Un libro para los que quieren conocer a algunos de los escritores más importantes del mundo (Homero, Shakespeare, Cervantes, Dickens, Andersen, Verne...), y en el que encontrarán datos muy curiosos sobre ellos. Además, en cada doble página hay escondidos seis objetos para descubrir, y también habrá que encontrar al escritor escondido en su propio dibujo.
«Trabajos forzados» es una apasionante y amena guía de supervivencia que recorre los modos con que los astros más brillantes del universo literario han ido capeando el temporal del hambre. Ya sea porque buscaban hacerse ricos, o tal vez simplemente para sobrevivir, los escritores se han entregado tradicionalmente a los oficios más diversos: desde buscadores de oro a carteros, desde soldados de fortuna a industriales, desde contrabandistas de opio a fogoneros en un barco en China; conductores de autobús, verdugos, guardias, vendedores de bisutería Malraux fue ministro; Jack London sobrevivió como cazador de ballenas en el Ártico. Colette abrió un salón de belleza y Orwell pasó de ser policía en Birmania a vivir lavando platos en Londres. Gorki trabajó como pinche de cocina en el Volga; Saint-Exupéry pensó toda su vida que su verdadero trabajo era el de aviador; e Italo Svevo dejó de ser un gran industrial para poder escribir: le bastaba concluir una línea para sentirse pagado.
" Este no es un libro sobre fuentes. Es un libro sobre cómo utilizarlas. Este libro trata de pensar con la tipografía. La tipografía es una herramienta con la que podemos dotar al lenguaje de un cuerpo físico, dar una forma concreta al contenido y
Pienso, por ejemplo, en el tema de la mayoría de los admirables relatos de Antón Chéjov. ¿Qué hay allí que no sea tristemente cotidiano, mediocre, muchas veces conformista o inútilmente rebelde? [...]. Y, sin embargo, los cuentos de Katherine Mansfield, de Chéjov, son significativos, algo estalla en ellos mientras los leemos y nos proponen una especie de ruptura de lo cotidiano que va mucho más allá de la anécdota reseñada". Julio Cortázar La presente antología reúne, en orden cronológico, cuentos de diferentes períodos de Antón Chéjov (1860-1904). Desde los relatos humorísticos y paródicos como "Un informe", "El gordo y el flaco" y "La lectura" hasta "Medidas sanitarias", donde podemos ver geniales denuncias del ambiente corrupto, mediocre y servil que envolvía a la administración y burocracias rusas. En todas las narraciones, el laconismo estilístico chejoviano -tres o cuatro pinceladas- es verdaderamente asombroso; la expresividad de la palabra y de la frase, insuperada. Traducción e introducción de Alejandro Ariel González
En «La palabra heredada», el delicioso libro de memorias que Eudora Welty escribió a los 75 años, los recuerdos de la niñez se vinculan a los comienzos de su carrera literaria, y se recrea un mundo que ya no existe con la sutileza y el ingenio que siempre caracterizaron la obra de ficción de la excepcional autora sureña. El sonido de los relojes, las altas montañas de Virginia Occidental, la madre independiente y enérgica. La emoción de lo que se rememora y nunca volverá. Inicialmente concebida en forma de tres conferencias impartidas en Harvard, la obra se convirtió en un auténtico best seller en 1984, y se mantuvo durante meses entre los libros más vendidos de la lista del New York Times. Estamos, pues, ante una joya del género biográfico, recuperada ahora con las imágenes familiares de la edición original, y la mítica traducción de Miguel Martínez-Lage, revisada y corregida para la ocasión.
El dominio de la escritura es esencial tanto dentro como fuera del ámbito escolar. Las habilidades en la comunicación escrita son fundamentales para poder compartir pensamientos, sentimientos, ideas, proyectos, etc. El buen escritor debe aprender múltiples habilidades teniendo en cuenta que la escritura es un proceso complejo que implica construir un texto que comunicará "algo a alguien" en un contexto específico. La intervención en la escritura debe ser planficada y desarrollada de tal forma que facilite a los alumnos una "rutina" de trabajo en las diferentes estructuras textuales. Con este programa se intervienen aquellos componentes de la escritura que se consideran básicos para la instrucción de la misma y deber ser modelados y enseñados de manera explícita y sistemática. Este material va dirigido a los maestros en Audición y Lenguaje, en Pedagogía Terapéutica, en Educación Primaria, a los Orientadores y a todos aquellos profesionales que trabajen con alumnos de segundo y tercer ciclo de Educación Primaria. Por otra parte, también es adecuado para alumnos con Dificultades en el Aprendizaje de la Escritura (DAE). Los objetivos son: - Mejorar los procesos cognitivos implicados en la escritura. -Utilizar estrategias adecuadas para la enseñanza-aprendizaje de la escritura. - Orientar sobre estrategias de enseñanza-aprendizaje de la escritura a través de un programa explícito y sistemático. - Animar a los alumnos a mejorar su escritura a través de un método creativo, original y divertido. El programa completo está diseñado para dos cursos escolares de tres sesiones a la semana. Es recomendable integrarlo en el área de lengua. Su aplicación es adecuada para todo el alumnado de segundo y tercer ciclo de Educación Primaria siendo, el programa, flexible para que el profesor adapte (según el nivel de complejidad) las diferentes actividades a las necesidades de los alumnos. Todas las actividades están enunciadas en la guía del profesor y planteadas por completo en el material del alumno para que sean desarrolladas por él.
