En La historia de Rasselas, príncipe de Abisinia, se halla sintetizada una porción indispensable del legado de la tradición ilustrada en Eruopa; es la obra más original de Samuel Johson, el autor más citado en lengua inglesa después de William Shakespeare, y sus aforismos han sobrepasado los umbrales de los académico para incluirse en el acervo común. Rasselas, príncipe de Abisinia y su hermana Nekayah habitan en el Valle de la Dicha, edénico paraje de connotaciones bíblicas que los aísla y protege de los habituales padecimientos y amenazas que afligen al ser humano. Sin embargo, la opulencia del Valle no colma su "sed de imaginación", el impulso más connatural del ser humano según Johnson. De este modo, Rasselas y sus compañeros emprenden un peregrinaje hacia Egipto, dejando atrás los dulces placeres de su perfecto valle, para conocer y estudiar otros modos de vida. La historia de Rasselas encarna las más maravillosas y poderosas cualidades del doctor Samuel Johnson: su trágico sentido de la vida, su justicia, su sabiduría (la cual nunca es solemne ni aburrida) y su milagrosa habilidad para mantener el equilibrio entre el humor y la sensibilidad al sopesar algunos de los más misteriosos problemas de la vida, como esa ancestral pregunta: ¿Qué es la felicidad y cómo podemos encontrarla? Esta edición, que ofrece una nueva traducción y un estudio introductorio a cargo de la traductora y profesora María Luisa Pascual, presenta una relectura de la obra a la luz de las últimas teorías críticas, demostrando que, pese al tiempo transcurrido desde su escritura, la hermosa fábula moral de Samuel Johnson mantiene hoy toda su vitalidad. "[Samuel Johnson es] uno de los pocos escritores que se han convertido, debido a lo que tiene que comunicar sobre la vida y el destino humanos en parte esencial de la conciencia humana." W. J. Bate.