La maestría literaria exhibida por MARCO DENEVI en «Rosaura a las diez» (LB 1636) no se agota en el campo de la novela, sino que se proyecta también sobre el de la narrativa breve. CEREMONIAS SECRETAS -recopilación escogida y prologada por Alberto Manguel- agrupa algunos de los mejores relatos del autor argentino en un volumen que nos permite apreciar la variedad de sus registros narrativos. «Ceremonia secreta», que inspira el título que recibe el volumen, narra la insólita aventura que lleva a una oscura mujer a ser el inesperado instrumento de una venganza. «Viaje a Puerto Aventura» relata un periplo grotesco motivado por la envidia y que acaba teniendo paradójicas consecuencias. En «Redención de la mujer caníbal», un episodio sórdido se revela como una encrucijada decisiva en la vida de una corista. «Hierba del cielo» es un relato bellísimo que concentra las pérdidas y desencantos que acarrea el final de la infancia. «Un perro en el grabado de Durero...» es un soberbio ejemplo de la perenne vigencia del horaciano "Ut pictura poesis". «Charlie» culmina con una vuelta de tuerca la aventura de un chófer con vocación de gigoló, aunque, como «Carta a Gianfranco» y «La obra maestra de Anouilh perdida», también puede considerarse una aproximación al fenómeno de la creación literaria. Finalmente, «La danza de Olaf», «Gaspar de la Noche» y «Eine kleine Nachtmusik» suponen otras tantas afirmaciones sobre el poder evocador, mágico y, en definitiva, subversivo de la música.
«Que la obra de Eugenio Montale, uno de los mayores poetas contemporáneos, haya sido muy poco difundida en español, es uno de esos hechos inexplicables que tan a menudo sirven para denunciar el dudoso mercado de prestigios que oscurece el mundo de la literatura.» Así comenzaba el prólogo de Horacio Armani a la antología de Montale que el poeta y traductor argentino publicó en Buenos Aires en 1971. Desgraciadamente, hasta hace muy poco esas palabras mantenían toda su vigencia: la mayor parte de la obra del poeta italiano continuaba sin ser traducida al castellano. Ni siquiera el centenario de su nacimiento, en 1996, sirvió para remediar esa situación. De hecho, hasta hace escasamente un año no estaba al alcance del público español ninguno de los libros de Montale, ni siquiera la citada antología de Armani, ni tampoco las versiones del mismo traductor, publicadas pocos años después, de sus dos primeros libros: Ossi di seppia y Le Occasioni; ediciones todas que desaparecieron hace lustros de nuestras librerías. Afortunadamente, en pocos meses la situación ha variado radicalmente. En mayo de 1999 se publicó en Barcelona el Diario póstumo último libro del poeta, editado por primera vez en Italia en 1996, coincidiendo con el centenario de Montale, y muy poco después, la revista Poesía y Poética de México publicó en su colección de poesía Cuaderno de cuatro años, excelente edición que apenas ha tenido difusión en España. La publicación ahora de una nueva versión de Huesos de sepia en Igitur y el anuncio de la próxima aparición de Satura en la editorial Icaria, dibujan un panorama no sólo diferente sino francamente alentador. Ossi di seppia se publicó en Turín en 1925. Los poemas que lo componen fueron, pues, escritos cuando Montale era aún muy joven. Sorprende, en cambio, la madurez y el «milagro» de esta poesía. Uno tiene la sensación al leer este libro de tener el enorme privilegio de asistir al nacimiento de una voz poética personalísima, de entrar en un universo poético que impone su verdad y su presencia por vez primera con la misma naturalidad que la árida y pedregosa naturaleza de la costa ligur que le sirve de marco. Desde los primeros versos, sentimos que la palabra poética que aquí nace es necesaria en su pura materialidad; oscura y sin embargo tan cierta, luminosa y sin