Para muchos historiadores y críticos «En busca del tiempo perdido» no sólo es una obra cumbre de las letras francesas del siglo XX, sino también una de las más grandes creaciones literarias de todas las épocas, en la que la trasposición en el relato de la vida de Marcel Proust (1871-1922), así como de personajes y ambientes sociales de su tiempo, dio forma a un nuevo y fecundo camino en el campo de la novela. Se incluyen en este estuche, repartidos en tres volúmenes, los siete títulos que componen la serie completa: «Por el camino de Swann», «A la sombra de las muchachas en flor», «El mundo de Guermantes», «Sodoma y Gomorra», «La prisionera», «La fugitiva» y «El tiempo recobrado».
En este tercer volumen de su ambiciosa y genial "En busca del tiempo perdido", el autor francés dibuja con detalle y de un modo casi palpable el brillante universo de la nobleza que tan bien conocía. Un universo que, a pesar de su opulencia y elegancia, se empezaba a resquebrajar, víctima de las circunstancias históricas y de ese inexorable paso del tiempo que tanto preocupa al sensible narrador de la novela. El tránsito por La parte de Guermantes traslada al lector a los ambientes en los que se movía la aristocracia francesa, en un principio contrapuesta a la clase burguesa, pero con la que acabará estableciendo una relación de complementariedad ante su progresivo e imparable declive.
Después de los acontecimientos explicados en La prisionera, el anterior volumen de En busca del tiempo perdido, el narrador tiene que afrontar el hecho irreversible de que Albertine ha desaparecido para siempre. Tan solo la capacidad transformadora del paso del tiempo puede atenuar la intensidad de los sentimientos que se experimentan ante la amante perdida. Albertine desaparecida surge como reverso y respuesta a la historia relatada en La prisionera.
Acompanyat de la seva àvia i de Françoise, la serventa de la família, el narrador arriba a l'estació balneària de Balbec, a la costa normanda, per passar-hi els mesos d'estiu allotjat al Gran Hotel, un luxós palauet característic de l'Europa de la Belle Époque i freqüentat per un sorprenent catàleg de tipus i personatges curiosos, entre els quals el director, ficat en tota mena de maniobres tèrboles per propiciar trobades galants, i molts dels hostes més o menys estables, delerosos de trencar el tedi de les tardes de xafogor amb una conversa estimulant.
En noviembre se cumplirán cien años de la publicación de Por el camino de Swann, primer volumen de los siete que componen el ciclo novelístico de Marcel Proust En busca del tiempo perdido. Para celebrar este feliz centenario ofrecemos a los lectores una nueva traducción y amplia selección de pensamientos extraídos de la novela y dispuestos siguiendo un orden temático en el que están representados los principales motivos que recorren la obra. De esta forma se pretende introducir al lector que no haya leído En busca del tiempo perdido en las complejidades del pensamiento proustiano y, a quienes conozcan la novela, animarlos a una siempre saludable relectura. Los textos han sido traducidos directamente de la edición canónica por María Teresa Gallego y Amaya García. Al menos en el mundo de habla hispana es la primera vez que se ofrece una compilación de esta naturaleza. Arnold Hauser: "Proust es el mayor maestro en el análisis de los sentimientos y pensamientos, marca la cumbre de la novela psicológica" Harold Bloom: "Proust es tan primordial como Tolstói en su universalidad y en su profunda conciencia de la naturaleza humana, tan sabio como Shakespeare". George Steiner: "En busca del tiempo perdido ha operado como una mitología prescriptiva, creando matices de emoción, giros del ser y de la simulación que eran, de alguna manera, una terra incognita del yo". Milan Kundera: "En En busca del tiempo perdido no hay ninguna intención autobiográfica; el autor no escribió esta obra para hablar de su propia vida, sino para iluminar en los lectores la vida de ellos".
En tres pequeños tomos se reúne una amplia selección de fragmentos de 'En busca del tiempo perdido', la extensa obra maestra de Marcel Proust, miles de páginas de las que estos tres tomitos muestran sus mejores momentos en unas 120 páginas por libro. La edición es bilingüe y aprobada por la Alianza Francesa.
En tres pequeños tomos se reúne una amplia selección de fragmentos de 'En busca del tiempo perdido', la extensa obra maestra de Marcel Proust, miles de páginas de las que estos tres tomitos muestran sus mejores momentos en unas 120 páginas por libro. La edición es bilingüe y aprobada por la Alianza Francesa.
