Un Rei va perdre consecutivament el seu conseller, la seva dona i el seu gos. El va inundar la tristor i va intentar aconseguir unes herbes que tornaven la vida. Va enviar una comitiva a trobar-les. Ningú no els donava raó d’on podien ser, fins que un savi els va donar un llibre. Estava ple de contes meravellosos que explicaven els llops Calila i Dimna. Quan van arribar a la cort del rei sense les herbes i només amb un llibre, el rei es va emprenyar molt, però el va llegir i es va tornar en un rei sabi, i des de llavors va encarregar la traducció de llibres i els va fer acompanyar de dibuixos, perquè tothom els entengués, i va aprendre que la sabiduria dels llibres és l’unic immortal. Aquest àlbum condensa l’esperit de l’original Calila e Dimna, traduït de l’àrab al castellà per l’escriptori alfonsí (1251) d’Alfonso X el Savi. Forma un conjunt de rondalles originari de l’Índia que ofereixen ensenyaments morals útils per a la vida social i política dels prínceps a partir del regne animal. La nostra versió pren algunes d’elles mantenint l’estructura de nines russes del text, que també es reprodueix en les imatges, les quals combinen el grafisme medieval persa amb ornaments de l’arquitectura mossàrab.