Resultados de la búsqueda para: Natalia Ginzburg





ESTIMAT MICHELE (GINZBURG, NATALIA)
Deu anys després de la publicació de Vocabulari familar (1963), Natalia Ginzburg reprèn el tema de les relacions familiars amb la novel·la gairebé del tot epistolar que ara presentem en català, Estimat Michele. Una família, en aquest cas, allunyada per la distància, per les ruptures, per les dificultats de comunicació, per la solitud de cadascun dels personatges que, tanmateix, malden per trobar la seva pròpia felicitat. La malenconia, l'enyor, o la tendència a habituar-se a tot només quan ja no queda res més, marquen el rerefons d'una narració construïda al voltant de Michele, que ha marxat del país fugint d'un conflicte causat per la seva militància política. Potser també fugint de la mare, Adriana, que vanament intenta acostar-s'hi.Situada en l'ambient d'una burgesia intel·lectualitzada a la Roma d'inicis dels setanta, Estimat Michele supera la localització temporal i espacial en presentar, amb el rigorós estil d'una Natalia Ginzburg madura i sàvia, uns conflictes del tot universals.

LAS PEQUEÑAS VIRTUDES (GINZBURG, NATALIA)
A medio camino entre el ensayo y la autobiografía, ?Las pequeñas virtudes? reúne once textos de tema diverso que comparten una escritura instintiva, radical, una mirada comprometida llana y conclusivamente humana. La guerra y su mordedura atroz de miedo y pobreza, el recuerdo estremecedor y bellamente sostenido de Cesare Pavese y la experiencia intrincada de ser mujer y madre son algunas de las historias de una historia?personal y colectiva?que Natalia Ginzburg ensambla magistralmente, en estas páginas de turbadora belleza, con una reflexión sagaz siempre atenta al otro, arco vital y testimonio del oficio?vocación irrenunciable, orgánica?de escribir.

SERENA CRUZ O LA VERDADERA JUSTICIA (GINZBURG, NATALIA)
«Escribo este breve libro para que recuerden la historia de Serena Cruz todos cuantos la leyeron en los diarios, así como para difundirla entre quienes la desconocen. Además, lo escribo para que se recuerden otros hechos, relativos a las adopciones y a los niños, que en su momento causaron un gran impacto y cayeron enseguida en el olvido. Tenemos todos la memoria corta. Por último, escribo para manifestar mi solidaridad con las personas a quienes en un momento dado les han quitado hijos a los que amaban y cuidaban. Para manifestar mi solidaridad con las personas, tanto padres como hijos, que han visto, igual que Serena Cruz y sus primeros padres adoptivos, destruida de repente la tranquilidad familiar y los afectos traicionados y pisoteados, y han sufrido los graves trastornos de la separación y la pérdida».

EL CAMÍ QUE PORTA A CIUTAT (GINZBURG, NATALIA)
Primera novel·la publicada per Natalia Ginzburg, escrita en plena Segona Guerra Mundial, la tardor de 1941, mentre vivia confinada amb el seu marit en el petit poble de Pizzoli (Abruços). Amb aquesta novel·la breu, per primera vegada traduïda al català, Ginzburg iniciava una carrera literària que la convertiria en una de les narradores europees més importants del segle XX.

ANTON TXÉKHOV. VIDA A TRAVÉS DE LES LLETRES (GINZBURG, NATALIA)
Una petita joia sobre el geni de Txhékhov Anton Txékhov. Vida a través de les lletres és un meravellós i subtil retrat del genial Anton Txékhov escrit per Natalia Ginzburg: una joia que explora la joventut de l?escriptor a Taganrog, els seus inicis literaris i la seva feina de metge rural, els seus primers èxits teatrals fins a la malaltia i els darrers anys a Ialta, abans de la seva mort prematura. Un llibre magnífic, un feliç equilibri entre tema i autora, un text breu però ric sobre el que va ser un dels millors escriptors i coneixedors de l?ànima humana. Carmen Martín Gaite va elogiar Natalia Ginzburg afirmant que era «una dona dotada d?una capacitat d?observació poc comuna».

