Este innovador, ameno y riguroso ensayo propone una nueva lectura o interpretación de El Quijote, alejada radicalmente de las lecturas idealistas o románticas que hasta el momento han sido las dominantes. Para su autor, El Quijote sería el primer libro escrito con la conciencia de que el público -en el sentido mercantil del término- manda, y que es función insoslayable de los escritores satisfacer a esos nuevos lectores que la aparición de la economía de mercado está creando en el ámbito cultural. En ese sentido, y con todos los matices necesarios, El Quijote sería el primer libro materialista o laico de la literatura española. El primer libro que expresa directamente y sin tapujos su intención: ser leído masivamente. Juan Carlos Rodríguez caracteriza a Cervantes como prototipo del escritor que escribe con conciencia de mercado, y resalta cómo esta conciencia se plasma en el propio texto de El Quijote, por ejemplo, en el episodio donde el narrador compra unos manuscritos que recogen las aventuras de Don Quijote, encontrando de este novedoso modo su inspiración en el mercado. Partiendo de este punto de vista, y siguiendo el texto capítulo a capítulo, el ensayo nos propone una relectura que sorprende por su novedad y originalidad y que está llamada a crear polémica tanto dentro del mundo académico como en el mundo cultural y literario.
Deslumbrado por el Decálogo de cineasta y artista plástico checo Jan vankmajer (1934), Miguel Fernández-Pacheco ha recogido sus propias experiencias en una guía vital para los que han sido atrapados por la magia de la curiosidad. Auténtico manual práctico para todos aquellos acusados de tener una sensibilidad enfermiza y de interesarse por lo que casi nadie ve, el autor advierte que estos síntomas pueden ser evidencias de poseer una personalidad artística o de estar enamorado. Los consejos van destinados, por tanto, a todos los que se sienten diferentes y no saben realmente cuál es la causa.
Michael Chabon, Dave Eggers, Mario Vargas Llosa, Colm Tóibín, Ayelet Waldman, Maylis de Kerangal, Graldine Brooks, Jacqueline Woodson, Ala Hlehel, Madeleine Thien, Rachel Kusher, RajaShehadeh, Lars Saabye Christensen, Emily Raboteau, Assaf Gavron, Taiye Selasi, Eimear McBride, Hari Kunzru, Lorraine Adams, Helon Habila, Eva Menasse, Anita Desai, PorochistaKhakpour, Fida Jiryis, Arnon Grunberg & Colum McCain. Michael Chabon y su esposa, la escritora de origen israelí Ayelet Waldman, han convocado a algunas de las plumas más destacadas del panorama internacional para que nos den su visión sobre un conflicto enquistado: la ocupación israelí de Palestina. Veinticinco escritores de primer nivel aportan en este libro su visión sobre la ocupación israelí de Palestina. Invitados por la ONG Breaking the Silence (Rompiendo el Silencio), sus textos son apuntes del natural cuando se cumplen cincuenta años de la guerra de los Seis Días. Lejos del seguimiento mediático del conflicto, estas historias nacen de encuentros con líderes políticos, intelectuales y activistas, pero también de la convivencia con empresarios, granjeros, abuelos, padres e hijos. Son testimonios como el de Mario Vargas Llosa en tribunales militares, en procesos a menores de edad con los nervios rotos por un programa de intimidación que siembra el pánico para prevenir el hipotético terror. En estas páginas, el lector encontrará también los recuerdos de Colm Tóibín y sus entrevistas con Yasser Arafat, o asistirá a la estupefacción de un Michael Chabon que sigue los pasos de un norteamericano que ha perdido su nacionalidad y vive una existencia kafkiana desde que decidió residir el pueblo de su familia, en Cisjordania. Reseñas:«Estas historias, profundamente inquietantes, exigen respuestas urgentes al conflicto de Oriente Próximo. [...] Son testimonios conmovedores, desgarradores y exasperantes que dancuenta de la escalofriante crueldad de la política de Israel hacia los palestinos.»Kirkus Review «El mensaje es inquebrantable: la vida bajo la ocupación es espantosa y opresiva.»Publishers Weekly
Se consigue con este libro rescatar del olvido la relevante personalidad y polifacética obra de un ilustrado y economista gallego del siglo XIX: Modesto Fernández y González (Ourense, 1838; Madrid, 1897).
