Por qué emigran las personas. Aún habrá gente que se lo pregunte, aquí y allí, dentro y fuera de los espacios migratorios. Sería bueno pensar que la pobreza y la asimetría en el reparto de la riqueza no son las únicas razones para ello, ya sabemos que migraciones ha habido siempre, que son consustanciales a la historia de la humanidad, pero llevamos muchas décadas preguntándonos las causas de las migraciones y en muchos casos parece que únicamente se apunta a la pobreza del Tercer Mundo. Es lógico cuestionarse por estas razones, dada la importancia que tienen para el desarrollo de las sociedades. Pero hoy día también debemos hacernos otras preguntas, y una de las que más me atenazan es poder explicar por qué los migrantes tienen destinos claros, según las etapas históricas, y no deambulan de acá para allá "sin norte", y, sobre todo, qué pasa con estas personas en épocas de crisis severa crisis económica en origen y destino. Por qué las migraciones se han convertido, cada vez más, en movimientos transnacionales y los inmigrantes son las hormigas de la globalización. En esta obra se dan respuestas teóricas a muchas de estas cuestiones, en textos de prestigiosos investigadores, como Alejandro Portes, Edgar Morin, Ricardo García Zamora, Miguel Pajares, Àngels Pascual o José Luis Solana, abarcando la situación de países tan dispares como Estados Unidos, México, Argentina o España.
Este libro aborda la emigración desde una perspectiva ética centrada en la emigración ilegalizada y explora la fractura entre una humanidad legal(izada) o normal(izada) y una humanidad ilegal (izada) o irregular(izada) y, por lo tanto, deshumanizada, aunque con menor intensidad respecto a otros casos peores. A partir de aquí gana protagonismo el par binario humanizar y deshumanizar que permite interpretar la frontera migratoria en términos de una antropología moralmente escindida dominada por una axiología de la sobrevaloración identitaria: la otra cara del racismo. El libro termina enfocando el futuro de la emigración desde la encrucijada entre su difusión global, con sus asimetrías económicas y culturales pésimas y pesimistas y su imprevisible desarrollo futuro que no clausura del todo el manantial de la esperanza.
Desde 1967, el hermano Isidoro Macias, conocido con el apelativo de ´Padre Pateras´ ha trabajado durante doce años en Tánger, acogiendo a españoles que no podían venir a España por motivos políticos y atendiendo también a ciudadanos marroquíes. El religio
Qué hacemos para conectar la crítica a la movilidad en el capitalismo con la lucha contra las políticas migratorias y las fronteras. Vivimos en la era de la hipermovilidad: millones de personas se desplazan del campo a la ciudad, de un país a otro, por todo el planeta. Pero a la vez las fronteras se fortifican y la política migratoria es más represiva: redadas racistas, Centros de Internamiento, expulsiones y restricciones al asilo. Los análisis del hecho migratorio tienden a simplificarlo y descontextualizarlo. Entender las migraciones obliga a considerar cómo el proceso de acumulación capitalista vacía unos territorios y llena otros; cómo fuerza el desplazamiento de poblaciones desposeídas y garantiza una mano de obra migrante barata. Exige además un análisis de la específica violencia ejercida contra las mujeres migrantes y del papel que ellas juegan en los lugares de destino. Una propuesta por un mundo sin fronteras, donde nadie sea obligado a desplazarse ni impedido de hacerlo.
La arqueología es la única disciplina que nos permite una mirada a largo plazo a través de todas las formas del colonialismo, desde las ciudades de Uruk en la temprana Mesopotamia, pasando por los imperios romano y azteca, hasta las colonias de los modernos estados europeos. En este innovador estudio, Chris Gosden presenta una visión comparativa de más de 5.000 años de colonialismo. Al definir el colonialismo como una relación de crucial importancia con la cultura material, que desestabiliza los valores existentes y que cambia tanto a los que llegan como a los nativos, Chris Gosden intenta comprender la historia del poder, cómo se ejerce a través de la cultura material, y cómo esta comprensión puede generar nuevas nociones de interacción y encuentro. El autor sostiene que el colonialismo moderno, al dar origen a sociedades colonizadoras, es históricamente excepcional. Mediante la síntesis de planteamientos teóricos y pruebas procedentes de un amplio arco de regiones coloniales, este libro aporta un nuevo e importante campo de investigación, que conecta la arqueología histórica con la prehistórica.
