Estas dos obras teatrales, que García Lorca calificó como "poema trágico" (yerma) y "poema granadino" (doña Rosita la soltera), son una buena muestra de que, para el escritor granadino, poesía y teatro son el haz y el envés de una misma voz artística. como bien hace patente el profesor Pedro Provencio, "solo se puede separar un género de otro para estudiarlo en sus elementos particulares, pero en todo momento debemos tener en cuenta la poesía para hablar del teatro y el teatro para hablar de la poesía".yerma -drama de la mujer estéril- es un poema puesto en escena, con los elementos justos de la tragedia clásica y con la intensidad permanente que requiere el desarrollo poético tanto de los hechos como de las palabras. es decir, una obra de aparente inmovilidad, con un desarrollo interior y obsesivo del personaje central.doña Rosita la soltera o el lenguaje de las flores -de corte romántico y sentimental- es, en palabras de lorca, "la vida mansa por fuera y requemada por dentro de una doncella granadina, que poco a poco se va convirtiendo en esa cosa grotesca y conmovedora que es una solterona en España". esta relación progresivamente dialéctica de una mujer consigo misma, víctima de su propio arquetipo -la solterona-, proporciona a la pieza un relieve dramático que todavía mantiene firme su vigencia.
Una familia pasa una tranquila tarde buscando coquinas en una playa del sur de España. Pero el inesperado encuentro con un hombre negro, superviviente del naufragio de una patera en la que pensaba entrar de forma ilegal en España, provocará una serie de situaciones que, tratadas entre el drama y la comedia, nos harán reflexionar sobre temas como la familia, el miedo al otro y los conflictos derivados de la incomprensión y el choque entre culturas. Esta obra, que obtuvo el premio SGAE de teatro en 1991 y fue estrenada en el Centro Dramático Nacional, dio lugar a la película Bwana, dirigida por Imanol Uribe.
La Golondrina es la historia de la guerrillera Elisa Paredes Aceituno, un personaje histórico que toma el nombre de Dolores, Golondrina, por la voluntaria "ocultación" del suyo propio en la sierra. La historia de Elisa es una de las más extraordinarias en nuestra comarca. El interés de Juan José Fernández por el maquis como tema literario le viene de muy antiguo: de su pueblo, Aldeanueva de San Bartolomé (Aldeanovita), se fueron a la sierra 39, por lo que desde niño ha vivido relacionado con el tema. Fernández Delgado ha mostrado desde antiguo predilección por los vencidos y los olvidados, y a ese grupo pertenece también por derecho propio todo ese conjunto de personajes que desfilan por la presente novela y que habitan fantasmagóricamente los riscos y montes de la Jara y las comarcas limítrofes. Juan José ha escrito una novela muy bien documentada, porque tanto sus hechos como sus personas responden a la realidad cotejada, aunque sobre unos y otras planee el buen hacer narrativo que ajusta esa realidad para convertirla en materia literaria. Abraham Madroñal
Libreto y escenografía de la obra de Juan Mayorga, estrenada en el Teatro María Guerrero de Madrid, bajo la dirección de José Luis Gómez. A través de sucesivas pruebas a las que son sometidos tres perros, para conseguir el codiciado collar blanco, trasciende uno de los más acuciantes dilemas éticos de la vida política y social de hoy.
Rodolfo Usigli (México D. F. 1905-1979) consagró su vida entera al teatro y luchó por dar a conocer al mundo un teatro mexicano, una " comedia humana " , un fresco de la historia y de la sociedad mexicanas, porque para él era el teatro el mundo y el mundo era el teatro , " y todo lo demás batalla y diálogo " . " El gesticulador " es una de las piezas más representadas del teatro mexicano y la más significativa de esta dramaturgia. Rebasa, sin embargo, su mexicanidad para alcanzar la universalidad mostrando el enfrentamiento entre el hombre y el poder, entre el hombre y la conciencia de su propia existencia. " El gesticulador " pone en escena y en evidencia el poder del lenguaje sobre el mundo, sobre la sociedad, el poder para crear y subvertir la realidad. Nos advierte que la simulación, la afectación, la máscara son los signos clave que muestran el lenguaje, la diferencia entre la intención y el sentido, entre la verdad aparente y la mentira escondida.
"De magia y fantasía los aires llenará, y suave, dulcemente, el amor volverá, de manos de dragones que habitan en sus cuevas, de princesas dormidas en las enredaderas " La verdadera historia de la princesa y el dragón: Incapaz de dominar su pasión, el dragón Regaliz rapta a la princesa Peladilla, quien al final se ve conquistada por la ternura y la honestidad de su carcelero. Besos para la bella durmiente: Una joven y hermosa princesa es víctima de un hechizo que la obliga a permanecer dormida hasta que la despierte un beso de amor. Pero, ¿qué ocurriría si el beso se lo diera un modesto paje? Basándose en cuentos populares, José Luis Alonso de Santos ha escrito estas dos obras pensando en lectores de cualquier edad y condición. Nos regala, así, unas piezas repletas de humor, personajes tiernos y sentimientos nobles que nos trasladan a un universo mágico donde el color de los mejores sueños ilumina por un instante la oscura realidad en que nos desenvolvemos a diario.
