Resultados de la búsqueda para: se casa con





CASA DE MUÑECAS; SOLNESS, EL CONSTRUCTOR (IBSEN, HENRIK)
La publicación de estas dos obras es el resultado de un proyecto impulsado por el Instituto de Estudios Ibsenianos de la Universidad de Oslo y financiado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de Noruega, con el apoyo de NORLA para traducir de nuevo todo el teatro de Ibsen. En el caso de las dos obras que presentamos, la traducción es de Cristina Gómez Baggethun y es realmente novedosa. Por un lado, como señala Ignacio García May en su esclarecedor prólogo, “Casa de muñecas es una de las obras más famosas de la historia del teatro pero también de las más asediadas por los lugares comunes y la incomprensión”. Por otra parte, Solness, el constructor llevaba cincuenta años sin publicarse en España, y fue la primera obra escrita por Ibsen tras su regreso a Noruega después de veintisiete años de exilio. Se trata de una obra maestra absoluta, un texto titánico, y seguramente uno de los más personales jamás escritos por Ibsen. Transcurridos más de cien años desde su muerte, Ibsen es, después de Shakespeare, el autor más representado en el mundo. Su genialidad, que fue continuada poco después por Strindberg y Chéjov, puso, como señala García May, “patas arriba la forma entonces convencional de escribir teatro dejando a un lado la retórica declamatoria decimonónica para introducir en los personajes eso que, a partir de Stanislavski, se popularizaría en el lenguaje teatral como “el subtexto”, es decir, aquello que no se dice pero late bajo las palabras, sujetándolas o contradiciéndolas, pero en cualquier caso dotándolas de una riqueza de significados previamente desconocida.”

BÈSTIES I BESTIOLES . (PEIXOS DE RIU, AMFIBIS, RÈPTILS, INSECTES…) (FONOLL I CASANOVES, CELDONI)
Bèsties i bestioles és el novè llibre de Celdoni Fonoll de versos sobre la natura. Inclou cinquanta-sis espècies ordenades per grups: mol·luscs, aràcnids, crustacis, insectes, peixos d'aigua dolça, amfibis i rèptils. A més dels versos, el llibre conté, com els altres llibres naturalistes del mateix autor, fotografies de totes les espècies versificades, fetes per Jaume Sañé; dues partitures de cançons transcrites per Isaac Fonoll; un annex amb les "Característiques biològiques" de les espècies, obra del biòleg Albert Ruhí, i la "Cultura popular i literatura" feta, com sempre, per Celdoni Fonoll. Tanca el volum una cançó epíleg de Lloll Bertran sobre "La truita" de Schubert. De nou, Fonoll ens ofereix amb aquest llibre una bona eina per conèixer i estimar la natura, la llengua, i una colla de bèsties i bestioles dels Països Catalans: de la tortuga babaua a la cuca de llum, passant pel cargol bover, l'escorpí groc, la salamandra, el llangardaix, l'anguila, el cranc de riu, la papallona rei, el tòtil, la libèl·lula...

LA CASA AL PIRINEU . EVOLUCIÓ, ARQUITECTURA I RESTAURACIÓ (RIPOLL MASFERRER, RAMON/SANLLEHY SABÍ, M. ÀNGELS/BRINGUÉ PORTELLA, JOSEP M/MIKES, TÜNDE/PUIGVERT SOLÀ, JOAQUIM M./ROIGÉ VENTURA, XAVIER/ESTRADA, FERRA)
La personalitat històrica, social i paisatgística de les comarques pirinenques ha creat una arquitectura tradicional de pedra i fusta de gran lògica constructiva. Els mestres de cases d’abans van saber bastir uns edificis senzills i confortables malgrat la dificultat geogràfica, el clima extrem i la precarietat econòmica. Actualment, es qüestiona molt el llegat històric de les cases fetes als Pirineus. Moltes de les preguntes que ens plantegem sobre la poca capacitat de diàleg entre la casa i el paisatge, i sobre les intervencions modernes s’aborden en aquest llibre. Es tracta d’una obra escrita de manera entenedora per un seleccionat equip d’especialistes, que és un homenatge a la gent de muntanya i als valors intemporals de la seva arquitectura.