embargo tan oculta. Como señala Alfredo Gargiulo, en el prólogo a la edición de 1928 que con excelente criterio se reproduce en la edición que aquí comentamos, «en Montale no hay ni rastro de residuo literario: el residuo es todo documento, vida». Más que nunca, por tanto, la palabra poética, al ser vida, es aquí un todo, un todo verbal del que no se puede separar el concepto. Creo, por eso, que el traductor de la edición que comentamos se equivoca en esto cuando en el epílogo afirma que «para el traductor el hecho de trabajar con un material limpio de residuos literarios es una clara invitación a la fidelidad conceptual». Es obvio que el traductor ha de ser fiel al concepto en su traducción, pero no lo es menos que igualmente lo ha de ser a sus características fónicas, rítmicas y prosódicas. De hecho el misterio de esta poesía es sobre todo musical. El propio Montale era plenamente consciente de ello, y lo dijo de forma rotunda: «Ignoro que méritos tenga mi poesía, quizá muy pocos, pero creo que son específicamente musicales». Sigo pensando, además, que aunque el texto de Gargiulo sea magnífico y haya servido para que muchos después de él repitan sus inteligentes observaciones, el que mejor ha reflexionado sobre esta poesía es el propio poeta, y, al hacerlo ha insistido sobre todo en que su secreto se le impuso, casi involuntariamente, no desde la idea sino desde la música: «No; cuando escribía mi primer libro (un libro que se escribió solo) no me atuve a tales ideas [...]. Obedecí a una necesidad de expresión musical. Quería que mi palabra fuera más adherente que la de otros poetas que había conocido. ¿Más adherente a qué? Me parecía vivir bajo una campana de vidrio, y sin embargo me sentía vecino a algo esencial. Un velo sutil, un hilo apenas me separaba del quid definitivo»
¡Conoce a las Enchantimals y su mundo mágico donde los sueños se hacen realidad! En Una fiesta de pijamas muy fantasmagórica, Sage y Caper han invitado a Patter y Flap a una fiesta de pijamas en su casa. Pero no se trata de una fiesta de pijamas corriente, hay música y espectáculo de disfraces. Todo parece ir sobre ruedas hasta que Flap sale a escena disfrazado de fantasma. En ese momento, Sage recuerda una escalofriante historia de miedo, historia que por un momento parece convertirse en realidad... Con esta colección, las pequeñas lectoras compartirán las aventuras y vivencias de las Enchantimals, aventuras donde la amistad, la diversidad, la tolerancia y el trabajo en equipo conviven con la creatividad y la expresión artística.
¡El tercer libro de la espectacular historia protagonizada por Cloe y su unicornio! ¡Han llegado las vacaciones! Cloe y su mejor amiga por accidente descubren que el verano tiene preparadas muchas sorpresas para ellas. Juntas continúan sus aventuras en la agencia de investigaciones, pasan una semana en el campamento de verano de música y se ven involucradas en muchas aventuras tan divertidas como siempre. Además de sus alocadas ocurrencias, Cloe y su unicornio descubren que su amistad es la segunda cosa más mágica del mundo, después de la extrema belleza de Caléndula, por supuesto. ¡Una amistad mágica y un verano de lo más divertido!
El mundo puede ser un lugar muy gris, muy serio, muy pobre. Pero Patrick acaba de encontrar en un mercadillo de antigüedades una herramienta mágica: ¡un violín! Cuando Patrick toca el violín, suceden las cosas más increíbles: los peces empiezan a volar, las vacas a bailar y de los árboles brotan pasteles en lugar de manzanas. Y de repente hasta los más tristes sonríen y mil fuegos artificiales estallan en el cielo. ¡Colores por todas partes! Patrick demuestra lo muchísimo que necesitamos la música, la fantasía e historias como la suya para hacer de nuestro mundo un lugar más bonito y divertido. Un lugar mejor.