LA CIUTAT I LA CASA (GINZBURG, NATALIA)
"Vinc a Amèrica com qui ha decidit llançar-se a l’aigua i espera sortir-ne o mort, o nou, o diferent." Giuseppe, als cinquanta anys, es ven la casa i deixa Roma per anar-se'n a viure amb el seu germà Ferruccio als Estats Units. ¿Què hi busca, tan lluny, tan tard? No ho sap. La història pren forma a través de les cartes intercanviades amb la colla d’amics i amb la poca família que ha deixat a Itàlia. Una carta rere l'altra, pares i fills, amics i amants es posen davant de si mateixos i de la seva necessitat de despullar-se. Amb un estil sec i líric, La ciutat i la casa transmet tot allò que no es diu mai. Les cartes són fragments de vida dispersos entre Roma, l'Úmbria i Amèrica. Ginzburg els reconstrueix i evoca magistralment el cataclisme que es produeix en les vides privades al tombant del segle XX: la desintegració de la família, la crisi dels rols tradicionals, l'absència de la figura paterna, la inseguretat que representen els fills o el buit que se'ns imposa quan tot allò que semblava important desapareix —per damunt de tot, el sentit de pertinença, que troba el seu símbol més evident en la casa: perquè "les cases es poden vendre o deixar a altres persones, però sempre es conserven dins d’un mateix".

A PROPÓSITO DE LAS MUJERES (GINZBURG, NATALIA)
A propósito de las mujeres es un volumen formado por ocho relatos de Natalia Ginzburg, algunos inéditos, con un mismo denominador: las relaciones sentimentales. Mujeres con sombrero y sin sombrero, jóvenes y viejas, maquilladas o con la cara recién lavada. Ellas, tan solas o con demasiada gente a su alrededor; con hijos que hacen preguntas molestas o amantes que llegan, te usan, saludan y se van. Mujeres que tarde o temprano se sienten malqueridas, aunque anden por la calle pisando fuerte y mirando coquetas el reflejo de su cuerpo en el escaparate de alguna tienda. En estos cuentos hablan, lloran, caminan las mujeres de Ginzburg y, abrazándolas todas, el texto que abre las puertas de este libro hermoso y valiente: «Las mujeres tienen la mala costumbre de caer en un pozo de vez en cuando, de dejarse embargar por una terrible melancolía, ahogarse en ella y bracear para mantenerse a flote: ese es su verdadero problema... Las mujeres lo que tienen que hacer es defenderse con uñas y dientes de su malsana costumbre de caer, porque un ser libre no cae casi nunca en el pozo ni piensa siempre en sí mismo, sino que se ocupa de todas las cosas importantes y serias que hay en el mundo y solo se ocupa de sí mismo para esforzarse por ser cada día más libre. La primera que debe aprender a actuar así soy yo...»Natalia Ginzburg Reseñas:«Cada frase de este canto a la fuerza de la mujer es una defensa de la libertad, sea ésta la que sea y con la forma que tenga. Ser medusa, maja desnuda, lechuza o Venus no es excusa para el aprendizaje. [...] Ginzburg abraza a las mujeres de sus relatos y les da una segunda vida, un aliento extra, un manjar de regalo con forma de posibilidades: [...] este libro debería ser un buen referente del feminismo en nuestros días.»Raquel Carrasco, La Opinión «Leer a Natalia Ginzburg te cambia la vida.»Elena Medel «En vida, sufrió la condescendencia de los escritores varones. Ahora la reconocemos como la escritora brillante y la mujer tremenda que fue. Lumen reúne, en este bellísimo tomo ilustrado, ocho relatos sobre la complejidad de la mujer y un mordaz alegato feminista (que da título al libro) sobre lo necesario de la libertad en femenino.»Mujer Hoy (ABC) «Natalia Ginzburg posee sin duda ese don, una verdadera llave maestra que abre el camino hacia un conocimiento riguroso y despiadado de la experiencia del amor y el desamor. No parece equivocarse cuando describe a la mujer como una estirpe infeliz, pero después de leer sus relatos la suerte del hombre no parece menos incierta y desdichada.»Rafael Narbona, El Cultural (El Mundo) «Es este un libro sobre mujeres, escrito por una mujer y sin embargo, con una vocación universal, pues su valor radica no tanto en magnifcar a un género, sino en expresar la multitud de mujeres que existen.»María Jesús Espinosa de los Monteros, Mercurio