LA CASA DE MICKEY MOUSE. COLOREA EN NEGRO (AA.VV.)
Libro con las páginas en negro para colorear y ceras de colores. Diviértete con la pandilla de La casa de Mickey Mouse en este fabuloso libro de colorear en papel negro. Podrás colorear a Mickey, Minnie, Donald, Goofy, Pluto, Juanito, Jaimito y Jorgito y completar un montón de fantásticas actividades.

LA CASA DE MICKEY MOUSE. JUEGA, LEE Y COLOREA . JUEGA, LEE Y COLOREA (DÍAZ COBO, AMANDA)
Esta caja incluye 10 rotuladores, un marco para fotos, dos láminas de pegatinas, un libro de "Une los puntos" de 24 páginas, un libro de pósteres de 24 páginas, un libro de lectura de 24 páginas, un libro de pegatinas de 16 páginas y una antología de 64 páginas. ¡Miska, Muska, Mickey Mouse! Lee, juega y colorea con Mickey Mouse y su pandilla con esta divertida lata. En el interior encontrarás un libro para colorear, un libro de actividades, un libro de lectura, pegatinas y ¡cinco rotuladores!.

INTRODUCCIÓN A LA CONTABILIDAD FINANCIERA I (DOMÍNGUEZ CASADO, JOSÉ / MARTÍN ZAMORA, Mª PILAR / JURADO MARTÍN, JOSÉ ANTONIO)
En el libro se adapta el contenido de la contabilidad financiera al Espacio Europeo de Educación Superior, dando respuesta a las necesidades de materiales de estudio que demandan los alumnos que comienzan los nuevos grados en el ámbito de las Ciencias Económicas y Empresariales. En este sentido, su principal finalidad no es otra que la de explicar de manera comprensible los conceptos, instrumentos y procedimientos fundamentales que han de servir de base para la elaboración de la información contable. La obra se estructura en diez capítulos que abarcan desde el concepto de contabilidad hasta el proceso contable del ejercicio, deteniéndose en operaciones tan habituales en la empresa como las compras y ventas de mercancías. Asimismo, cada capítulo se complementa con una relación de casos con las soluciones en el CD que acompaña al manual y a los que se añaden un conjunto de casos propuestos. Los ejercicios que se proponen como complemento a los aspectos teóricos que se estudian representan una colección suficientemente amplia para poner en práctica los conocimientos adquiridos, tanto de cada tema como de forma general, de todos los aspectos tratados en el conjunto del manual, permitiendo que el estudiante alcance una visión completa del proceso contable.

UNIDAD Y PLURALISMO EN EL DERECHO INTERNACIONAL PÚBLICO Y EN LA COMUNIDAD INTERNACIONAL . COLOQUIO EN HOMENAJE A ORIOL CASANOVAS, BARCELONA, 21-22 DE MAYO DE 2009 (RODRIGO HERNÁNDEZ, ÁNGEL J. / GARCÍA SEGURA, CATERINA)
Esta obra contiene un diálogo científico entre la obra del profesor Oriol Casanovas, Unidad y pluralismo en Derecho internacional público, y un conjunto de trabajos de destacados iusinternacionalistas españoles y extranjeros con el doble objetivo de rendirle un merecido homenaje a dicho autor por medio del estudio de una de sus principales obras. El punto de partida es el enfoque metodológico, algunas de las ideas y de la sensibilidad jurídica que llevaron a Oriol Casanovas a explicar la evolución y ampliación material del Derecho internacional, la creación de regímenes internacionales, el incremento de órganos de solución de diferencias, entre otros rasgos actuales, como manifestaciones del pluralismo que existe en la Comunidad internacional y en el Derecho internacional público sin que todo ello impida mantener su unidad. Los trabajos contenidos en esta obra representan " una vuelta a la teoría " para analizar, con el contrapunto de los trabajos de la Comisión de Derecho Internacional y de M. Koskenniemi sobre la materia, un buen número de ideas, técnicas, principios, reglas, instituciones o prácticas que permiten abordar los desafíos que la unidad formal y material del ordenamiento jurídico internacional tiene en el contexto de pluralismo jurídico y social que existe en la Comunidad internacional contemporánea.