Los premios de la gente es un homenaje a esas personas que, a lo largo de la historia, y por todo el mundo, han conseguido logros maravillosos. Este álbum ilustrado premia a aquellos que han hecho contribuciones increíbles a la ciencia, el arte, el deporte y la música, a activistas que han defendido lo que era justo, y a los pioneros que han abierto caminos, explorando nuevos mundos y nuevas ideas. Cincuenta personas de distintas nacionalidades y épocas de la historia. ¿Quién ganará el premio a la sabiduría? Y ¿quién será nombrada la mujer del espacio? Todo esto y mucho más lo descubriréis en este gran libro de biografías inspiradoras y hechos históricos, ilustrado por Ana Albero.
Tras el suicidio de Ian Curtis en 1980, los componentes de Joy Division se reagruparon para formar New Order, bajo el auspicio de su mánager, el carismático Rob Gretton. Durante las giras norteamericanas que cimentarían el éxito del grupo en EE.UU., descubrieron fascinados la emergente escena de clubs neoyorquina, con los míticos Danceteria y Paradise Garage a la cabeza. El excéntrico Tony Wilson, máximo responsable de Factory, el sello discográfico de Manchester que labró su éxito gracias, sobre todo, a Joy Division y New Order, decidió emprender con Gretton, arrastrando, de paso, a New Order, una ambiciosa reforma del International Marine Center para reconvertirlo en el que debía ser el club más elegante y sofisticado del mundo, a imagen y semejanza de los que habían visto en Nueva York. Para ello, contrataron al visionario arquitecto Ben Kelly, que transformó el espacio en una catedral de acero y cristal a la que llamaron The Haçienda, y que incluso recibió un número de referencia: FAC 51. Peter Hook, cuyas líneas de bajo en Joy Division y New Order son un referente de la música popular, narra con humor y un ritmo endiablado su experiencia no solo como bajista de dos de los grupos fundamentales del rock británico sino también como copropietario a la fuerza de uno de los clubs más influyentes de todos los tiempos. Hooky, que vivía humildemente con veinte libras a la semana, no pudo imaginarse nunca que gran parte de sus abultados ingresos tras éxitos como "Blue Monday", "Bizarre Love Triangle" o "True Faith" se esfumarían en ese "agujero en el suelo conocido como The Haçienda", tal y como lo describió el productor Martin Hannett, que abrió sus puertas el 21 de mayo de 1982 para cambiar para siempre el rumbo de la escena de clubs del Reino Unido. Y si bien al principio funcionó más como una sala de conciertos ?allí dieron bolos antológicos grupos como los Smiths, Happy Mondays o Stone Roses?, a partir de 1984, DJs como Mike Pickering y sus noches Nude tomaron el testigo y empezaron a pinchar una ecléctica mezcla de funk, primigenia música electrónica e indie que revolucionaron la escena musical y plantaron las semillas del fenómeno que se conoció como Madchester. Para que la revolución acabara de estallar, ya solo quedó el advenimiento del Segundo Verano del Amor, de inspiración ibicenca, que dio lugar en 1988 al apogeo de la cultura rave y al acid house. Esta es la hilarante y desquiciada historia de The Haçienda, contada por un narrador de excepción como Peter Hook, que vio cómo la mala gestión, la violencia del crimen organizado de Manchester (rebautizada "Gunchester"), una administración pública beligerante y errores de amateur de todo tipo acabaron con la vida de un club legendario cuyo legado aún hoy pervive.
La atmósfera de Nueva Orleans incita a disfrutar de la comida, la bebida y la diversión. Desde su delicioso e icónico patrimonio gastronómico y la mejor música en vivo del país, hasta noches sin descanso. Además, su arquitectura de origen francés, español y estadounidense, sus tiendas vintage y de antigüedades, boutiques de vanguardia, de arte funcional y kitsch y los festivales hacen que sea un lugar indispensable. Conocida también como la ?Capital Gay del Sur?, no dejará indiferente a la comunidad LGTBI. Y los niños también quedarán encantados con sus fiestas de disfraces semanales, la fantasía que desborda y su extravagancia.
