abans de Nadal, l'Erzsébet, una noia de vint-i-cinc anys protegida per una identitat falsa, aconsegueix trobar un amagatall per al seu pare, un científic cèlebre, ja vell, perseguit pels esquadrons feixistes. Ella s'amagarà als soterranis de l'edifici on viu, amb molts dels seus veïns, i allà sobreviurà a les tensions desagradables i les condicions de vida infrahumanes durant quatre llarguíssimes setmanes, mentre a sobre seu es lliura una batalla sagnant. I tothora, l'Erzsébet només somia en una cosa: l'alliberament. Escrita en menys de tres mesos durant l'estiu del 1945, i inèdita fins al 2001, la novel·la és un testimoni punyent i commovedor de l'horror que una ciutat va viure durant el setge soviètic.

CONFESIONES DE UN BURGUÉS (MÁRAI, SÁNDOR)
A la temprana edad de treinta y cuatro años, Sándor Márai escribía un libro de memorias de una madurez sorprendente. Fruto de una vida intensa y viajera, las asombrosas páginas de Confesiones de un burgués contienen la raíz de toda la obra del gran escritor húngaro. Aquí están sus lecturas, su obsesión por escribir, su pasión por el periodismo, sus amantes, su matrimonio, los encuentros con autores célebres, los viajes, el sentimiento de desarraigo, el fantasma del alcoholismo. Descendiente de una rica familia de origen sajón, afincada desde hacía siglos en Hungría, Márai inicia su relato con una descripción de la próspera y confiada burguesía a la que pertenece, que parece vivir en un mundo ideal en el que reinan la cultura y la tolerancia. Esta plácida existencia se verá truncada abruptamente el verano de 1914, en Sarajevo, con el asesinato del heredero al trono de los Habsburgo. Márai es llamado a filas con diecisiete años y, al finalizar la guerra, su familia lo envía a Alemania a estudiar periodismo. Allí, como periodista del prestigioso diario alemán Frankfurter Zeitung, Márai comienza un peregrinaje por la Europa de los años veinte: de Leipzig a Weimar, de Francfort a Berlín, será testigo de la rápida transformación de un continente que, entregado a la frivolidad y el desenfreno, ignora las corrientes de odio que crecen en su seno y que lo conducirán irremediablemente a la catástrofe. Florencia, Londres, Oriente Medio y, por supuesto, París, eje central de la vida bohemia y cosmopolita, serán parte del itinerario de Márai, hasta que por fin, desaparecida su familia y su clase social y desmembrado su país, opta por recluirse en la única patria posible para un escritor, «la patria verdadera, que quizá sea la lengua o quizá la infancia». Así pues, su destino iba a ser dejar constancia de una cultura cuyo esplendor y ocaso había vivido en carne propia, y relatar la historia de esa dolorosa ruptura como último narrador de un universo «que creía en la fuerza de la inteligencia y el espíritu».