El franciscano Pedro Hilarión Sarrionandia Linaza (1865-1913) fue el primer español que conoció en profundidad la lengua amazige o beréber, de forma singular en su variante rifeña, pero también en otros dialectos del sur marroquí, como el chelha y el susi. Su mayor mérito estriba en haberlo logrado de forma muy personal, tanto en el aprendizaje de la lengua como en la investigación a la que la sometió sin contar con medios y métodos apropiados. La recuperación facsímil de la Gramática de la lengua rifeña (Tánger, 1905, 1925), que ahora se reedita por tercera vez, es la mejor prueba de ello. La prematura muerte de Sarrio¬nan¬¬¬dia impidió que pu¬die¬ra de¬sa¬rro¬llar todos sus conocimientos, pero queda la esperanza de que los filólogos, historiadores y antropólogos, puedan detectar algún día la valía del conjunto de su legado lingüístico, lo que supondría recuperar los manuscritos inéditos que alberga el Archivo del Arzobispado de Tánger, para añadirlos a esta reedición y a las de los Diccionarios español-rifeño y rifeño-español (Barcelona-Melilla, 2007), en los que, por fin, se reconoce, como es de justicia, la coautoría de Sarrionandia junto con la del tam¬bién franciscano Esteban Ibáñez Robledo (1914-1998).