Sánscrito



DICCIONARIO SÁNSCRITO-ESPAÑOL (PUJOL RIEMBAU, ÒSCAR)
Basado en el prestigioso Diccionari Sanscrit-Catala del propio autor, este diccionario constituye una version revisada y mejorada, ya que se han traducido de nuevo gran parte de los vocablos y reescrito los articulos enciclopedicos sobre mitologia, yo

EL MONTE ANÁLOGO (DAUMAL, RENÉ)
Pierre Sogol, un estrafalario personaje con amplios conocimientos científicos, reúne un día en su casa a un conjunto de personas de lo más heterogéneas; su propósito es preparar un viaje en barco para buscar una misteriosa montaña inaccesible, cuya materia tiene la curiosa propiedad, según dice, de curvar el espacio que lo rodea; de tal manera, que toda la región en donde se halla esta montaña (que denominan el Monte Análogo), se encuentra encerrada en la cáscara invisible de este espacio curvo en el cual hay un mundo paralelo. La expedición consistirá en cruzar a esa otra dimensión y la novela en explicarnos todo aquello que ven estos personajes durante su viaje. Daumal, que pone a su libro el subtítulo de «aventuras alpinas no euclidianas y simbólicamente auténticas», logra crear así una obra de carácter único, inspirada en fuentes tan poco frecuentadas en la literatura como son los Vedas, Platón, René Guenon y G. Gurdjieff. Debido a una aguda tuberculosis, la muerte sorprendió a Daumal en medio de una frase de la novela; circunstancia que antes de haber limitado este relato, ha contribuido a realzar el halo imaginario que siempre tienen todas las grandes obras inacabadas. Pero, gracias a las notas aclaratorias de sus editores franceses de 1952 –y al epílogo de Clara Janés– no nos quedamos en suspenso, y accedemos tanto al plan literario de la novela como al perfil de su autor. Con El Monte Análogo, Daumal logró hacer con la Metafísica lo que Julio Verne había logrado con la Física. Nacido en las Ardenas en 1908, René Daumal murió en 1944, a los treinta y seis años. A los dieciséis años aprendió sánscrito; y llegaría a ser uno de los primeros escritores occidentales en descifrar la filosofía, el teatro y la poesía india. A los diecisiete, se intoxicó con tetracloruro «para conocer cómo la conciencia desaparece en el momento de la muerte». A los dieciocho, era el candidato más aventajado en los experimentos de percepción extrasensorial del Pr. Maublanc que consistían en determinar cuál era el contenido de unas cajas selladas. Admirador de la patafísica de Jarry y de su noción del absurdo moderno, entró en contacto con el movimiento surrealista. Pero en 1927, funda junto a un grupo de escritores (que se denominan «los simplistas”) la revista literaria Le Grand Jeu, que proclama con virulencia la naturaleza metafísica de la vida y ataca sin contemplaciones la limitación del movimiento surrealista. En 1935, publica Le Contre-Ciel, su poesía reunida; libro que ganó el premio Jacques Doucet, avalado por Valery, Gide y Girandoux. En 1938, termina su primera novela, La Gran Beuverie; en la cual tomando la sed como metáfora, dibuja un cuadro delirante de una humanidad grotesca que no para de beber y emborracharse al no ser capaz de calmar su angustia ni de salir de la ilusión en la que vive. Por último, en 1944, dejará inacabada lo que se considera su obra maestra, El Monte Análogo, gracias a la cual perdura su memoria. TRADUCCIÓN: MARÍA TERESA GALLEGO EPÍLOGO: CLARA JANÉS

GRAN DICCIONARIO ENCICLOPÉDICO DE LA BIBLIA (ALFONSO ROPERO BERZOSA)
Obra académica con más de un centenar de colaboradores procedentes de todas las disciplinas relacionadas con el mundo de la Biblia. Actualizada según los descubrimientos producidos en las ciencias bíblicas contemporáneas. Con más de 4.500 artículos con sus términos hebreo y griego de los textos originales, en algunos casos arameo, sánscrito, acadio y latín, además de la numeración de Strong; un bosquejo y un amplio análisis etimológico y semántico, estos cubren todos los campos vinculados al contenido bíblico: · Los libros de la Biblia, canónicos, deuterocanónicos y algunos apócrifos. · Topónimos, poblaciones, ciudades y escenarios más representativos de la historia sagrada, según los resultados más recientes de la arqueología. · Personajes del AT, del NT y época intertestamentaria de la historia bíblica, y una información completa y extensa sobre las figuras femeninas. · Los oficios del pueblo, objetos de la vida cotidiana, la vivienda y sus componentes. La vida privada, la educación de los hijos, los adornos masculinos y femeninos, y las relaciones de parentesco. · La geografía bíblica y sus accidentes: caminos, montañas, ríos, lagos, valles, etc. La flora y la fauna, tanto salvaje como doméstica. . La historia de las ciudades, de los reinos y de los imperios de la época bíblica; sus instituciones políticas y las estructuras sociales, desde el nomadismo a la monarquía. · La religión de los pueblos vecinos, sus divinidades, formas de culto y lugares de adoración. · Las lenguas bíblicas; la papirología, y los manuscritos de Qumrán y Nag Hammadi. Los métodos exegéticos judíos y cristianos; los libros tradicionales del judaísmo y corrientes que están detrás del cristianismo: helenismo, apocalipticismo, gnosticismo, etc. · Las traducciones y versiones antiguas de la Biblia; de la Septuaginta en griego, a las versiones modernas en castellano. "Descargue el primer capítulo"

EL ARTE DE INDIA (FERNÁNDEZ DEL CAMPO, EVA)
El presente libro constituye sin duda un hito en la producción histórico-artística de nuestro país. Más allá de la simple recopilación y escrutinio de fuentes y bibliografía, y fruto del estudio y la investigación in situ, la obra de Eva Fernández del Campo ofrece una visión de conjunto de la creación en India inédita hasta la fecha. No se limita, como suele ser frecuente, a los periodos hindú e islámico, sino que la considera como un continuum que parte de la prehistoria y llega hasta nuestros días, de modo que cada nueva etapa evolutiva se entiende a partir de la asunción (y superación) de los aportes de estratos previos. De este modo, las diferentes manifestaciones artísticas se entienden no como entes aislados sino ubicadas en un contexto amplio que permite comprender todas sus características distintivas, así como sus diversos niveles de significado. Acompañado de un riquísimo corpus gráfico, amplias bibliografías y cuadros cronológicos que constituyen un instrumento fundamental para guiarse por un universo tan complejo y distante de nuestra cultura como es el de la India, y poniendo especial énfasis en una cuidadosa transcripción del sánscrito, El arte de India es una referencia incuestionable (no sólo en el ámbito nacional, sino también en el internacional) para cualquier personas que quiera conocer (y profundizar) una de las culturas más antiguas del planeta que ha mantenido su vigencia hasta nuestros tiempos.