Obras de teatro, textos teatrales



DICCIONARIO DEL TEATRO . DRAMATURGIA, ESTÉTICA, SEMIOLOGÍA (PAVIS, PATRICE)
Este diccionario, que contiene alrededor de quinientos términos tanto clásicos como de uso reciente, informa al lector sobre el vocabulario crítico y los métodos de análisis del texto y de la representación en materia teatral, profundizando a la vez en los conceptos de dramaturgia, de puesta en escena y de semiótica relacionados con el tema. Un sistema de citas permite efectuar un recorrido sistemático a través del laberinto de la crítica teatral y situar cada término en el contexto global del análisis del texto y del espectáculo, mientras que cada artículo define el término estudiado y expone a continuación las dificultades teóricas y las divergencias en el uso del vocabulario crítico en función de los métodos de la tradición histórica. El libro, pues, no pretende establecer una lista de definiciones o de usos dogmáticos, sino demostrar la importancia de nociones críticas para comprender el funcionamiento interno del teatro y su inscripción en la práctica social, de modo que cada artículo va seguido de una bibliografía, reagrupada al final del volumen, que recoge las francesa, anglosajona, alemana e italiana. Esta exhaustividad, este cuidado del detalle, en fin, viene a rellenar un importante vacío bibliográfico que, en esta nueva edición ampliada y revisada, continuarán siendo de gran utilidad para teóricos, profesionales de la escena, críticos especializados y cualquier lector interesado por el fenómeno del teatro y sus relaciones con la comunicación.

CYRANO DE BERGERAC . INTRODUCCIÓN DE JAIME CAMPMANY. TRADUCCIÓN DE JAIME Y LAURA CAMPMANY (ROSTAND, EDMOND)
Personaje pendenciero, jugador, libertino y libre pensador, materialista y poco romántico, célebre por su desproporcionada nariz, Rostand convirtió a Cyrano de Bergerac en mito y héroe nacional, haciéndole pasar de la historia a la leyenda. Esta edición presenta la magistral traducción realizada por Jaime y Laura Campmany respetando escrupulosamente la métrica en que había sido escrita la obra original. Con ella disfrutaremos, en toda su fuerza y viveza, de la musicalidad y el ritmo del verso francés.

EL GATO CON BOTAS (CHARLES PERRAULT / TIECK, LUDWIG)
La versión más famosa del popular cuento del escritor e historiador francés Charles Perrault, parodia aguda de la relación entre el pueblo y la aristocracia, se presenta junto a la no menos famosa e hilarante versión teatral del escritor romántico alemán Ludwig Tieck, que hace blanco jocoso en las nuevas clases artesanas y burguesas que aspiraban a dictar las normas del gusto y la política. El libro incluye un ensayo de Félix Duque y 8 ilustraciones originales de Carlos Bloch y Miguel Galanda.

TEATRO COMPLETO (MIHURA, MIGUEL)
En 1943, dos de los tres inventores que se repartían la escena tras levantarse el telón de " Ni pobre ni rico, sino todo lo contrario " , mantenían el siguiente diálogo: «-También he inventado una máquina muy grande. -¿Y para qué sirve? -No sirve para nada, pero es muy grande. En eso consiste su mérito: no cabe en una habitación». Cuarenta años después, un crítico dijo de las famosas esculturas de Richard Serra: su mérito consiste en que pesan más de 30 toneladas y no caben en una habitación. " Nihil novum " . Cien años hace que nació Miguel Mihura; setenta y dos que escribió " Tres sombreros de copa " . «Lo inverosímil, lo desorbitado, lo incongruente, lo absurdo, lo arbitrario, la guerra al lugar común y al tópico, el inconformismo, estaban patentes en mi primera obra escrita en 1932», declaraba el autor. Conviene recordar que esa primera obra fue escrita diecisiete años antes que " La cantante calva " , de Ionesco. Pero, mientras Ionesco pudo estrenarla al año siguiente, Mihura tuvo que esperar veinte para estrenar la suya. La voz del precursor en el desierto. El teatro de Mihura levanta en escena una memorable galería de seres y situaciones. Personajes que quieren «sentir y padecer y reír y hablar con libertad», como la Irene de " Mi adorado Juan " : ese hombre «que no hace daño a nadie, ni ambiciona nada, ni pone zancadillas, ni pretende ser algo más de lo que es»; personajes automarginados, que prefieren vivir en las márgenes de un río antes que en un ambiente edificado sobre tópicos; que miran el trabajo con distanciamiento y despego, no con la idolatría de una sociedad consumista que lo ha sacralizado para poder consumir más. Juan, el adorado Juan, «al éxito, a la fama, al dinero, a la vanidad, prefería el sol, los amigos, la humildad y las siestas interminables».

MAR I CEL. 30 ANYS (DAGOLL DAGOM, S. A.)
Mar i cel és un relat sobre l'amor tràgic de Blanca, una noia cristiana, i Saïd, un corsari morisc, en un vaixell perdut enmig de la Mediterrània. És un espectacle de lluita entre dos móns, dues cultures irreconciliables i és també una bella història d'amor que la intransigència torna tràgica. És una història d'incomprensió situada en el segle XVII que per desgràcia té innombrables paral·lelismes amb el món en què vivim.

DIATRIBA DE AMOR CONTRA UN HOMBRE SENTADO (GARCÍA MÁRQUEZ, GABRIEL)
Diatriba de amor contra un hombre sentado, monólogo en un acto, es la reconstrucción de una vida compartida y un retrato de una mujer presa de un amor que sabe que no podrá compartir, atenazada por una «soledad sonora» sin mística pero con sordina. «¡Nada se parece tanto al infierno como un matrimonio feliz!» Así inicia Graciela -esposa de un hombre acomodado, en la antesala de las bodas de plata de su matrimonio- su monólogo, su diálogo frustrado más bien, sobre la dicha y la infelicidad íntima, sobre el paralelismo entre el ascenso social y el crecimiento del desamor. Graciela se dirige a su marido, pero este es un maniquí, un objeto sobre el que proyectar el desencanto de una vida jalonada de pérdidas: de la confianza en él, del respeto por él, del valor de sus sentimientos hacia él. Todo para saber que, a pesar de sus rencores, ni siquiera le queda el consuelo de decirle que no le ama.

FUENTEOVEJUNA (LOPE DE VEGA Y CARPIO, FÉLIX)
Menéndez Pelayo la consideró una obra revolucionaria y democrática. Esa interpretación fue admitida generalemente durante unas décadas. Los movimientos y partidos revolucionarios adaptaron y representaron «Fuenteovejuna» en sus campañas políticas. Después han venido otras visiones enteramente distintas del drama. Una de las más interesantes es de Javier Herrero, que ve en ella un canto a la monarquía unitaria Al elogiar a la monarquía, lope estaba reafirmando la estructura social de su tiempo y adoptando una postura conservadora.

LA PRÓXIMA VEZ (MARC LEVY)
Una historia de amor y de enigmas que desafían al tiempo, por el autor de Ojalá fuera cierto. 200.000 ejemplares vendidos en Francia en una semana. Jonathan Gardner es especialista en arte y vive obsesionado con la obra de un pintor ruso, Vladimir Radskin. Cuando está a punto de casarse, su vida da un giro inesperado: la desaparecida obra maestra de Radskin ha sido hallada y va a subastarse en Londres. Gardner conocerá en su periplo a una galerista llamada Clara y descubrirá que entre ese cuadro, la joven y una misteriosa anciana hay un vínculo que supera los límites del tiempo y el espacio.