Sociolingüística



L’EXTENSIÓ SOCIAL DE LA NORMATIVA ALS MITJANS DE COMUNICACIÓ
Els mitjans de comunicació de massa són agents actius en el procés d'estandardització de la llengua. Són decisius en la fase d'extensió social de l'estàndard perquè posen la població en contacte amb aquesta varietat. Com a resultat del compromís social amb la comunitat, el periodisme contemporani ha elaborat un gènere destinat a difondre coneixements lingüístics, sobretot normatius. La presència d'aquests temes a l'espai públic ha estat sostinguda en el temps i és independent del context sociopolític i de l'estatus jurídic que, en cada moment, ha tingut l'idioma. Per aquesta raó avui comptem amb una tradició sòlida d'espais sobre la llengua catalana presents a la premsa, la ràdio i la televisió, que també ha arribat als nous formats digitals. El present volum és el resultat d'un projecte de recerca que té l'objectiu d'analitzar un conjunt de columnes o programes sobre el català que han aparegut als mitjans de comunicació escrits i orals. En aquest llibre, editat per Daniel Casals, Mar Massanell i Mila Segarra, i prologat per M. Teresa Cabré Castellví, hi participen investigadors universitaris i responsables d'algunes de les seccions objecte d'estudi, com ara Joan A. Argenter, Emili Casanova, Daniel Casals, Neus Faura, Josep Gifreu, Albert Jané, Georgina Jordana i Núria Puyuelo.

A NORMALIZACIÓN LINGÜÍSTICA A DEBATE (MONTEAGUDO, E./GARCÍA CONDE, SOCORRO/LÓPEZ RUÍZ DE CASTRO, HÉCTOR/SUBIELA, XAIME)
A principios do século XXI, a situación da lingua galega segue a ser anormal. O galego está, aínda, desprazado de moitos ámbitos de uso e este uso implica, unha marca social ou política para o falante. Ademais, a cadea de transmisión interxeracional da lingua parece estar á beira dunha grave e definitiva ruptura. Logo de vinte anos de vixencia da Lei de Normalización Lingüística cómpre, unha profunda reflexión acerca do camiño percorrido. ¿Hai realmente avances nestes anos que debuxen un futuro esperanzador para a nosa lingua? ¿Cal é a situación real da lingua galega hoxe? ¿É certo que o galego, unha lingua con maior prestixio cada día, está en perigo de extinción como se ten afirmado ás veces? ¿Estase a producir a substitución lingüística do galego polo castelán? ¿Cal é a política lingüística oficial que se veu aplicando ata hoxe e cales son os seus resultados? ¿É necesario un cambio de rumbo nesa política lingüística e na actitude dos que se dedican á normalización da lingua galega? ¿Cal é o estatus xurídico da lingua galega? ¿Cal é o futuro do galego? Están son algunhas das cuestións que se abordan en A normalización lingüística, a debate, un libro que nace coa vocación de poñer un grao de area sobre esa necesaria reflexión en torno ao futuro da lingua. Por ese motivo, Xerais convocou nestas páxinas a opinión de catro especialistas: Henrique Monteagudo, secretario do Consello da Cultura Galega, sociolingüista e investigador do Instituto da Lingua Galega; Socorro García Conde, técnica en Normalización Lingüística do Concello de Santiago e co-fundadora da Coordinadora de Traballadores/as de Normalización da Lingua; Héctor López de Castro Ruíz, avogado, ex-membro da dirección da Mesa pola Normalización Lingüística e responsable da súa área de Xustiza ata xuño de 2002; e Xaime Subiela, politólogo e investigador social, analista de Políticas Lingüísticas.

COMPETENCIAS BÁSICAS EN ESCRITURA (ÁLVAREZ ANGULO, TEODORO)
Esta obra se fundamenta en una concepción de la escritura desde supuestos sociocognitivos (escritura, sociedad, escritura y cognición) para plantear la enseñanza y el aprendizaje (didáctica de la escritura) de los diferentes géneros discursivos, con sus características lingüísticas y textuales respectivas. Su principal finalidad consiste en fomentar la competencia escrita en contextos académicos y sociales. Por su carácter didáctico, los destinatarios principales de este libro son los estudiantes que se preparan par ser maestros/as o profesores/as de Secundaria, así como los que ya están en ejercicio en las distintas áreas de conocimiento. También puede ser de utilidad para cuantos estén interesados por la escritura, tanto en la investigación educativa como en los ámbitos profesionales.

VOCABULARIO DE MÉRIDA (BADAJOZ) . NIVELES BAJO, MEDIO Y ALTO (FERNÁNDEZ DE MOLINA ORTÉS, ELENA)
El material que se presenta en el Vocabulario de Mérida (Badajoz) es el resultado de una investigación centrada en recopilar el léxico activo de los hablantes de esta localidad extremeña desde una perspectiva variacionista y sociolingüística. En este volumen se pueden encontrar las soluciones que los emeritenses utilizaron a partir de un cuestionario compuesto por 12 campos semánticos y más de 1000 preguntas, pero también, la selección léxica que realizaron según sus características sociales (sexo, edad, y nivel de instrucción). En este manual, el lector especializado encontrará más de 60000 variantes propuestas para los conceptos preguntados, un corpus heterogéneo compuesto por las voces que utilizan los emeritenses en la primera década del siglo XXI.