El món pot ser un lloc molt gris, molt seriós, molt pobre. Però en Patrick acaba de trobar, en un mercat d?antiguitats, una eina màgica: un violí! Quan en Patrick toca el violí, passen les coses més increïbles: els peixos comencen a volar, les vaques ballen i dels arbres creixen pastissos en lloc de pomes. I de sobte fins i tot els més tristos somriuen i mil focs artificials esclaten al cel. Colors per tot arreu! En Patrick ens demostra com arribem a necessitar la música, la fantasia i històries com la seva per fer que el nostre món sigui un lloc més bonic i divertit. Un lloc millor.
Los premios de la gente es un homenaje a esas personas que, a lo largo de la historia, y por todo el mundo, han conseguido logros maravillosos. Este álbum ilustrado premia a aquellos que han hecho contribuciones increíbles a la ciencia, el arte, el deporte y la música, a activistas que han defendido lo que era justo, y a los pioneros que han abierto caminos, explorando nuevos mundos y nuevas ideas. Cincuenta personas de distintas nacionalidades y épocas de la historia. ¿Quién ganará el premio a la sabiduría? Y ¿quién será nombrada la mujer del espacio? Todo esto y mucho más lo descubriréis en este gran libro de biografías inspiradoras y hechos históricos, ilustrado por Ana Albero.
Existe, o existió, una misteriosa banda de música electrónica, dark dadá, heavy ambient, locura circense y literatura desviada llamada FANGO. Este primer disco, Memento Audi, transita la senda del audio encontrado. PRIMER MOVIMIENTO (compuesto por Vér
Un dia, al bosc, un osset va trobar una cosa que no havia vist mai. «Què deu ser aquest objecte tan estrany?», va pensar. Amb cautela, el va començar a palpar amb aquelles potes rabassudes... Amb el transcurs del temps, l'ós va aprendre a tocar l'estrany instrument. Un dia, per casualitat, un pare i el seu fill, que esmorzaven al bosc, van sentir els bells sons del piano. L'ós els va acompanyar en un increïble viatge a Nova York, on la seva extraordinària habilitat el va convertir en un personatge famós. Va aconseguir la fama, la fortuna i tota la música del món, però trobava a faltar als seus amics i a la família que havia deixat enrere.
Un dia, en el bosque, un pequeño osezno encontró algo que no había visto nunca. «¿Qué debe ser esta cosa tan rara?», pensó. Y la tocó tímidamente con sus pezuñas regordetas... Con el transcurso del tiempo, el oso aprendió a tocar el extraño instrumento. Un día, por casualidad, los hermosos sonidos del piano llegaron a oídos de un padre y su hijo, que almorzaban en el bosque. El oso los acompañó en un increíble viaje a Nueva York, donde su extraordinaria habilidad lo convirtió en una gran estrella. Consiguió la fama, la fortuna y toda la música del mundo, pero echaba de menos a sus amigos y a la familia que había dejado atrás.
" Invitación a la poesía " podría ser también el título de este libro en el que se afirma, de entrada, que todos nacemos con predisposiciones poéticas. Negarlo sería decir que nacemos sin sentidos, sin sentimientos, sin razón, sin aspiraciones, sin sueños. La poesía no es otra cosa que la respuesta emocionada de nuestro ser a los estímulos de la bondad, la verdad y la belleza del mundo. Los poetas son los maestros más indicados para enseñarnos los recorridos de la poesía y algunos de sus encuentros (con el amor, el tiempo, la memoria, la muerte, la música, la escritura, la lectura). Con su frecuentación, y con los sentidos, la mente y el corazón abiertos al arte y a la vida en todas sus manifestaciones, aprenderemos a conocer más y mejor el mundo y a nosotros mismos; en definitiva, a vivir con mayor plenitud y gozo la existencia que nos ha sido dada gratuitamente. Tres milenios de poesía lo confirman.