LA CIUDAD Y LA CASA (GINZBURG, NATALIA)
Una novela epistolar de Natalia Ginzburg, publicada originalmente en 1984, que trata de la incomunicación en todos los frentes, tanto familiares como sociales. La ciudad y la casa es una novela peculiar, que se desgrana a través de las voces de amigos, amantes, hijos y padres, pero nadie se atreve a mostrar sus emociones a flor de piel. La vida entera de estos hombres y mujeres queda filtrada por la escritura, por unas cartas que dicen tanto como esconden. Los viejos apartamentos de Roma, los pequeños estudios de Princeton o unas fincas de campo que ya nadie quiere cuidar son testigos vivos de un ir y venir de baúles, papeles viejos, libros queridos y palabras a medio decir que conforman una historia espléndida en su desolación y en la búsqueda terca de una verdad que no caduque. Podríamos hablar de una novela epistolar, pero La ciudad y la casa es mucho más que eso: la gran Natalia Ginzburg nos habla aquí del fin de una familia, de la crisis de los valores tradicionales, del vacío que se instala en el ánimo y en las casas que habitamos cuando ya no hay razón para conservar lo que antes parecía importante. Con su estilo sobrio y poético a la vez, la autora italiana consigue cabalgar el tiempo: aunque hayan pasado más de treinta años, esas ciudades y esas casas nos traen algo que se queda con cada uno de sus lectores. «Tú una casa la puedes vender o dejar a quien te dé la gana, pero siempre la llevas contigo.»Natalia Ginzburg En los blogs...«La autora explota las posibilidades de la novela epistolar con unos textos pulcros en los que importa tanto lo que se dice como lo que se omite, así como el tono, los tics, las obsesiones y las pausas.»Blog La devoradora de libros

EL CAMINO QUE VA A LA CIUDAD Y OTROS RELATOS (GINZBURG, NATALIA)
Delia vive con sus padres y sus cuatro hermanos en una minúscula casa de campo en la Italia de los años cuarenta. A sus dieciséis años, anhela dejar atrás la monotonía del hogar, que delata incluso la triste letanía del gramófono de la familia, en el que suena siempre la misma canción. Así pues, la muchacha decide seguir los pasos de su hermana mayor y tomar el único camino que le permitirá marchar a la ciudad y cambiar de vida: el matrimonio. El camino que va a la ciudad?publicada en 1942 bajo el pseudónimo de Alessandra Tornimparte?es la primera novela de Natalia Ginzburg, un texto de juventud en el que sin embargo ya se advierte el incomparable talento de la autora y que hoy presentamos acompañado de los relatos «Una ausencia», «Una casa en la playa» y «Mi marido», tan evocadores y certeros como las obras más conocidas de la narradora nata que fue Ginzburg desde sus primeros textos.

HA ANAT AIXI (GINZBURG, NATALIA)
«Li he dit: —Digue’m la veritat.— I ell ha dit: —¿Quina veritat? I mentrestant dibuixava alguna cosa al seu quadern a correcuita i tot seguit m’ensenyava el que era: era un tren molt llarg, amb un gran núvol de fum negre, i ell que s’abocava per una finestra i saludava amb el mocador. Li he disparat als ulls.» Així comença Ha anat així, la segona novel·la publicada per Natalia Ginzburg, i que ara Edicions de la Ela Geminada ofereix per primera vegada en llengua catalana, en el marc d’un projecte de recuperació de les cinc novel·les breus de Ginzburg, reunides en un sol volum l’any 1947: El camí que porta a ciutat, Ha anat així, Valentino, Sagittario i Les veus del capvespre. Ha anat així és la història d’un amor desesperat i gelós, una confessió dictada per la dolorosa lucidesa d’una esposa que, durant anys, ha suportat les infidelitats del seu marit.

VALENTINO (GINZBURG, NATALIA)
Natalia Ginzburg és breu, molt breu. No li cal gran cosa per poder dibuixar la psicologia de tots els personatges, per trobar-ne els detalls més mínims i per establir entre ells, els protagonistes, i nosaltres, els lectors, un vincle ferm. Ho fa amb elegància i amb molta, molta subtilesa. Valentino és, i tant, una bona mostra del que representa l’obra literària de Natalia Ginzburg, del que arreplega a les seves novel·les. Molt ràpidament: brevetat, intensitat, psicologia, conflicte, tendresa... i elegància. (De l’epíleg de Jenn Díaz: Paraules de veritat)

ME CASÉ POR ALEGRÍA (GINZBURG, NATALIA)
Hace apenas una semana de la boda de Pietro y Giuliana, y poco más de un mes desde que se conocieron. Él es un abogado de clase acomodada, fatigado de una vida sosegada en la que reina el orden; ella, una excéntrica muchacha de origen más humilde que, tras huir de casa a los diecisiete años, ha debido valerse por sí misma. Pietro ha invitado a su familia a una comida en su apartamento para intentar tranquilizar a la madre, que no ve el repentino matrimonio con buenos ojos: esta reunión familiar se convertirá en la prueba de fuego de la joven pareja. Me casé por alegría es la pieza teatral más célebre de Ginzburg; la maestría en la construcción de los personajes y la viveza de los diálogos hacen de ella no sólo una comedia hilarante, sino también una aguda reflexión sobre los mecanismos de la felicidad, que transgreden las convenciones y los prejuicios más arraigados.