Francisco Ayala, patriarca de nuestras letras y una de las voces fundamentales de la literatura española de este siglo, es un escritor de una amplitud de registros sobradamente demostrada. En este volumen Ayala retoma el viejo motivo del viaje como metáfo
La presente tesis se centra en el análisis y traducción de las cinco colecciones de cuentos que el narrador sirio Zakariyya Tamir publicó antes de su exilio (1960-1979): El relincho del caballo blanco (1960), La primaverra en las cenizas (1963), El trueno (1970), Damasco de los incendios (1973) y Los tigres al décimo día (1979).
A través de la historia de su casa en Gales, Jan Morris descubre el corazón de ese fascinante país e indaga qué supone ser galés. Trefan Morys, la casa de Jan Morris enclavada en un remoto rincón del noroeste de Gales situado entre el mar y la montaña es, en realidad, el establo de la casa donde vivieron sus antepasados. Morris ve ese modesto edificio no sólo como un reflejo de sí misma y de su propia vida, sino también como un epítome del complejo país de Gales, que ha sabido desafiar al mundo durante siglos para conservar su identidad.
El viaje del escritor se ha convertido en un auténtico clásico y obra de referencia entre los guionistas de todo el mundo. Miles de escritores de reconocido prestigio, cineastas, guionistas y estudiantes de numerosos países han comprobado ya el potencial
Las vidas de célebres hombres y mujeres, de maestros del pensamiento, de grandes científicos, de reyes y emperadores, de artistas y escritores, todos ellos personajes de gran revelancia en la Historia de la Humanidad, son contadas en esta obra de un modo nuevo y original. Partiendo de la narración de un día concreto de su existencia, des tinado a cambiar su propio destino y el del mundo, se hace un retrato del personaje en cuanto a su ingenio e intuiciones brillantes, coraje y ambiciones, sentimientos, vicios, pasiones y pequeñas manías que le apartan del resto de los hombres. La gran cantidad de fotos e ilustraciones, los recuadros de profundización, los apartados especiales, así como el diseño gráfico elegante y el estilo narrativo y anecdótico, hacen que esta obra sea un libro par a leer, consultar y pensar.
- ¿Cuál es el misterio de unas cartas que pueden cambiar el rumbo de la Historia? ¿Quién se empeña en esconderlas? ¿Qué complot internacional se urde?.... . - Dos mundos totalitarios se entrecruzan en la novela: el mundo brutal de Hitler y el mundo. fofo
Los textos compilados en este volumen son homenajes a autores y colegas, a modo de crónica personal de una forma de entender la edición en el cambiante paisaje de las últimas décadas. Entre los autores en lengua española figuran Martín Gaite, Pombo, Pitol, Chirbes, Vila-Matas, Marina, Piglia, Villoro, Pauls, Méndez o Kiko Amat. Entre los escritores traducidos, Nabokov, Cohen, Bourdieu, Magris, Tabucchi, Baricco, Kapuscinski, Barnes, Sharpe, Bukowski, Carver, Tom Wolfe o Arundhati Roy. Algunos de los textos están dedicados a editores que son también amigos: Castellet, Calasso, Tusquets, Pániker, Pepe Martínez, Vilanova, Vallcorba, Porrúa, Pradera, así como Roger Straus y Morgan Entrekin o Jesús Aguirre. «Memorias fragmentarias de un tiempo y de un país, en definitiva, un retrato de época, agudo, divertido e inteligente» (Francesc de Carreras, La Vanguardia).