Todos los cuentos del escritor uruguayo que deslumbró a Cortázar, Onetti, García Márquez e Italo Calvino. Un autor magistral cuyos relatos aúnan con gran originalidad lo cotidiano con lo extraordinario. Los relatos de Felisberto Hernández, en su esfera de rarezas y a veces en el borde de lo fantástico, abordan la realidad de una manera tan inaudita como certera, para devolvérnosla de tal forma que nos hace pensar que lo que los demás llamábamos así es una construcción arbitraria que tan solo presentíamos, pero que no acertábamos a nombrar. La suya es una literatura del recuerdo, de la memoria como ficción y como espejo de la verdad al mismo tiempo, con una marca autobiográfica de fronteras difusas que a la vez es superada por una imaginación desbordante. Felisberto Hernández es, por estos motivos, entre muchos otros, una de las figuras decisivas de la literatura uruguaya y, también, de la narrativa en lengua española del siglo XX. Con prólogo del escritor español Ray Loriga. Se ha dicho sobre el autor y su obra:«Ya sé que para admirarte basta leer tus textos, pero si además se los ha vivido paralelamente, si además se ha conocido la vida de provincia, la miseria del fin de mes, el olor de las pensiones, el nivel de los diálogos, la tristeza de las vueltas a la plaza al atardecer, entonces se te conoce y se te admira de otra manera.»Julio Cortázar «Si no hubiese leído las historias de Felisberto Hernández en 1950, hoy no sería el escritor que soy.»Gabriel García Márquez «Felisberto Hernández es un escritor que no se parece a nadie: a ninguno de los europeos y a ninguno de los latinoamericanos, es un "francotirador" que desafía toda clasificación y todo marco, pero se presenta como inconfundible al abrir sus páginas.»Italo Calvino «Uno de los más importantes escritores de su país; mi admiración por él se mantiene fresca.»Juan Carlos Onetti «Usted tiene el sentido innato de lo que será clásico algún día.»Jules Supervielle «Leídos hoy, sus cuentos aún señalan nuevos caminos a cualquier lector o escritor curioso. Me refiero a esa modernidad que hay en algunas cosas, y que, con independencia de la fecha en que sean leídas, las hace enteramente contemporáneas. [...] Rebosan de un desafiante humor: tenebroso y sutil, en el límite de lo disparatado, donde la realidad es desviada de sus estándares para cuestionar qué es una visión, y si tras esa visión hay alguna existencia útil para conjugar el extrañamiento del mundo, extrañamiento sin el cual la escritura es mero documento de compraventa de un inmueble.»Agustín Fernández Mallo «La literatura yo la veo más bien como un cuarto oscuro en el que se oyen voces todo el rato. Paradójicamente, para ver el mundo mejor, para ampliar nuestro mundo, nos metemos en ese cuarto. Algunas voces se han callado para siempre y otras no dejan de sonar. [...] Lo de FH sería un susurro, al principio casi imperceptible. No quiere competir con nadie. Es el rezo de un autista, un bisbiseo. Poco a poco ese susurro va, de alguna forma, anulando a las otras voces, que se convierten en ruidos incómodos, como coches que pasan por una autopista y a los que ya no atendemos. Queda ese susurro, ese rezo misterioso, y dejamos de ver la oscuridad.»César Aira «La felicidad que produce la lectura de sus páginas es de naturaleza muy particular y se parece poco o nada a la que provocan otros autores. La música de Felisberto es única, o casi única, como reconocerá cualquiera que haya frecuentado su obra.»Eloy Tizón «Su voz no se parece a ninguna otra en la literatura. Conecta con lo más profundo de la mente.»Ilan Stavans, The Nation «Un gigante de la literatura latinoamericana.»Publishers Weekly «Cuando escucho el nombre de Felisberto Hernández me pongo de rodillas. Contaba sus cuentos y tocaba al piano a la vez, en una radio escondida en un sótano. Ese es el motor de todo lo que escribo. Si ese hombre lo soñó, yo puedo soñarlo también.»Ray Loriga