ANTROPONIMIA Y SOCIEDAD . UNA APROXIMACIÓN SOCIOHISTÓRICA AL NOMBRE DE PERSONA COMO FENÓMENO CULTURAL (CASTRO ALFÍN, DEMETRIO)
El uso de un nombre personal, que identifica y normalmente singulariza al individuo que lo lleva, es uno de los rasgos culturales más universales. La evidencia en las sociedades occidentales modernas de diferencias generacionales en el repertorio de nombres más comunes, puede reflejar cambios sociales sobre los que este libro pretende indagar desde la doble perspectiva de la historia cultural y la sociología de la moda.

ELS GITANOS CATALANS DE FRANÇA . LLENGUA, CULTURA I ITINERARIS DE LA GRAN DIÀSPORA (CASANOVA SOLANES, EUGENI)
A França existeix un col·lectiu format per desenes de milers de persones que parlen català, i que es defi neixen a si mateixes com a “gitanos catalans”, que s’ha mantingut ignot durant segles. El seu origen se situa al Principat de Catalunya, sobretot a l’Empordà. Van començar a establir-se al Rosselló arran d’una llei del 1783 de Carles III que els va permetre viatjar després de segles de prohibicions, i van anar seguint dues grans rutes migratòries al llarg de la costa mediterrània i de la Garona. Avui, una dotzena de cognoms com Batista, Patrac, Ferrer, Pubill, Cargol o Malla s’escampen per bona part del país fins a la frontera amb Bèlgica en comunitats que han mantingut majoritàriament la llengua i els costums. Parlen un català, que ells anomenen gitano, diferent dels dialectes territorials.

JORNADAS DE LINGÜÍSTICA, VI (CASAS GOMEZ, MIGUEL (DIR.))
Bajo este título se recogen las contribuciones presentadas a las VI Jornadas de Lingüística celebradas en la Universidad de Cádiz en el año 2001. Las conferencias recogidas aquí son: Diccionario y subjetividad: el tratamiento lexicográfico del vocabulario sexual, El estructuralismo europeo: historia externa, Las lenguas de signos y algunos universales lingüísticos, Simbolismo en la estructura lingüística, La gramaticalización, un proceso en marcha: la expresión concesiva, Clases de causas pertinentes en lingüística, y La reintroducción del realismo en la teoría de la variación del lenguaje: las redes sociales en la metodología sociolingüística.

ESTUDIOS SOCIOLINGÜÍSTICOS DEL ESPAÑOL DE ESPAÑA Y AMÉRICA (CESTERO MANCERA, ANA Mª / MOLINA MARTOS, ISABEL / PAREDES GARCÍA, FLORENTINO)
Estudios Sociolingüísticos del español de España y América ofrece a los interesados en el estudio de la variación lingüística un amplio panorama de trabajos sobre el español de ambas orillas. El volumen contiene las conferencias y mesas redondas que tuvieron lugar durante las “I Jornadas sobre Sociolingüística hispánica” y la reunión científica de coordinadores de los equipos de investigación del Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y de América (PRESEEA), celebradas en la Universidad de Alcalá, en las que participaron especialistas españoles y americanos. Además de una introducción que presenta el estado de los trabajos del PRESEEA en el momento de la reunión, los autores nos ofrecen información sociolingüística y dialectológica de las regiones españolas y americanas en las que trabajan los investigadores participantes en el proyecto. Junto a los artículos de especialistas como Humberto López Morales, Francisco Moreno, Carmen Silva Corvalán, Yolanda Lastra o José Antonio Samper Padilla, entre otros, el lector que se adentre en las páginas de estos Estudios sociolingüísticos obtendrá una actualizada información sobre las hablas de algunos lugares de España (Canarias, Málaga, Madrid, Valencia, Cataluña) y América (Guatemala, La Patagonia –Argentina-, Colombia, Puerto Rico, México o la inserción lingüística de los inmigrantes en Los Ángeles -EE.UU.-).

QUI ESTIMA LA LLENGUA, LA FA SERVIR (GIBERT, QUIM)
Qui estima la llengua, la fa servir més que no pas un manual de sociolingüística és una obra que exposa raons, proporciona arguments i dóna recursos per respondre les preguntes que tot catalanoparlant s’ha fet alguna vegada a la vida: amb quina llengua m’he d’adreçar a un desconegut a Catalunya? Com responc a algú que se m’adreci en castellà? Canvio de llengua o mantinc el català? Què és més «educat»: mantenir la nostra llengua o passar a la de l’interlocutor? Però també tracta la qüestió de com, sovint –de manera inconscient i automàtica– molts catalanoparlants cedim en l’ús de la nostra llengua en favor de la llengua de l’interlocutor perquè tenim interioritzada la idea de parlar una llengua minoritzada, de poc prestigi i per tant, amb una baixa autoestima. En un món globalitzat, que tendeix cap a la homogeneïtzació, el nostre ús quotidià de la llengua constitueix una resistència contra l’empobriment lingüístic. A més, hem de fer servir la llengua partint d’una implicació activa i inclusiva (considerant-la sempre com una casa d’acollida per als qui no la tenen com a llengua materna), amb creativitat (evitant-ne qualsevol refús gratuït), amb orgull i respecte (perquè la dignitat de les llengües també comença per la pròpia) i en definitiva fent-ne un ús assertiu, amb normalitat i cordialitat (planerament, sense escarafalls).