LA CASA DE MICKEY MOUSE. GOOFY VISITA AL DOCTOR . LIBRO EDUCATIVO CON ACTIVIDADES Y PEGATINAS (WALT DISNEY COMPANY)
La casa de Mickey Mouse introduce a una nueva generación de niños en edad preescolar a Mickey Mouse y sus simpática pandilla mientras se embarcan en emocionantes aventuras invitando a los pequeños a que le ayuden a resolver problemas, pasándoselo genial. Disfruta en La Casa de Mickey Mouse, con este divertido libro en el que no solo acompañarás a Goofy al doctor, sino que también harás un montón de actividades, desde sopas de letras hasta recetas de cocina. Aprenderás vocabulario, podrás demostrar que eres un fenómeno con los números, dibujarás todo lo que te propongas... ¡No te lo pierdas! Pásatelo fenomenal y aprende a la vez de la mano de La casa de Mickey Mouse.

LA CASA DE MICKEY MOUSE. DESCUBRE LOS NÚMEROS . CASA DE MICKY MOUSE (AMERIKANER, SUSAN)
Pequeños libros de cartón con forma de números en los que los personajes de La casa de Mickey Mouse enseñan los números a los más pequeños. ¡Descubre la magia de las matemáticas con Mickey Mouse y sus amigos! Escritos por educadores infantiles, estos libritos ofrecen a los niños la oportunidad de divertirse con los números de manera interactiva. Cada librito tiene la forma de un número y presenta a los personajes de la Casa de Mickey Mouse, tan queridos por los niños. Diseñados para reforzar las habilidades lógicas y de pensamiento de los niños, cada librito cuenta una pequeña historia y plantea un problema que Toodles ayudará a resolver con la Mickeyherramienta adecuada. Los libritos son perfectos para manos pequeñas y son fáciles de llevar a dondequiera que vayas. ¡Con la pandilla de la Casa de Mickey Mouse, tu hijo podrá iniciar su camino hacia el dominio de las matemáticas!

DOS CUESTIONES DE LITERATURA COMPARADA: TRADUCCIÓN Y POESÍA. EXILIO Y TRADUCCIÓN (RUIZ CASANOVA, JOSÉ FRANCISCO)
Este ensayo se estructura en tres grandes bloques temáticos. En primer lugar, se reúnen aquí los estudios sobre los pioneros -desde un punto de vista filológico y no sólo teórico- de la Literatura Comparada en nuestro país: Juan Antonio Pellicer y Sa­forcada (1738-1816), Marcelino Menéndez Pe­­layo (1856-1912) y Alejandro Cioranescu (1911-1999). Estos tres estudios nos conducen a los dos temas planteados en el presente ensayo: la relación entre Poesía y Tra­ducción y la que mantienen Exilio y Traduc­ción. La Parte I, dedicada a Traduc­ción y Poe­sía, sondea la cuestión desde un punto de vista filológico e historiográfico. La investigación discurre por tres grandes avenidas: una, la puramente histórica, con especial atención a algunas figuras señeras del siglo XX que cabría definir como traductores-poetas o poetas-traductores; otra, la de la relación entre literaturas próximas y que comparten territorio, como es el caso de la poesía catalana y la española; y, por último, la reflexión en torno de algunas de las grandes influencias de la poesía española. La Parte II se ocupa de la relación entre Exilio y Traducción. Se ilustra el tema en torno a dos figuras del exilio republicano español: el poeta catalán (y excelente traductor) Agustí Bartra (1908-1982), y el «caso Cernuda», una de las historias de relaciones literarias más interesantes que presenta la generación del 27. Asimismo, se trata de las formas de «exilio interior», para la traducción, y se ilustra dicha tesitura en la obra de Juan Ortega Costa (1901-1966). La Parte III es tan sólo una Coda, un tema de investigación que está en marcha y al que, como en el caso de las relaciones entre las literaturas española y catalana, poca atención se ha dedicado hasta el momento: la literatura hispanofilipina del siglo XIX, esto es, anterior, en lo esencial, al final de la colonia española en 1898, y en especial José Rizal (1861-1896), el poeta nacional filipino, que es­cribió su obra en español.