Ir al contenido
Resultados de la búsqueda para: El extranjero
Consta de doce unidades didácticas que se organizan en torno a una tarea final. Cada cuatro unidades hay un repaso que culmina en un proyecto. Cada unidad se estructura de la siguiente forma: - Presentación y práctica de contenidos. - Contenidos socioculturales. - Tarea final. - Auto-evaluación.
Originalmente publicado en francés en 2004 (3ª edición revisada en 2015), es el resultado del trabajo colectivo de un equipo de hispanistas e historiadores reunidos en torno a Paul Estrade, catedrático emérito de la Universidad Paris 8. Se trata de la única monografía existente en español acerca de los Grupos de Trabajadores Extranjeros (G.T.E.) creados por el Estado Francés de Vichy para explotar la mano de obra de los "extranjeros indeseables" presentes en suelo francés, entre 1940 y 1944. Concretamente, este estudio propone una visión detallada, al nivel local de un departamento, la Corrèze, perteneciente a la región del Lemosín, de la presencia, las vivencias y el papel de los españoles, mayoritarios en estos G.T.E., así como su protagonismo en la estructuración de la Resistencia contra Vichy, y después contra el ocupante alemán.
COMO quien debe recorrer muchos kilómetros para cumplir un conjuro, llevo las semillas de la selva lacandona al Viejo Mundo y las pierdo allí. En el viaje tenemos la sensación de que todo está por hacerse, que podemos ser otros, que el deseo no ha muerto. Vamos de un país a otro sin volver a casa y sentimos que somos dos veces extranjeros. «Conjuro», CATALINA GONZÁLEZ RESTREPO CATALINA GONZÁLEZ RESTREPO (Medellín, Colombia, 1976). Poeta y editora. Ha publicado Afán de fuga (Editorial Universidad de Antioquia, 2002), Seis cancioncillas (de agua salada) y otros poemas (Colección Viernes de Poesía, Universidad Nacional de Colombia, 2005), La última batalla (Pre-Textos, 2010) y Una palabra brilla en mitad de la noche (Universidad Externado de Colombia, 2012). Sus poemas han aparecido en revistas y antologías nacionales y extranjeras y han sido traducidos al francés, portugués, italiano, inglés y árabe.