Conocido básicamente por ser inventor del periodismo «gonzo», una forma trepidante, iconoclasta y personal de describir la realidad, Thompson rompió los moldes tradicionales de la crónica periodística y la ficción fundiendo ambas en un discurso literario. Pero hubo también un Thompson íntimo y personal que todos los días, de madrugada, escribía cartas a amigos y desconocidos para detallarles lo que ocurría a su alrededor y sobre todo lo que sucedía en su turbulenta cabeza. Su correspondencia es un monumento literario y entre sus páginas se encuentran los pasajes más amenos, divertidos, brutales, sinceros y conmovedores que escribió. La presente antología presta atención sobre todo a la gestación del Thompson novelista y periodista gonzo, y a sus relaciones con personajes destacados de la vida literaria y política norteamericana. Se ha procurado en todo momento que haya un sentido de la continuidad entre las cartas, de modo que el lector pueda leerlas como una autobiografía. «Una radiografía del cerebro de un escritor aparentemente loco y decididamente revolucionario» (The Times). «Humor perverso y una fe política tonificante» (The New York Times). «Brillante y por encima de toda descripción» (Rolling Stone).
Esta Antología pretende rescatar una tradición silenciada u olvidada, la de las autoras hispanoamericanas del siglo XIX, para iluminar una red de relaciones que constituye una característica de dichas autoras: fructíferos contactos que muestran lo que fue una época fecunda en la que a menudo las artistas se conocían y comunicaban. Todas ellas unidas para cambiar la realidad en una dirección, pero respetuosas del colectivo social e histórico al que pertenecían. La Antología reúne veinte nombres pertenecientes a casi todas las regiones de Hispanoamérica. El corpus, que presenta los textos de forma cronológica, abarca desde la francocubana conocida como Condesa de Merlin hasta la hondureña Lucila Gamero de Medina, pasando por Flora Tristán, Gertrudis Gómez de Avellaneda, Juana Manuela Gorriti y Clorinda Matto de Turner, entre otras.
«Un escritor tiene que estar constantemente tomando decisiones (…) Pero tengo la impresión de que quienes escribimos en una lengua minorizada, sojuzgada, en situación diglósica, folclórica, en decadencia, en franca recuperación, antiquísima (táchese lo que no proceda) como el euskera, y desde un país pequeño, colonizado, con el mayor grado de autonomía de Europa, sobredesarrollado, esquizofrénico (táchese, con más energía aún si cabe, lo que de ninguna manera proceda) como el País Vasco, estamos obligados a tomar unas cuantas decisiones más que la mayoría de los escritores. Incluso aquellos dilemas que compartimos con escritores de otras lenguas y países, poseen sus propias peculiaridades, cuando nos obligamos a hacerles frente en nuestra minúscula parcela de la República Mundial de las Letras. Este ensayo, o este panfleto quizá, es un intento, en primer lugar, de ordenar mis ideas sobre todo lo que supone pertenecer a un sistema literario como el vasco —bueno, está por ver si merece siquiera la pomposa denominación de “sistema literario”— y ser, además, alguien que escribe en euskera —pero también en español—. Y me gustaría que fuera, asimismo, una especie de guía no académica para quienes, sobre todo desde fuera del País Vasco, deseen saber algo más sobre la literatura vasca actual: estudiantes, profesores, periodistas, aficionados a la literatura » (del prólogo del autor).
100 escritores del siglo XX. Ámbito hispánico propone un viaje literario por la obra de los más importantes escritores españoles e h ispanoamericanos del siglo pasado, sin los cuales es imposible entender en toda su complejidad ese convulso periodo. Desde autores que sentaron las bases estilísticas necesarias para el desarrollo posterior, como Miguel de Unamuno, Juan Ramón Jiménez, Horacio Quiroga o César Vallejo, hasta autores cuyas raíces nacieron en el siglo XX y han crecido hasta adentrarse en el siglo XXI, como Mario Vargas Llosa, Gabriel García Márquez, Roberto Bolaño o Javier Marías.
Un libro que pretende buscar ese lado menos frecuentado de la literatura, pero donde ocurre casi todo. Este volumen es un brindis por la mejor literatura, que siempre creció regada por los mejores caldos. «Hudson estaba bebiendo otro daiquiri helado y al levantarlo, pesado y con la copa bordeada de escarcha, miró la parte clara debajo de la cima de frapé y le recordó el mar.»Ernest Hemingway, Islas a la deriva Más libros de los que podemos imaginar comenzaron en la barra de un bar, crecieron en la sobremesa e, incluso, cuajaron en la resaca. La relación de los libros con el alcohol va más allá de la afición de sus autores por los destilados: la mejor literatura ha surgido, siempre, de la decantación reposada de una idea, de la fermentación de un estilo. ¿Qué mejor modo de comprender lo que se produce en la coctelera de un escritor que tomarse unas copas con él? De Dostoievski a Tomeo, pasando por Baudelaire, Hemingway, Pessoa o Dorothy Parker, este libro es una fiesta en la que, entre copas y letras, como está mandado, se reúnen escritoras y escritores brillantes y exóticos, simpáticos o aburridos, bebedores incorregibles y abstemios recalcitrantes para hablarnos de todo tipo de espirituosos a través de su vida y de sus obras. Todo ello acompañado de la receta de numerosos cócteles y combinados con los que extender la celebración más allá de la lectura. Mezclados y agitados es, en fin, un paseo zigzagueante y desenfadado por el lado menos frecuentado de la literatura, para disfrutarla sorbo a sorbo.
A través de la escritura conmovedora y esencial de Nadia Terranova y las sugerentes imágenes de Ofra Amit, un libro que nos conduce en el mundo fantásticos de uno de los mejores escritores polacos, Bruno Schulz, autor de Las tiendas de color canela.