Resultados de la búsqueda para: Paul Valerý





MI FAUSTO / DIÁLOGO DEL ÁRBOL (VALÉRY, PAUL)
Mi Fausto es una de las obras clásicas del poeta francés. Valéry desarrolla aquí una visión personal del mito de Fausto en dos partes que se articulan de forma autónoma:?Lust. La dama de cristal y El solitario. «Cierto día de 1940 ?explica Valéry? me sorprendí hablando a dos voces y me dejé llevar a escribir cuanto venía. De manera que así, con presteza y sin plan, lo confieso, sin cuidarme de acciones ni dimensiones, esbocé los actos que aquí ofrezco en dos piezas muy diferentes, si es que lo son». La edición se completa con Diálogo del árbol, en el que, a partir del mito del árbol, Lucrecio y Titiro conversan sobre la realidad y la verdad. Es una pieza tan breve como intensa.

ESTUDIOS FILOSÓFICOS (VALÉRY, PAUL)
"Estudios filosóficos", que sigue la edición de "OEuvres I", establecida y anotada por Jean Hytier, es el cuarto de los volúmenes de ensayos en prosa de Valéry que aparece en La balsa de la Medusa. Tras "Escritos sobre Leonardo da Vinci", "La idea fija" y "Teoría poética y estética". Próximamente se publicarán sus estudios literarios, con los que se ofrecerá la edición completa de los ensayos en prosa del poeta.

ESCRITOS SOBRE LEONARDO DA VINCI (VALÉRY, PAUL)
El autor de “El cementerio marino” se reconoce en la figura de Leonardo, más un Leonardo “posible” que un Leonardo “histórico”, no por ello menos real y riguroso, y sus análisis son precisa manifestación tanto del arte del pintor cuanto de la estética del propio Valéry

CÁRMENES (VALÉRY, PAUL)
PARA Paul Valéry (1871-1945), la poesía es la más hermosa de las técnicas creativas y la más difícil de todas las artes, y un poema no es un verdadero poema si no es bello. Tras publicar su obra cumbre en poesía, Cármenes —en latín, carmina significa “poemas”, “cantos”, pero también “encantamientos”, “sortilegios”; popularmente, “cantos mágicos”—, a pesar de ser aclamado por parte de la crítica y convertirse en el príncipe de los poetas franceses, de renombre mundial, Valéry abandonó la poesía para dedicarse por completo al ensayo, las matemáticas y la pintura. Los hechiceros versos de Cármenes, sus veintiún “ejercicios” mágicos —uno de ellos, El Cementerio marino, obra máxima de la poesía “pura”—, fueron compuestos en un estado de agudo virtuosismo, entre un mundo palpable, visible, y un reino de abstracción intelectual. Inescrutable, misterioso, puro Valéry en la más absoluta conciencia de sí mismo.

FILOSOFIA DE LA DANZA (VALERY, PAUL)
Con la escusa, o la inspiración, del arte de "La Argentina", Paul Valéry se entrega a una brillante disertación sobre la danza, que ve como una "poesía general de la acción de los seres vivos".

EL CEMENTERIO MARINO (VALÉRY, PAUL)
Fruto de un largo periodo de introspección y de madura reflexión, pocas obras líricas han alcanzado la repercusión e influencia de EL CEMENTERIO MARINO, que tras su publicación en 1920 no tardó en convertirse en uno de los puntos de referencia obligados de la literatura del siglo xx. Esta edición reproduce, en forma paralela, el poema en su versión original y la traducción que JORGE GUILLÉN hiciera para Revista de Occidente en 1929. La introducción del propio PAUL VALÉRY (1871-1945) no sólo explica la génesis y elaboración del poema, sino que expone también los principios básicos de su «poética» y analiza con gran penetración las notas características que diferencian cualitativamente el verso de la prosa. El largo estudio complementario del profesor Gustave Cohen hace justicia a su título -«Ensayo de explicación de El cementerio marino»- y aclara al lector muchas de las dificultades y oscuridades del poema.

PIEZAS SOBRE ARTE (VALÉRY, PAUL)
«Piezas sobre arte» reúne los textos de Paul Valéry (1871-1945) sobre artes plásticas, textos en modo alguno académicos en los que se cruzan la literatura y la música, y en los que se configura un mundo tan complejo como brillante. Alguno de ellos se ha convertido en un clásico, así sucede, por ejemplo, con el que dedica a Degas, pero no le van a la zaga aquellos que escribe sobre Corot, Manet o Berthe Morisot, sin olvidar los que se ocupan del aspecto material del arte, sea éste la escultura o la cerámica. Con la publicación de «Piezas sobre arte», «La balsa de la Medusa» continúa la edición de la prosa completa del poeta, una obra en la que la poesía, la música y el arte de nuestro tiempo encuentran perspectivas diferentes, aproximaciones inéditas de extraordinarios rigor y pureza.

TEORÍA POÉTICA Y ESTÉTICA (VALÉRY, PAUL)
Los textos que aquí se publican son todos aquellos que aparecieron de forma definitiva en vida del autor, recogidos en la edición de ?uvres I?establecida y anotada por Jean Hytier. La condición de la poesía, la invención estética, la naturaleza del arte, son algunos de los temas que Valéry analiza, muchas veces a partir de textos concretos, otras en atención a preguntas fundamentales en la historia del pensamiento poético y la teoría del arte.

CORONA & CORONILLA. POEMAS A JEAN VOILIER . VERSIÓN ESPAÑOLA DE JESÚS MUNÁRRIZ (VALÉRY, PAUL)
«Verdaderamente hay buenas cosas en este montón, este pobre montón de horas devotas y cantarinas… Sí que valió la pena. Forma un conjunto como no hay otro, creo, en nuestra poesía.» Eso escribió de estos versos suyos Paul Valéry en 1945, poco antes de su muerte. Mantenidos en secreto a lo largo de seis décadas, los más de 150 poemas de amor que el maestro escribió en los últimos siete años de su vida a Jeanne Loviton, «Jean Voilier», nos descubren una faceta inédita y fundamental dentro del conjunto de su obra: una de las series elegíacas más hermosas de la poesía francesa. Cuando se conocieron, él tenía 67 años y ella 35. Cuando Jeanne le dejó para casarse con otro, siete años más tarde, el poeta sólo sobrevivió dos meses a su abandono. Rescatados ahora, los poemas que le dedicó completan con extraordinaria brillantez el corpus lírico de un poeta de obra breve e impecable maestría, que siempre alardeó de burlarse de la ternura y del amor.

EL CEMENTERIO MARINO [EDICIÓN BILINGÜE] (VALÉRY, PAUL)
Fruto de un largo periodo de introspección y de madura reflexión, pocas obras líricas han alcanzado la repercusión e influencia de " El cementerio marino " , que tras su publicación en 1920 no tardó en convertirse en uno de los puntos de referencia obligados de la literatura moderna. Esta edición reproduce, en forma paralela, el poema en su versión original y la traducción que Jorge Guillén hiciera para Revista de Occidente en 1929. La introducción del propio Paul Valéry (1871-1945) no sólo explica la génesis y elaboración del poema, sino que expone también los principios básicos de su «poética» y analiza con gran penetración las notas características que diferencian cualitativamente el verso de la prosa. El largo estudio complementario del profesor Gustave Cohen hace justicia a su título -«Ensayo de explicación de El cementerio marino»- y aclara al lector muchas de las dificultades y oscuridades del poema.