· Primera traducción al español de A la busca del tiempo perdido según los textos filológicos más fiables y recientes. · Única edición en español anotada, con el suficiente aparato crítico para facilitar una lectura inteligente e inteligible de la novela de Marcel Proust. · Diccionario biográfico de amistades y conocidos del autor que pasaron a encarnar personajes de su novela. · Diccionario de los personajes de A la busca del tiempo perdido. · Diccionario de los lugares geográficos y ficticios donde transcurre la acción. · Álbum fotográfico de Marcel Proust: personas cuyas historias, anécdotas o episodios le sirvieron de modelo para su obra narrativa, dibujos hechos por Proust y portadas de primeras ediciones. · Amplio cuadro biográfico de Marcel Proust y la bibliografía más reciente sobre el autor y su obra. · Resumen de la acción narrativa, dividido por secciones o episodios, al final de cada tomo. · Tres Índices del conjunto de A la busca del tiempo perdido en el último volumen: 1) de personas y personajes citados. 2) de lugares geográficos. 3) de obras literarias y artísticas.
Albertine desaparecida es el sexto volumen de En busca del tiempo perdido, la obra magna de Marcel Proust. Sin duda una de las reflexiones más hondas y elaboradas sobre el amor, el deseo y el paso del tiempo. En el sexto volumen de En busca del tiempo perdido, Proust prosigue su detallada y obsesiva narración de los delirios amorosos, de la angustia del deseo y, en especial, de los celos, el sentimiento que alienta con mayor fuerza en estas páginas, protagonizadas por Albertine, una de las amantes más perdurables de la literatura universal. Un peculiar tour de force en torno a la figura de la amante ausente y del dolor por el cuerpo perdido. Graham Greene dijo...«Para todos aquellos que comenzaron a escribir al final de los años veinte o al inicio de los treinta, existían dos grandes e ineludibles influencias: Proust y Freud, que son mutuamente complementarios.» ---En busca del tiempo perdido 1. Por la parte de Swann2. A la sombra de las muchachas en flor3. La parte de Guermantes4. Sodoma y Gomorra5. La prisionera6. Albertine desaparecida7. El tiempo recobrado
Al introducir la conciencia de su Narrador en A la busca del tiempo perdido, Marcel Proust realizaba una revolución copernicana en la literatura del siglo XX y se convertía, junto con James Joyce y Franz Kafka, en el escritor más importante de los cien últimos años. A la busca del tiempo perdido no es novela de una sola faceta, sino de muchas: sobre unos puntos de partida parcialmente autobiográficos, Proust consigue una narración iniciática, la pintura crítica de toda una sociedad, una novela psicológica, una obra simbólica, el análisis de inclinaciones sexuales hasta entonces prohibidas, una reflexión sobre la literatura y la creación artística. Hecha a partir de las recientes ediciones francesas que suponen una revolución respecto de las anteriores, esta nueva traducción es la primera realizada por un solo traductor, Mauro Armiño; acompañan a la edición tres diccionarios que permiten al lector un contacto inmediato con el mundo de Proust, con los lugares de la trama y los personajes de las siete partes que, en tres volúmenes, constituyen esta edición de A la busca del tiempo perdido. Una nutrida anotación y resúmenes que sirven de guía para la localización de escenas, episodios y pasajes completan esta edición que por primera vez pone en las manos del lector español un texto coherente y unitario.
El llibre que obre A la recerca del temps perdut. Una experiència literària inoblidable. Combray és una petita localitat francesa, situada no gaire lluny de la capital, inspirada en el poble on Marcel Proust passava de petit les vacances destiu. I és, també, un dels noms mítics de la literatura del segle XX, un relat duna bellesa intensíssima i sostinguda, centrada en la iniciació dun adolescent en el culte a la bellesa, la literatura i el descobriment de les seves pulsions eròtiques.
En estos escritos de Marcel Proust, muy anteriores a En busca del tiempo perdido, ya se apuntan algunos de los temas y preocupaciones que serán centrales en su magna novela.
Celos, que el propio Proust publicó en 1921 como "Novela inédita y completa" constituye una variante de A la busca del tiempo perdido, concretamente del cuarto tomo, que el autor anticipó en esta versión. Una nueva oportunidad de acercarse a Proust y a su obra maestra. La novela maneja magistralmente los tiempos, desde el tempo lento del comienzo hasta el clímax final.
En Albertine desaparecida Proust prosigue su detallada y obsesiva narración de los delirios amorosos, de la angustia del deseo y, en especial, de los celos, el sentimiento que alienta con mayor fuerza en estas páginas, protagonizadas por Albertine, una de las amantes más perdurables de la literatura universal. En esta ocasión, Proust sigue su peculiar tour de force en torno a la figura de la amante ausente, del dolor por el cuerpo perdido. Sin duda estamos ante una de las reflexiones más hondas y elaboradas sobre el amor, el deseo y el paso del tiempo. Carlos Manzano,a punto de culminar su titánica labor proustiana, confirma de nuevo que estamos ante la mejor versión. En busca del tiempo perdido: 1. Por la parte de Swann 2. A la sombra de las muchachas en flor 3. La parte de Guermantes 4. Sodoma y Gomorra 5. La prisionera 6. Albertine desaparecida 7. El tiempo recobrado