Esta Correspondencia entre Paul Celan (Czernowitz, Bucovina, 1920-París, 1970) y Gisèle Celan-Lestrange (París, 1927-1991) es un doble viaje que marca el tiempo de intensas cercanías y de silencios dramáticos, desde los primeros encuentros a finales de 1951 hasta aquellas distancias de los últimos años que se registran apenas unas semanas antes de la desaparición del poeta, en abril de 1970. Entre una y otra fecha discurre una historia intensa que la Correspondencia aquí editada describe con materiales que recorren por igual la experiencia humana, la vida amorosa, la biografía intelectual, los difíciles pasos de la escritura y del arte, ese viaje que va discurriendo entre las dos orillas de uno y otro, y que ha sido documentado de manera celosa por Bertrand Badiou.
Ingeborg Bachmann y Paul Celan fueron, según varios conocedores, los dos poetas de lengua alemana de mayor importancia en la segunda mitad del siglo xx. Fueron además amantes e intercambiaron un rico epistolario luego de su encuentro que en realidad duró unas cuantas semanas, en 1948. Sin verse personalmente, los dos poetas mantuvieron su relación desde entonces hasta 1961. Aquel amor marcaría la vida y la obra de ambos.
Ningún poeta contemporáneo ha sido interpretado y traducido de manera tan detallada y extensa como Paul Celan, sin duda uno de los poetas más importantes del siglo XX. «Fuga de la muerte» tal vez el poema la que la crítica ha dedicado más atención de todos los escritos tras la Segunda Guerra Mundial es, si no el texto cumbre, uno de los textos cumbres de la lírica alemana. Los alrededor de ochocientos poemas que publicó Paul Celan condensan su pensamiento y su vida, marcada por las grandes tragedias de este siglo. Asimismo integran un buen manojo de tradiciones literarias y de datos, no sólo personales, sino también teológicos, filosóficos, científicos e históricos. La fuerza creadora de su lenguaje es una invitación permanente y siempre renovada a descubrir un nuevo mundo poético. Esta traducción, siguiendo la edición alemana de Beda Allemann y Stefan Reichert, vierte por primera vez al castellano y a una lengua extranjera toda la obra de Paul Celan, su poesía así como su prosa.
Paul Celan, pseudònim de Paul Antschel, va néixer el 23 de novembre del 1920 a Czernowitz, capital de la Bucovina, aleshores dins Romania (avui Ucraïna), en una família jueva d expressió alemanya que va patir la persecució nazi amb la col laboració dels
La faceta de Paul Celan como prosista era hasta ahora poco conocida. Tanto a través de sus lecturas, que tienen reflejo en sus poemas, como por sus traducciones de textos en prosa, se sabe sin embargo cuánto interesó a Celan este género desde el inicio de su actividad literaria. Pero aunque existía en él el deseo de escribir prosa de ficción, no llegó a la realización y publicación de obras de cierta envergadura. Aparte de un texto narrativo presentado por él mismo al público, sólo dio a conocer aforismos, más cercanos a los poemas en cuanto a extensión y estilo. Todos los demás textos en prosa publicados por él pertenecen al ámbito de los escritos poetológicos. La presente edición recoge el conjunto de los textos en prosa escritos por Paul Celan y conservados en su legado. Muestra por primera vez a un Celan creador de prosa que se corresponde más con el lector y traductor que con la imagen que de él transmiten sus pocas publicaciones como prosista. El corpus aquí reunido es heterogéneo en cuanto al momento de elaboración, al acabado y a las distintas lenguas (alemán, rumano, francés) de los textos. Abarca desde los aforismos, «contraluces» y notas aforísticas, pasando por la prosa narrativa, diálogos y notas para trabajos dramáticos, hasta los textos que rodearon el «caso Goll», las colaboraciones para la radio y las entrevistas. El detallado aparato de comentario que ayuda a la mejor comprensión de estos textos permite acceder a Paul Celan como hombre y poeta, a su experiencia como lector y traductor, así como al mundo literario y artístico en el que se movió, a amigos y enemigos, revistas y editoriales, documentando en especial la acusación de plagio, que le persiguió durante la etapa final de su vida.