En noviembre se cumplirán cien años de la publicación de Por el camino de Swann, primer volumen de los siete que componen el ciclo novelístico de Marcel Proust En busca del tiempo perdido. Para celebrar este feliz centenario ofrecemos a los lectores una nueva traducción y amplia selección de pensamientos extraídos de la novela y dispuestos siguiendo un orden temático en el que están representados los principales motivos que recorren la obra. De esta forma se pretende introducir al lector que no haya leído En busca del tiempo perdido en las complejidades del pensamiento proustiano y, a quienes conozcan la novela, animarlos a una siempre saludable relectura. Los textos han sido traducidos directamente de la edición canónica por María Teresa Gallego y Amaya García. Al menos en el mundo de habla hispana es la primera vez que se ofrece una compilación de esta naturaleza. Arnold Hauser: "Proust es el mayor maestro en el análisis de los sentimientos y pensamientos, marca la cumbre de la novela psicológica" Harold Bloom: "Proust es tan primordial como Tolstói en su universalidad y en su profunda conciencia de la naturaleza humana, tan sabio como Shakespeare". George Steiner: "En busca del tiempo perdido ha operado como una mitología prescriptiva, creando matices de emoción, giros del ser y de la simulación que eran, de alguna manera, una terra incognita del yo". Milan Kundera: "En En busca del tiempo perdido no hay ninguna intención autobiográfica; el autor no escribió esta obra para hablar de su propia vida, sino para iluminar en los lectores la vida de ellos".