A Berenguela é unha das obras de teatro infantil máis coñecidas de Manuel María, o autor a quen neste 2016 se lle dedica o Día das Letras Galegas. Dende a Editorial Galaxia pensamos en facer un achegamento algo diferente aos máis habituais, así que publicamos este libro pero acompañado nun CD no que o gran compositor galego Nani García nos demostra a grandeza do seu talento acompañado da voz, xa habitual noutras producións da nosa editorial e no mundo teatral galego, de María Inés Cuadrado. Para poñerlle a guinda ao pastel necesitábase un ilustrador de altura, e ese non podía ser outro que Miguelanxo Prado. Un mollo de artistas de talento (máis o limiar doutro grande da literatura galega como Francisco Fernández Naval) para unha obra talentosa. Horas de lecer. Lendo. Ou escoitando
Un casament al Cadí, l´endemá d´un dia históric. Alguns convidats fugen de l´ambient tens i enrarit que envolta els nuvis. Es trobarna al mirador, on, enlluernats per la bellesa del paisatge, buscaran retornar a l´harmonia de l´esdeveniment que ha quedat
Aloma relata un any crucial en la vida d?una noia de divuit anys, que descobreix l?amor a través d?una relació conflictiva amb un home que li dobla l?edat. La noia viu aquesta relació amb una barreja ambigua d?atracció i repulsió, sobre el rerefons convuls de la Barcelona republicana, en la qual aprèn a fer-se lliure. La protagonista d?aquesta impactant novel·la d?anàlisi psicològica és, cronològicament, la primera de les grans heroïnes rodoredianes ?com la Colometa de La plaça del diamant o la Teresa Goday de Valldaura de Mirall trencat?, i és també la que presenta més elements de semblança amb la vida real de l?autora. La seva personalitat, en el pas de l?adolescència dins el clos familiar cap a la joventut viscuda amb independència, deixa una empremta perdurable en la memòria dels lectors.Mercè Rodoreda ja havia publicat quatre novel·les quan, el 1937, va guanyar el premi Creixells amb Aloma. De la seva producció primerenca, aquesta va ser l?única novel·la que, al cap de trenta anys, va voler incorporar al conjunt canònic de la seva obra. Per això, el 1968, va fer-ne una revisió a fons i va establir la versió que des d?aleshores han conegut milers i milers de lectors. Avui rescatem la redacció original d?Aloma tal com va ser publicada el 1938, amb un estudi i notes de Carme Arnau. Això permetrà renovar la lectura d?una obra cabdal en la narrativa de Mercè Rododreda i acostarà als lectors d?avui un munt de detalls reveladors que originalment formaven part de la novel·la i que la Mercè Rodoreda de la maduresa i de l?exili, trenta anys més tard, va amputar.Mercè Rodoreda (Barcelona 1908-Girona 1983) és un dels valors més rellevants de la narrativa catalana moderna. El 1937 va obtenir el premi Creixells amb Aloma. L?any 1957 va obtenir el premi Víctor Català amb Vint-i-dos contes, i cinc anys més tard va publicar La plaça del Diamant, considerada una de les novel·les més importants escrites en llengua catalana. El 1966 va obtenir el premi Sant Jordi amb la novel·la El carrer de les Camèlies. Després van aparèixer Mirall trencat (1974), La meva Cristina i altres contes (1978), Viatges i flors (1980), Quanta, quanta guerra... (1980) i, pòstumament, La mort i la primavera (1988).
La Jana i els tres óssos és una producció del Centre de Titelles de Lleida, adreçada als més menuts. Va ser estrenada l'any 1993 i, des d'aleshores i fins avui, no ha deixat de ser present als escenaris. És una versió poètica i juganera del conte centreeuropeu La Rínxols d'Or, indubtablement, un dels més coneguts pels nostres infants. La Jana prou que tremola i s'esvera en adonar-se que ha anat a raure a casa dels tres óssos del bosc. Qui no ho faria? Però aquesta vegada la rondalla no es clou amb la precipitada fugida de la protagonista, sinó que ens brinda l'oportunitat de descobrir els bons sentiments d'aquells animalons i fins d'establir-hi unes noves relacions tan imaginatives i sorprenents com del tot entrenyables i amicals.
Encara que la seva abundantíssima producció s'hagi orientat preferentment vers la prosa narrativa, l'assaig, la col·laboració en premsa i la traducció, amb desenes i desenes de volums publicats, Josep Vallverdú ha conreat també el teatre en algunes ocasions: en peces infantils i en la versió escència de la prosificació que Verdaguer féu de Nerta, el poema provençal de Mistral. Aquest retaule medieval d'arrel romàntica, és el fris d'una època regirada i conflictiva, alhora que un drama personal d'abast transcendent.