Poesía de poetas individuales



EL DON DE LA ENORMIDAD (ACEBES NAVARRO, LUIS)
«Envejecer es dar la bienvenida a la lentitud. No hablo de ser viejo, porque ni lo soy ni lo sé. Los que he visto son como postales que no escribí yo. Hablaría de oídas. Pero empiezo a comprender lo que significa recorrer ese camino. La imagen de la persona vieja que un día seremos se forja despacio, mucho antes de caer en la cuenta de que el proceso ha comenzado. Los músculos pierden tensión, potencia. Eso afecta al brío. Puede manifestarse en la no celebración de un gol que hace años te hubiese puesto en pie de un salto, hasta en la forma recatada en que se muestra cualquier entusiasmo que anteriormente obedecía a una combustión espontánea. Ciertas pequeñas pasiones se apagan sin hacer ruido. Las grandes aún resisten, aunque con miedo a que un día las mires y compruebes que su caducidad también ha comenzado. Creo que hay un momento en que esas dos personas viven dentro de ti. Lo imagino como esas coincidencias de antiguos conocidos en un transporte público. Jurar para ti que conoces a alguien, y a la vez saber que no lo es. O negarlo por la pereza de ponerse a buscar el extremo de un hilo en el vacío.»

PHANTASMAGORIA (TORRES, SARA)
Un cuerpo virtual, hecho de imágenes, atraviesa un paisaje de dunas. En su soledad total, camina acompañado. Su «phantasmagoria» es la huella viva de lo que ya no está: gestos, espacios, amantes. De esas memorias, que exceden al ser que las custodia, surge esta obra sobre el deseo y la pérdida, sobre el sujeto que se construye recordando lo que una vez amó y ya no está presente. Sara Torres entrelaza lo teatral, lo narrativo y lo poético para mostrar la encarnación de una voz que incorpora en sí todas sus ausencias. Desde la abundancia y el exceso hasta la fragmentación del lenguaje, "Phantasmagoria" explora el dolor del cuerpo aislado y el funcionamiento de la mente en el recuerdo.

UN SUEÑO SELLÓ MI ESPÍRITU (VV.AA.)
El romanticismo inglés llega a «Poesía Portátil» con Un sueño selló mi espíritu, una antología que reúne los versos más representativos de Wordsworth, Coleridge, Byron, Shelley y Keats. El romanticismo inglés revolucionó la forma de escribir poesía y dio luz a algunos de los grandes autores de todos los tiempos. Wordsworth, Coleridge, Byron, Shelley y Keats son estandartes de un periodo que abrió un mundo nuevo. Con traducción de Gonzalo Torné, esta antología acerca al lector a sus sensuales meditaciones sobre el paso del tiempo, sus cantos a la juventud y sus odas a la naturaleza, la libertad y el espíritu revolucionario.

EL LIBRO, TRAS LA DUNA (SÁNCHEZ ROBAYNA, ANDRÉS)
'El libro, tras la duna' elogiado por algunos de los más grandes escritores del siglo xx, se ha impuesto como un clásico moderno de la poesía escrita en español. Bajo el signo de Wordsworth, Sánchez Robayna crea un poema de largo aliento compuesto de setenta y siete fragmentos. Y en cada uno de ellos el tiempo vuelve y se comprime para articular una larga meditación sobre la vida de un poeta, desde su infancia hasta su madurez, y su descubrimiento del mundo, del amor y de las palabras. Pero quizá es también una meditación sobre la vida misma de la poesía, su epifanía, su acontecer, su saber oculto, su surgimiento solar. Presentamos esta nueva edición, revisada y corregida por el autor, y enriquecida con nuevas notas y fragmentos.

BESTIARIO (NAVALÓN MARTÍNEZ, VIRGINIA)
Las golondrinas giran, remolino de ceniza que amanece. Las miro, tan desnudas, tan sin nombre. El cielo entero es suyo y sin embargo eligen estar aquí, en círculos. Quizá también alguien nos mire elegir esta persecución propia circular. VIRGINIA NAVALÓN nació en Valencia en 1988. Es arquitecta y Máster en Conservación del Patrimonio Arquitectónico por la Universitat Politècnica de València. Ha publicado los libros de poesía La hoja (Premio Jóvenes Creadores, Granada, 2010), El peso de las alas (XVII Premio Internacional Flor de Jara, Cáceres, 2014) y Matrioska (Premio UNED María Zambrano, Málaga, 2017). Ha publicado los siguientes libros de arquitectura: Odisea o metamorfosis (2013), El lugar como pretexto (2017), Pie de lámpara (2018), 26 autores en la teoría de la arquitectura (2018); y es editora científica de los libros Teatros romanos de Hispania: estado actual de conservación (2015) y Teatros romanos de Hispania: conservación, restauración y puesta en valor (2016). En la actualidad constituye con Guillermo Guimaraens el estudio de arquitectura Guimaraens+Navalón.

UN HERMOSO LUGAR LA FELICIDAD (URKIZA IBAIBARRIAGA, ANA)
«La felicidad ha tocado en mi puerta y no sé qué hacer. Podría ser un mendigo.» «A menudo, preferimos no ver a no entender lo que vemos.» «Es lo mismo decir que la muerte vive dentro de la vida, o que la vida se muere dentro de la muerte.» «Días para olvidar: esos que volverán a repetirse.» «Puede que nos honren en el futuro las acciones que nos avergonzaron en el pasado.» «No merece la pena acumular experiencias; de hecho, no se recuerda más que la primera.» «Desde que supe que tenía dos padres, no sé la casa de quién de ellos debo defender.» «La belleza no tiene remedio.» «La libertad nació en una ciudad amurallada.» «Necesito parar de prisa.»

