El libro del buen amor, en el que cada nuevo investigador descubre nuevas sorpresas y matices, es como un espejo del rico lenguaje medieval y de muchas de las costumbres de la época. El libro aparece como un equilibrio de inteligencia, de análisis de la realidad, de contrapunto entre la carne y el espíritu. Las escenas de costumbres conservan el picante humor de su tiempo. Trotaconventos, la alcahueta, es un precedente muy claro de la Celestina, y doña Endrina, de la que, según su decir, se ha enamorado el arcipreste, un prototipo de mujer con todas las características de la época.
Considerada una de las obras maestras de la literatura latina, Las Metamorfosis es un vasto poema en quince libros, basados en la mitología y en la literatura helénicas. La obra contiene 246 leyendas mitológicas que explican las diversas formas externas que adoptaron los personajes y cosas de la antigüedad, desde el comienzo del caos hasta la transformación de Julio César.
Es esta la última y gran obra de Dostoyevski, en la que van a parar todas las preocupaciones éticas y religiosas que aparecen a lo largo de su novelística. Plantea, en una trama dramática de gran intensidad, problemas éticos insolubles que él mismo vivió dolorosamente a lo largo de su atormentada existencia.
El sombrero de tres picos es obra ya incardinada en el acervo popular de la cultura hispana. Pedro Antonio de Alarcón recogió de la tradición literaria un asunto que había dado motivo a un sinnúmero de versiones tanto orales como escritas. A partir de una equívoca situación de triángulo amoroso, el novelista granadino urde, con mirada burlona, una graciosísima historia de desencuentros plagados de incidencias, a cual de ellas más chispeantes. En esta narración se integran lo mejor del realismo del siglo XIX, la ingenuidad de los romances tradicionales y los trazos gruesos de los sainetes populares. Los personajes aparecen descritos con sabias pinceladas de color y tipismo, convertidos en arquetipos de una ficción plasmada para la posteridad con una estructura narrativa que ha sido trasladada a otras muy diferentes expresiones artísticas: música, teatro, danza...
Si la intención de Fernando de Rojas al escribir La Celestina fue dar una lección moral sobre los peligros del amor, entonces, como dice el propio Luis García Montero en el prólogo a esta versión, «le salió afortunadamente el tiro por la culata». El resultado es este «hermosísimo disparo fallido», un texto tan rico en matices, tan trepidante y descarnado, paródico y trágico, como lleno de interés para el público de hoy. Para conmemorar los quinientos años de su primera edición, aparecida en 1499, presentamos esta versión teatral modernizada de Luis García Montero, que, respetuosa con el libro clásico, facilita al lector el viaje al pasado manteniendo la fuerza de su densidad expresiva y su espesura ideológica. Esta adaptación se estrenó en el teatro Cervantes de Alcalá de Henares el 8 de mayo de 1999, bajo la dirección de Joaquín Vida y con Nati Mistral en el papel de Celestina.
Ovidi és el més gran exponent de la poesia didàctica llatina sobre l'amor i L'art d'estimar és la gran obra d'aquest gènere. Dividida en tres grans llibres, Ovidi dedica el primer i el segon als homes. Els explica on trobar dones, com seduir-les i mantenir el seu amor. El llibre tercer va dirigit a les dones, perquè s'enfrontin a la batalla "en igualtat de condicions". Ple de saviesa, Ovidi ensenya sobre l'amor sense oblidar la ironia, la paròdia i l'humor. "Si algú d'aquest poble no coneix l'art d'estimar, que llegeixi aquest poema i, instruït per la seva lectura, que estimi." Són els mots que encapçalen L'art d'estimar. Una lectura sensual i llicenciosa.
Dafnis i Cloe ha estat i és encara la més llegida de les novel·les gregues. ambientada a l'illa de Lesbos, tracta de l'amor entre dos infants que han estat abandonats pels seus pares i que són recollits per dues pobres famílies de pagesos. Entre ells naixerà l'amor, pur i ingenu, i hauran d'afrontar tot un seguit d'obstacles abans que no es podran casar. Un anarració descrita amb pinzellades vívides i delicades, amb riquesa de detalls naturals.
Historias de fantasmas y misterio de la Antigüedad es. una antología de textos que recoge un aspecto sorprendente y no suficientemente. conocido de aquella época: su gusto por lo que de misterioso, terrorífico y. mágico hay en el mundo.
Esta obra corresponde al índice de libros prohibidos por el Santo Oficio de la Inquisición Española, desde su primer decreto hasta el último, que expidió el 29 de mayo de 1819 y por los Reverendos Obispos españoles desde esta fecha hasta finales de diciembre de 1872. Ambas partes se hallan compendiadas por Don León Carbonero y Sol.
La acción de La colmena tiene lugar en Madrid a lo largo de dos días del mes de diciembre de 1942, aunque su episodio final sucede unos días más tarde, cuando ya el aire `va tomando cierto olor de navidad`. En esa realidad precisa, convertida en espacio narrativo, en ficción, se fija la mirada penetrante de Camilo José Cela para dejar apresadas en las páginas del relato la angustia, la mediocridad, la desesperanza de casi trescientos personajes que, cuidadosamente seleccionados por el autor, pretenden representar a todo un mundo ciudadano. La incertidumbre que viven desemboca en franca impotencia cuando constatan que la realidad es incomprensible y que en ella las cosas suceden inexorablemente, porque sí, sin que exista posibilidad alguna de intervenir para manipular el destino que les está reservado. En esta obra cumbre de la novela el siglo XX se nos ofrece una cala, fugaz pero implacable, en el corazón atrofiado de la colectividad.
Entre las primeras novelas de la Grecia antigua destaca «Dafnis y Cloe» por su original tratamiento de los tópicos del género: las aventuras de una pareja de jóvenes y bellos amantes en busca de su felicidad y unión, basada en el amor. Su originalidad radica en el marco idílico y campestre en que se suceden las aventuras de la pareja adolescente, por lo que puede considerarse «Dafnis y Cloe» como la primera novela pastoril de la literatura occidental. En un estilo cuidado y con una prosa de sabor poético, Longo nos ofrece un ejemplo de educación en el amor y el erotismo a través de una amable ficción sentimental al alcance de todos los públicos. Esta edición presenta la versión española que a finales del siglo XIX hiciera el escritor Juan Valera, que destaca por su claridad de estilo y belleza literaria.