Una reflexió sobre la creació artística entesa com a manera de viure. Lliçons sobre lamor, la mort i la soledat Publicada per primer cop lany 1929 a la ciutat alemanya de Leipzig, aquesta obra és un recull de deu de les cartes que Rainer Maria Rilke va escriure entre 1903 i 1908 a Franz Xaver Kapus, cad et de lescola militar austrohúngara. Aquest, que començava a endinsar-se en la creació poètica, es va adreçar a Rilke per demanar-li consell sobre lart de lescriptura i per mostrar-li els seus primers treballs. Emmarcades en un procés de maduració creativa, aquestes epístoles són una mostra perfecta de lunivers personal de Rilke, qui hi exposa clarament la seva visió sobre la vida, la mort, la soledat i la concepció de la paraula com a motiu de lexistència. «El lector ha dentendre, si posem aquestes cartes en el context de lobra i la vida de Rilke, que aquesta manera de viureen què la paraula, lexperiència i la mort es fan una abraçada difícil de suportar -és a dir, la vida de poeta- és possiblement la manera més gran de viure que pugui concebres.» [Del pròleg de Jordi Llovet] «Visqui durant un temps en aquests llibres, aprenguin el que li sembli digne de ser après, però sobretot estimils. Aquest amor li serà recompensat mil vegades i mil més.» [Fragment de Cartes a un poeta jove] Introducció de Jordi Llovet i nova traducció al català de Ramon Farrés.
En la literatura castellana del siglo XX, Nueve novísimos poetas españoles no es la única antología que ha servido para fechar la eclosión de una nueva generación poética, pero sí es, sin duda, la más discutida. Ya había empezado a ser polémica algunos meses antes de aparecer, cuando se difundió la noticia de su próxima publicación; la distribución del volumen, en abril de 1970, fue saludada por un coro de voces más o menos amistosas con el antólogo y con los antologados, y también por algún alarido de escándalo. Muy pronto los ecos de la polémica se escucharon más allá de nuestras fronteras, y se habló de los Nueve novísimos en la prensa hispanoamericana y también en reputados periódicos de Londres, Bruselas, París o Roma. Después, con el tiempo, la antología accedió al rango de objeto de estudio académico, y en calidad de tal viene siendo periódicamente revisitada en simposios, seminarios y otros foros; pero esa ya es otra historia...
Nacido en Lisboa en 1888 y muerto en la misma ciudad en 1935, Fernando Pessoa es el mayor exponente de la poesía portuguesa contemporánea. La presente antología ha sido traducida y presentada por el poeta y profesor Ángel Crespo, cuyas versiones del italiano y del portugués han alcanzado gran reconocimiento. Su introducción ahonda en la increíble personalidad intelectual de Pessoa, y su selección de poemas ofrece lo mejor de este gran poeta.
A partir del Concilio Vaticano II, los estudios bíblicos han enriquecido notablemente nuestro conocimiento de María de Nazaret, poniendo de relieve el especialísimo lugar que la Santísima Virgen ocupa en la historia de la salvación. De ahí partió una renovación de la mariología, en continuidad con la gran tradición de la Iglesia.
Ciertamente extraña que la poesía húngara, que es género de gran relevancia dentro de la historia literaria europea en una muy difícil época del siglo XX, carezca en España y en algunos otros países de Occidente del debido reconocimiento fuera de un reducidísimo círculo de avezados especialistas y lectores curiosos. Quizás esta ignorancia quiera escudarse bajo la complejidad idiomática, que hace suya la hermosa lengua magiar, u otras cortedades que tienen como consecuencia la marginación de un amplio tramo de las letras centroeuropeas, de los clásicos contemporáneos húngaros y su expresión en verso. Urgía, pues, restituir para el público lector una muestra de este heterogéneo patrimonio. Después de algún estimable y ya lejano esfuerzo por verter al español algunos textos representativos de la poesía húngara entonces limitado a una difusión excesivamente restringida, hoy rareza bibliográfica, este volumen al cuidado del hispanista András Simor reúne a los indubitadamente quince poetas húngaros más singulares del siglo: Endre Ady, Attila József, Mihály Babits, Milán Füst, Lajos Kassák, Gyula Illyés, Miklós Radnóti, Sándor Weöres, László Benjámin, Imre Csanádi, János Pilinszky, László Nagy, Ferenc Juhász, Imre Györe y Mihály Ladányi. En definitiva, un conjunto de medio centenar de poemas que acreditan la excelencia de la lírica magiar de la pasada centuria.
Un viaje al Nueva York de finales de los años veinte acompañados por las palabras de Federico García Lorca. Formato desplegable de 70x100 cm en papel de alta calidad. Un mapa de Nueva York de 1929, reproducción del que contenía la guía para nuevos estudiantes de la Columbia University, en la que el poeta estuvo matriculado entre 1929 y 1930. Sobre él se sitúan más de 50 lugares que Lorca cita en los textos que escribe sobre su experiencia neoyorquina: poemas, cartas y una conferencia-recital. Además una detallada cronología de su estancia en Nueva York y el texto íntegro de la conferencia-recital que pronunció en varias ocasiones para dar a conocer Poeta en Nueva York.
De Rafael Martínez Nadal, "el amigo más leal a mi persona y el mejor conocedor de mi obra" según Lorca. Con 16 dibujos inéditos del poeta Dalí y José Caballero y un epistolario inédito.
En la presente edición se reúnen tres de los libros más importantes de Federico García Lorca. Este libro ofrece al lector una visión del conjunto que permite apreciar la unidad y diversidad de la obra de este máximo poeta y dramaturgo del siglo XX. En la introducción y las anotaciones al texto se presenta una visión coordinadora de las tres obras. La exhaustiva anotación de las variantes textuales, sobre todo en el caso de Poeta en Nueva York, permite seguir las fases de elaboración de los poemas, con lo que el lector puede disfrutar del espectáculo fascinante del proceso creador del poeta.
La historia arranca a raíz de unos cuadernos de nácar encontrados por la tataranieta de la protagonista, es decir, de Elisa del Castillo. La adolescente, fascinada por esos cuadernos en los que Elisa vertió su infortunada historia, sirve de guía al lector para introducirlo en el peculiar mundo de esa poetisa fustrada y su amor apasionado por un poeta "de cierta fama" llamado Gustavo Adolfo Becquer.
Biografia completa d'un dels personatges més populars i d'un dels escriptors decisius de la Catalunya moderna. Escrita amb estil assequible, exposa la vida i l'obra del gran poeta com un tot indissoluble. Una vida, dramàtica i polèmica. Una obra literària, intensa i variada.A més de la biografia, aquest llibre conté una extensa cronologia i dos complements. L?un. Verdaguer per Verdaguer", aplega quaranta textos on el poeta parla d?ell mateix confrontat als fets més significatius que va viure. L?altre, "Per estudiar Verdaguer", és un repertori de referències actualitzat, que constitueix una guia indispensable per aprofundir en l?estudi de Jacint Verdaguer.Aquesta obra pot satisfer el lector no especialitzat i servir de referència a l'estudiós.