UNA CORTEZA DE PARAÍSO (1951-1979) (ÁLVAREZ MURENA, HÉCTOR)
HÉCTOR ÁLVAREZ MURENA, más conocido como H. A. Murena (Buenos Aires, 1923-1975) fue un escritor, ensayista, narrador, poeta y traductor argentino. Escribió unos veinte libros de todos los géneros literarios y fue habitual colaborador de la revista Sur y del suplemento cultural del diario La Nación. En 1946, publicó su primer libro Primer testamento, un volumen de cuentos. Murena sostuvo que el escritor debía ser ?anacrónico, en el sentido originario de la palabra que designa el estar contra el tiempo?. Fue codirector de la Colección de Estudios Alemanes de la editorial Monte Ávila de Caracas, desde la cual realizó una importante tarea de difusión en español de pensadores como Ju?rgen Habermas, Theodor Adorno, Herbert Marcuse y Max Horkheimer. Fue el primer traductor al español de la obra de Walter Benjamin. Su producción ensayística es heredera de la obra de Ezequiel Martínez Estrada. Murena fue también un excelente poeta y un cuentista raro. Muchos de sus relatos tienen forma de parábolas o de ejemplos clásicos. Y a partir de ellos es posible ver una de las características fundamentales de su obra: el misticismo que se hizo cada vez más profundo y que terminó en una obra (La metáfora y lo sagrado) que rebosa mística sin religiosidad. Estuvo casado con la escritora Sara Gallardo.

DESCODIFICACIONS . OBRA NUCLEAR (SAMPERE, MÀRIUS)
El poeta més audaç, singular i amb més projecció entre les noves generacions, Màrius Sampere, hauriafet 90 anys el desembre de 2018. Amb la finalitat de contribuir a l?homenatge del poeta viu més inclassificable del país, oferim als lectors una selecció representativa a cura del mateix Sampere, que la vabatejar com a ?obra nuclear completa?. El volum aplega els millors llibres de Màrius Sampere (la majoria,introbables). L?edició compta amb un pròleg de Carles Duarte, curador del llibre juntament amb MireiaVidal-Conte.

TRASHUMANTE (ABEL MURCIA)
Una mirada trashumante, el mundo advertido por la sensibilidad única de un poeta y cristalizado en poemas-joya a la vez simples y complejos o, dicho de otro modo, que Juan Ramón aplaudiría, con la complejidad mayúscula de lo simple. Abel Murcia “selecciona” sus motivos con la inteligencia sensitiva del haiku clásico, y los dibuja, en versos que resultan profundamente contemporáneos, con la elegancia de la mejor poesía popular hispánica tanto de raíz andaluza (cómo resuenan en este libro las soleares de un Machado o un Lorca, o el zéjel arábigo de la poesía anónima tradicional), como galaico-portuguesa: la variación, la repetición, y el “encadenamiento”; el ritmo que, como el latido de un corazón, sostiene este libro único y emocionante.

ARMISTICIO (2008-2018) (CLARK, BEN)
Tres trincheras poéticas convergen en este armisticio. En todas ellas ha habido muertos, mutilados y desaparecidos. Pero nadie dijo que la victoria sería fácil. La primera es el libro Memoría (Huacanamo, 2009). La segunda es La mezcla confusa (U.P. José Hierro, 2011. VII Premio Nacional de Poesía Joven “Félix Grande”). La tercera es una selección de todos los poemas que han ido apareciendo en libros colectivos, revistas y fanzines entre los años 2008 y 2018 y que no formaron parte de ninguno de los libros que publiqué durante esa década. Presento todos estos poemas aquí con un orden nuevo. Han sido corregidos y revisados y han desaparecido las fronteras que delimitaban su origen.

INTRODUCCIÓN AL LÍMITE (ALCANTARILLA, MARÍA)
Introducción al límite ahonda en las costuras incómodas que van tejiendo la manera en la que el hombre suele definirse, generalmente por negación de lo ajeno. El sano y el enfermo. La obligatoriedad de aparentar felicidad o desamparo. La condición de cuidador o de atendido. La soledad frente al grupo de referencia. La orfandad y la familia. Lo que es bueno frente a lo que suele catalogarse de éticamente reprobable. El poemario se articula en cuatro partes a la contra de la propia naturaleza humana: de la muerte ?física o mental? al nacimiento. Una suerte de viaje en el que el dolor ocupa un lugar preponderante, no como estado lastimero sino como estación de paso que le da sentido al trayecto. Donde hay descanso ha habido vigilia anteriormente. Por eso, en este libro, prima la observación por encima del resto de sentidos: vemos lo que somos y, en ese orden de cosas, también la proyección, junto al dolor, se erige como otro aspecto importante. ¿Cuánto del otro hay en mí o viceversa? ¿Cuánto de lo que detesto me es propio? Introducción al límite es un ensayo vital en el que también el lenguaje es decisivo. La forma en la que nos expresamos determina el modo en el que los otros nos conocen.