El que teniu a les mans és gairebé un llibret teatral; una proposta de representació que fa temps molt! haurien dhaver lliurat dos amics per justificar la subvenció que va gosar concedir-los un pobre conseller molt ben enredat. Però tractant-se de Carles Flavià i Jaume Sisa, no és destranyar que la cosa no arribés mai a bon port... Uns anys després, finalment, arriben al teatre amb Tan bé que anàvem... per treure a la llum aquella peça inèdita i així confessar-se dun dels més reeixits exercicis de malversació que mai shagi vist en aquest país. Tan bé que anàvem... és quelcom semblant a una sopa primigènia. És un compendi de malentesos i retrets, però sobretot és un mirall davant del qual dos artistes, cara a cara, es despullen a través descenes inaudites, que van des del sexe en viu al mercat de la Boqueria fins a lectures de lEvangeli després duna nit de festa, passant per herències consistents en una col·lecció completa del Capitán Trueno i del Jabato,i per dissertacions en què no se salven ni les vídues, ni els consellers, ni els cantautors kumbaiàs, ni les ex de dubtosa reputació.
Son dos divertimentos. "Melodrama" es la historia breve de una curiosa metamorfosis. En "El cuento de la reforma" asistimos a los aspectos cómicos de la "reforma política" después de la muerte de Franco.
Un pòble tara libertat, dusau libre de teatre en aranés dera autora, recuelh era òbra de teatre deth madeish títol sus eth pas de judius peth pas fronterèr de Les, ena Val dAran, pendent era aucupacion nazi deth vesin Estat francés, e quate comèdies mès. En eres, era autora passege peth present e peth passat, cercant tostemp datrapar ar espectador enes sues pròpies vivéncies ,rebrembes e istòries entenudes a condar, damb tematiques e personatges propèrs, adobades tot soent damb situacions comiques que se barregen damb dautes de mès dramatiques. Des dera edat mieja, passant pera guerra civila o era epòca actuau, ath delà der umor que desprenen, ad arrés deisharàn indiferentes pramor ques setiments aflòren tot soent, coma ena vida madeisha
Inspirado libremente en la vida de CYRANO DE BERGERAC, un estrafalario escritor y filósofo gascón del siglo xvii, este drama de capa y espada, pleno de romanticismo, de EDMOND ROSTAND obtuvo durante su estreno en 1897 un éxito clamoroso. El protagonista, espadachín terrible, polemista violento, brillantemente locuaz y célebre por su desproporcionada nariz, oculta una pasión avasalladora por su prima Roxana, que, a su vez, está enamorada de Christian, un guapo cadete carente de ingenio. Mediante un pacto, Cyrano escribirá, enajenado por un juego que lo embriaga y angustia, las intensas cartas de amor que su rival envía a la joven. Sólo mucho tiempo después de la muerte de Christian, cuando ya es imposible recuperar el tiempo perdido, se descubrirá la verdad. La obra ha dado lugar a cuatro óperas y a diversas películas, de las que destacan las protagonizadas por José Ferrer (1945) y por Gérard Depardieu (1990). Esta traducción de Mauro Armiño respeta la métrica del original francés.
Grooming es un paseo a la velocidad de los megabytes por las tinieblas del ser humano, un texto que, además de indagar en los conflictos telemáticos, las relaciones digitales y los nuevos tipos de delincuencia (exponiendo un novedoso y reciente hecho delictivo, el ciberacoso sexual), también se adentra en el mundo de las relaciones pervertidas, las identidades no socializadas y la gran complejidad de determinados aspectos de nuestra inquietante y desconocida sexualidad.
Roberto está casado con Diana pero, como tantos otros miles de hombres y mujeres, es portador del virus VIH sin saberlo. Enamorado profundamente de su mujer, es también amante de Christian. Roberto vive, además, inmerso en una espiral de continua insatisfacción sexual y vital. La aparente calma se convierte en inesperada tragedia cuando Diana enferma y todo sale a la luz. Diana, entonces, decide vengarse. Pero esa venganza le obligará a pagar un alto precio, porque empuja a Roberto al abismo. Una historia de gente sola que habita en el tumulto, de personas que se hacen daño por inercia, de resentimientos que generan traumas y caprichos, y desencuentros que se resuelven en rencor.
¿De qué hablan y a quién hablan las seis comedias y las dos tragedias que constituyen este volumen? Los textos que el lector tiene entre sus manos hablan de soledades y secretos, tejidos, en ocasiones, en el interior de la vida familiar, y del diálogo, tan dificultado, entre padres e hijos (pienso en las obras, todas ellas comedias, de Ginés Alberto Sánchez, Gabriel Fuentes y Paz Palau, y en la tragedia de Beatriz Velilla; obras en las que la verdad oficial ha ocultado una verdad personal; en las que lo callado acaba manifestándose con intensidad y de forma consecuente). Hablan, también, de la lucha por ser una misma; la conquista de la libertad personal y de la felicidad, dificultadas en tiempos de crisis (tan importante en las actitudes revolucionarias de las comedias de Gabriel Fuentes y África Hurtado, con mujeres, en ambos casos, que toman las riendas de su camino y de su destino) y, por supuesto, del amor; un amor imprescindible en los textos de Carlos Garbajosa, Javier Sahuquillo, Ginés Alberto Sánchez y Juan Valle; un amor que no se retrata con modos impuestos, que es capaz de vencer a la muerte, o al menos, de desafiarla. Son obras en las que encontramos también un número notable de personajes femeninos; en la mayoría de las obras, ellas son las protagonistas y las que desafían las normas de la tradición, del pasado y del miedo a no ser. Ellas no se conforman, y cuestionando el mundo, le dan y nos dan nuevas oportunidades para imaginarlo y para hacerlo de nuevo.