Ir al contenido
Resultados de la búsqueda para: Inglés
Queres aprender inglés? Este é o mellor libro para iso. En cada unha das súas páxinas podes aprender vocabulario relacionado coa familia, o corpo, a roupa, a rúa, os alimentos, os transportes, os deportes, os animais, as formas, os números, as cores, os días da semana...
Más de 40000 traducciones. Todo el vocabulario del turista. Referencias culturales. Guía de conversación.

50 ejercicios para divertirse aprendiendo. Para poner a prueba, ampliar y mejorar el conocimiento de la lengua inglesa de manera rápida y amena.
Verbos irregulares en inglés, transcripción fonética de todas las voces inglesas, Inglés americano y británico, voces propias del español de América.
El diccionario de bolsillo más completo, ideal para llevar siempre encima. Contiene una asombrosa cantidad de información, con tratamiento exhaustivo de las palabras clave de cada idioma y consejos para comunicarse con garantía.

Medieval castles, cobblestone villages, captivating cities and golden beaches: the Portugal experience can be many things. History, great food and idyllic scenery are just the beginning... Lonely Planet will get you to the heart of Portugal, with amazing travel experiences and the best planning advice. Lonely Planet Portugal is your passport to the most relevant, up-to-date advice on what to see and skip, and what hidden discoveries await you. Stand at Europe's southwestern edge on the barren cliffs of Cabo de Sao Vicente, stretch a towel on the golden sands of Algarve and hear soulful fado in Lisbon; all with your trusted travel companion. Inside Lonely Planet Portugal Travel Guide: • Colour maps and images throughout.• Highlights and itineraries help you tailor your trip to your personal needs and interests.• Insider tips to save time and money and get around like a local, avoiding crowds and trouble spots.• Essential info at your fingertips - hours of operation, phone numbers, websites, transit tips, prices.• Honest reviews for all budgets - eating, sleeping, sight-seeing, going out, shopping, hidden gems that most guidebooks miss.• Cultural insights give you a richer, more rewarding travel experience – architecture, arts, music, religion, history, wine, cuisine.• Over 70 maps. Covers: Lisbon, the Algarve, Porto, the Douro valley, Faro, Sintra, Evora, the Alentejo, the Beiras, Coimbra, the Minho, Estremadura and more.
En el largo y tortuoso proceso del perfeccionamiento del inglés, quizás uno de los mayores obstáculos para el estudiante extranjero sea el aprendizaje de los llamados phrasal and prepositional verbs. El hecho de que un verbo inglés pueda ir acompañado de varios tipos de partículas que le confieren significados bien diferentes (e incluso suponen ambigüedades con la misma combinación verbal), presenta enormes dificultades y confusiones. Ha frustrado a más de un estudiante del inglés como lengua extranjera el darse cuenta de que los niños de habla inglesa aprenden este tipo de expresión de forma casi instintiva, llegando muy pronto a dominar las complicaciones y sutilezas que suponen los phrasal verbs. Dirigiéndose específicamente al estudiante de habla española, el presente diccionario tiene como objetivo ofrecer soluciones tanto claras como completas al enigma de los verbos frasales y preposicionales, ilustrando cada uso con un ejemplo bilingüe. Algunos trabajos ya lanzados al mercado se han limitado a ofrecer un resumen más o menos detallado de los verbos frasales más comunes (normalmente unos cincuenta verbos base). Otros han propuesto soluciones españolas solamente a los verbos estrictamente frasales, y han omitido un gran número de posibilidades idiomáticas de las que habría convenido que el estudiante dispusiera. En nuestra edición, procuramos ir más allá de lo ofrecido hasta la fecha. Con miras a equipar al estudiante de la gama más alta posible de expresiones, incluimos también usos verbales que no suelen figurar en tales diccionarios: los hay que dirían que una expresión como equipar a alguien de algo no debería corresponder a este tipo de trabajo - sin embargo, ya que la traducción más adecuada es to equip somebody with [y no of] something, creo que el estudiante agradecerá que se haya destacado la diferencia, y de paso aprenderá un poco más de vocabulario. Nótese también la inclusión de ciertas expresiones como to act as (hacer las veces de) que, sin ser phrasal verbs, son modismos que al lector juzgamos le serán útiles. Como es sabido, el inglés no se limita solamente a Inglaterra, ni siquiera al Reino Unido. Para reflejar la importancia mundial del inglés, hemos intentado incluir aquí las aportaciones más importantes de diversos países de habla inglesa: entre ellos Irlanda, Estados Unidos y Australia.