Ir al contenido
Resultados de la búsqueda para: Poe Edgar Allan
Nestas páxinas de fasquía singular, o autor de A carta roubada e O enterro prematuro abre novos vieiros á narrativa ao tempo que profunda na imaxinación do ser humano sen desbotar aquelas rexións que abeiran o descoñecido. O escritor norteamericano, un dos fundadores da narrativa moderna, é iniciador de xéneros literarios ao tempo que crítico mordaz das ideas convencionais. A fe cega no progreso científico e o poder desmedido da prensa na fixación da verdade son satirizados de xeito maxistral por Poe nalgúns destes contos.
Poe escribiu contos coma "Os crimes da rúa Morgue", precursor do xénero policial, e "A caída da casa Usher", obra mestra da narración de misterio, ademais de contos de imitación humorística, paródicos e filosóficos. Por outra banda, a obra narrativa de Poe está considerada como unha das que marcan o inicio da literatura moderna; a orixinalidade dos seus temas e o xeito no que son tratados, empregando unha linguaxe que renova a narración tradiciónal, vai deixar unha fonda pegada en todas as literaturas do mundo e supón un punto de inflexión inescusable na concepción da narrativa como xénero literario. A obra de Poe é un dos símbolos culturais que sinalan o abrollar da sociedade moderna, a sociedade das grandes cidades e da industrializacion. Como autor, Poe exerce e exerceu unha indubidable influencia na cultura do século XX, mesmo na cultura popular e, singularmente, no cinema.
A publicación destes dous primeiros volumes dos Contos completos, de Edgar Allan Poe (Boston, 1809-Baltimore, 1849), realízase dentro de Clásicos Universais, colección que ten como obxectivo traducir para o galego as obras fundamentais da tradición literaria mundial. A obra contística de Poe é unha das que fundan a tradición literaria moderna, salientando como precursora en diversos subxéneros coma o policial e o de misterio. A súa influencia nos autores posteriores chega ata hoxe e a súa tradución sistemática para o galego ten relevancia, ademais, pola papel central do conto na tradición literaria do noso país.
El 28 de julio de 1841 el hallazgo en el río Hudson del cuerpo sin vida, con visibles señales de violencia, de Mary Rogers, una joven conocida en todo Nueva York como «la bella cigarrera», dio inicio a uno de los más famosos «crímenes del siglo». Policías
En 1856, Charles Baudelaire, el poeta maldito por excelencia, escribía un sentido prólogo a un volumen de cuentos de Edgar Allan Poe que había traducido, fascinado por Ia prosa del norteamericano. En ese prólogo el poeta francés explicaba la vida y la ob
Edgar Allan Poe es universalmente conocido como el primer maestro del relato y la literatura fantástica. Su soberbia construcción argumental y su descollante inventiva ejercieron una enorme influencia en los más diversos narradores. 'Las huellas de escritores tales como Poe están indudablemente en los niveles más profundos de muchos de mis cuentos', llegó a reconocer Julio Cortázar, quien tradujo y editó los relatos de Edgar Allan Poe en 1956. Ese trabajo es el que se recoge en esta edición que entrega al lector de hoy todos los cuentos del escritor estadounidense ilustrados por Joan-Pere Viladecans. Se trata de un total de 67 relatos, que se reparten en dos volúmenes. El primero de ellos reúne los cuentos de terror, de lo sobrenatural y de lo metafísico, y el segundo, los relatos denominados como de anticipación y retrospección, los grotescos y los satíricos. Las ilustraciones de Viladecans abordan con rigor, capricho y acierto el terror, la desdicha y la risa contenidos en los cuentos del maestro indiscutible del relato.
¿Qué tienen en común realizadores, actores y guionistas tan dispares como Jean Epstein, Boris Karloff, Bela Lugosi, Robert Florey, Vincent Price, Roger Corman, Luis Buñuel, Richard Matheson, Mario Bava o Stuart Gordon? Pues que todos ellos, en algún momento de su trayectoria profesional, fueron cautivados por el sombrío universo creativo del escritor norteamericano Edgar Allan Poe, o exteriorizaron su poderosa influencia. Y de tan tortuosa y fructífera relación da fe Las sombras del horror. Edgar Allan Poe en el cine, un recorrido a través de las numerosas adaptaciones cinematográficas de la obra de uno de los grandes maestros de la literatura fantástica de todos los tiempos. El bicentenario del nacimiento de Edgar Allan Poe (1809-1849) brindaba la ocasión idónea para acometer este ensayo colectivo, el primero de su especialidad en lengua castellana. Las sombras del horror. Edgar Allan Poe en el cine profundiza, asimismo, en la gran paradoja que el cine sobre Poe plantea a los prestigiosos ensayistas y narradores reunidos en este volumen Vicente Muñoz Puelles, José María Latorre, Pilar Pedraza, Roberto Cueto, Jesús Palacios, Montse Hormigos, Ángel Sala, afines a lo fantástico, a lo bizarre. Aun cuando pueda parecer que se ha vulgarizado la obra del célebre literato estadounidense, las numerosas películas basadas en sus relatos han construido, desde la ficción, desde el espectáculo, una peculiar reflexión en torno a sus aspectos más recónditos, más evidentes, más misteriosos.
«Hi ha un tipus de lector actual, el lector de ficcions policíaques. Aquest lector ha estat?aquest lector es troba a tots els països del món i es compta per milions?engendrat per Edgar Allan Poe.» Jorge Luis Borges «Vet aquí, estimats lectors, un novel·lista americà de gran prestigi. Molts coneixen sens dubte el seu nom, pocs les seves obres. Permeteu-me doncs d?explicar-vos una i altra cosa. Ocupen sens dubte un lloc important dins la història de la imaginació, car Poe ha creat un gènere a part, que no té cap altre precedent que ell mateix. Hom pot considerar-lo cap de l?escola de l?estrany. Ha anat més enllà dels límits de l?impossible, tindrà imitadors. Aquests intentaran anar més lluny, exagerant el seu estil, i alguns creuran superar-lo sense, però, poder-lo igualar.» Jules Verne La tebior amb què van ser rebudes les narracions de Poe als Estats Units contrasta amb l?entusiasme que van generar, ja des d?època primerenca, a Europa. Baudelaire a França, Manganelli a Itàlia, Julio Cortázar o Carles Riba van quedar fascinats pel món que Poe va saber crear, la invenció del nou gènere que presentava i l?estil de la seva escriptura. D?aquesta fascinació va néixer la necessitat de traduir-lo i presentar-lo com el que és, una de les més grans figures de la literatura. Carles Riba i Edgar Allan Poe es donen la mà en el present volum, en un rar encontre difícil de superar.