Pocas obras existen que naveguen a través de la complejidad del hombre de una manera tan precisa como esta novela. En Karain: un recuerdo, el Otro no es un ser menospreciable incapaz de sentir remordimiento o dolor, ni los marinos británicos que trafican con armas miran con menosprecio a su interlocutor, puesto que todos se saben indefensos ante los embates de la fatalidad y el recuerdo. De algún modo, los personajes de esta novela saben que la amistad y el respeto mutuo son las únicas anclas para no navegar sin rumbo en el océano de la locura. La ironía que recorre esta historia de fetiches, amuletos, convicciones arrolladoras y destinos trágicos, ambientada en los exóticos archipiélagos malayos descritos con deslumbrante y exacta belleza; la tensión que vuela en pos de un desenlace que orilla el amor como un sueño imposible, y la maestría de quien deja en suspenso sus recursos últimos para dar cima a un relato espléndido, confirman una vez más la validez actual de la obra de ese marino por vocación y escritor tal vez por fatalidad, que diera una de las más imponentes muestras a la literatura inglesa de principios del siglo XX. Joseph Conrad, quien dijo que esta era una de sus mejores obras, muestra en Karain: un recuerdo al hombre y su peculiar complejidad en perpetuo combate con la curiosa vida, ese misterioso arreglo de lógica implacable con propósitos fútiles, con una sensibilidad inédita en la era colonial. Su mirada recorre tanto las bellezas naturales de Malasia como los tenebrosos recovecos del alma humana.
Joseph Conrad, quen gustou de chamarse o menos literario dos escritores, plasmou en `Corazón da escuridade´ a súa navegación para a Sociedade Anónima do Comercio do Alto Congo. `Corazón da escuridade´ é unha representación descarnada do imperialismo e dos límites sombrizos da subxectividade. Unha obra situada na liña de fractura entre a prosa artística e a literatura de masas, sofisticada e emocionante. Un delicado camafeo victoriano que amosa canto terror levamos os homes. Unha obra sublime, coma a sombra do aire na herba.
Aquest llibre és el primer recull de contes que va publicar Joseph Conrad. Els relats que conté transcorren a l'arxipèlag malai, a l'Àfrica, a la ruralia bretona i dins els límits d'una respectable casa anglesa. Però tots ells ens desperten la mateixa sensació de seure sota el repic eixordador d'una tempesta tropical; en tots ells se'ns emporta el mateix llenguatge tens i ondulant, que avança com les onades de l'oceà i arrossega les partícules més lluminoses i els residus més foscos de la consciència humana. «Davant del mar i dels seus paisatges, Conrad és un homèrida: ningú no l'ha descrit amb més grandiositat ni amb més naturalitat que Joseph Conrad, ni ningú no ha demostrat tenir, com ell, una sensibilitat més aguda per copsar els seus infinits matisos en la gràcia i en la desgràcia dels homes que hi naveguen. Les seves atmosferes, ambient i influències són donats amb una perfecció tal i un tal acabat que ningú no ha pogut entendre encara el quid del seu procediment.» (Josep Pla)
Un velero inglés queda embarrancado en los bajíos de una recóndita costa malaya. A bordo, un aristocrático matrimonio inglés y un caballero español confían en que algún buque los rescate y los ponga a flote. Ignoran que, ocultos en la espesura de la selva que empieza en la misma orilla, se concentran guerreros a la espera de iniciar una guerra contra el país de Wajo. Un bergantín, bajo el mando del capitán Lingard, aventurero y comerciante inglés que lleva años recorriendo aquellas costas, avista la nave encallada y trata de ayudarles sin comprometer sus propios objetivos. Sin embargo, algo turba los propósitos de Lingard: la fascinación que instantáneamente ejerce sobre él la dama del velero. Conrad no acabó la redacción de El rescate hasta muchos años después de haberla iniciado. Él mismo reconoció haber encallado en ella tal como el navío inglés lo hizo en los bajíos. Y es comprensible: difícilmente un joven Conrad podría haber tenido la madurez necesaria para describir la relación que se establece entre Lingard y la casada Sra. Travers, una relación marcada por un amor que no se expresa más que subrepticiamente. Novela de amor y de aventuras, El rescate es un alto exponente del talento de Conrad para describir personajes, y de su sutileza cuando se trata de describir sentimientos semiocultos y pasiones soterradas que pugnan por salir a un mundo en el que las convenciones sociales tratan de imponer sus rígidas normas, incluso en los confines de las selvas malayas. Joseph Conrad (1857-1924), nació en la ciudad polaca de Berdichev, ahora perteneciente a Ucrania. Su padre, de quien heredaría el amor a la literatura, pertenecía a la nobleza polaca. Jósef Teodor Konrad Korzeniowski (ese era el verdadero nombre de Conrad) quedó huérfano a los 12 años, y a los 16 abandonó su Polonia natal, ocupada por los rusos, para trasladarse a Marsella. Para pagarse el viaje se enroló en un barco, y ahí empezaría un periplo de veinte años viajando por todo el mundo. Luchó en España en las guerras carlistas, con las tropas de don Carlos. Nacionalizado británico en 1886, escribió su obra en lengua inglesa. Políglota, además de poseer un perfecto conocimiento del idioma inglés, hablaba ruso y francés, y naturalmente, el polaco. En 1895, año en que publicaría su primera novela, La locura de Almayer, contrajo matrimonio con Jessie George. Murió en Bishopsbourne, cerca de Canterbury. Entre sus obras más importantes destacan Lord Jim, El corazón de las tinieblas, Nostromo, El rescate, Azar y El negro del Narcisus.
Pocos conceptos han obsesionado la imaginación humana tan perdurablemente y con tanta obstinación como el del doble. Esta antología recoge una selección suficientemente representativa de relatos basados en este motivo literario, que no se sistematizó como tal hasta el romanticismo alemán, aunque estrictamente la presencia de «dobles» se remonta a textos tan remotos como La epopeya de Gilgamesh, el Mahabhárata o las leyendas heroicas de la mitología griega. Álter ego ofrece un panorama bastante completo y variado sobre el tema, e incluye textos (en orden cronológico) de los románticos alemanes E. T. A. Hoffmann y Achim von Arnim, los norteamericanos Nathaniel Hawthorne, Henry James y Ambrose Bierce, los franceses Théophile Gautier, Guy de Maupassant y Marcel Schwob, los británicos R. L. Stevenson y H. G. Wells, y como muestras más recientes, el polaco Joseph Conrad, el peruano César Vallejo y el español, conspicuo representante de la generación del 98, José María Salaverría.
(...) la historia de un duelo, que adquirió caracteres legendarios en el ejército, circula a través de la epopeya de las guerras imperiales. Ante la sorpresa y la admiración de sus compañeros de armas, dos oficiales mantuvieron una lucha particular en med
A hundred years ago a seaman's life was full of danger, but Jim, the first mate on board the Patna, is not afraid of danger. He is young, strong, confident of his bravery. He dreams of great adventures - and the chance to show the world what a hero he is. But the sea is no place for dreamers. When the chance comes, on a calm moonlit night in the Indian Ocean, Jim fails the test, and his world falls to pieces around him. He disappears into the jungles of south-east Asia, searching for a way to prove himself, once and for all . . .
Un hacendado de una remota isla ayuda a una mujer de la que está enamorado a encontrar a su prometido; un barco se hunde misteriosamente en el puerto de Londres; un soldado inglés se enfrenta a fuerzas sobrenaturales en una posada regentada por dos brujas en el norte de España; un capitán se complica la vida socorriendo a una pobre mujer...