En una época de renovado interés por los imperios, este estimulante libro analiza la compleja relación entre la Biblia y la aventura colonial, y examina algunos aspectos que habitualmente se omiten de esa relación. Entre ellos, destacan las reescrituras no convencionales de la historia evangélica de Jesús realizadas por Thomas Jefferson y el rajá Rammohun Roy; el destino de los textos bíblicos utilizados por los predicadores victorianos para fortalecer los objetivos imperiales británicos tras el levantamiento registrado en la India en 1857; la utilización político-cultural del Antiguo Testamento cristiano, primero por los invasores para criticar las ceremonias y ritos de los templos, y, luego, por los invadidos para avalar la tradición de los templos despreciada por los misioneros; las hermenéuticas disidentes de James Long y de William Colenso enfrentadas y aliadas a la vez con las ambiciones coloniales; y, por último, el hábil despliegue sedicioso de citas bíblicas en dos novelas coloniales. Este innovador libro ofrece una perspectiva práctica y teórica al mismo tiempo, y proporciona convincentes pruebas de la importancia del discurso poscolonial en los estudios bíblicos.
Esta edición inclúe o DVD (cos seus extras en forma de entrevistas con director, guionista, primeira actriz, making off, localizacións?), o texto literario, e dous traballos sobre a emigración galega a América, a cargo de Víctor F. Freixanes, e outro sobre a correspondencia entre as dúas beiras atlánticas escrito por Francisco Castro. Dúas letras gravita en torno a carta que non dá chegado, a misiva do fillo que está na emigración, pelexando co destino e a sorte, e a nai que espera a chegada da carta que lle dará, ademais de novas, algo de esperanza. Os autores foron quen de construir unha historia visualmente moi poderosa, rodada en branco e negro para suliñar a viaxe no tempo que nos propón, chea de tenrura e dureza. Un poema cinematográfico que está a engaiolar alí onde é representada. A xeira de recoñecementos comezaba no Festival de Cine de Bueu-2011, onde era galardoada co Premio do Público. Neste 2012, no cada día máis prestixioso festival de Cans, Dúas letras obtiña tres premios dos grandes. Por unha banda, os veciños déronlle o premio como Mellor Curtametraxe de Ficción, segundo recolle a acta: "porque é unha historia do mundo rural moi próxima coa que todos nos sentimos identificados. Tamén pola súa delicadeza ao presentar o sufrimento dunha nai que espera as cartas do seu fillo e porque todos coñecemos a historia dunha carta que estivemos esperando e nunca chegou". Igualmente, recibiu o premio do público á mellor curtametraxe de ficción, e, para rematar, un dos máis cobizados: o Premio do xurado á mellor interpretación feminina, dotado co Can de Pedra a Teresa Fraga, a protagonista. Segundo sinalou o xurado: "por ser un traballo veraz e emotivo. Nunca unha carta non escrita foi tan ben lida".
Aimé Césaire fue, junto con Leopoldo S. Senghor y Léon Damas, uno de los principales impulsores del movimiento de la negritud, que desde mediados de la década de 1930 reivindicó la dignidad, la profundidad y la belleza de las culturas negras cuando, en plena crisis del modelo colonial, las problemáticas ligadas a lo que después se denominaría teoría poscolonial apenas se dejaban intuir en el horizonte político de la modernidad. Escrito poco después de la Segunda Guerra Mundial, este libro constituye un desplazamiento estratégico de los presupuestos epistemológicos del universalismo occidental -que inspiran aún hoy buena parte de las opciones geopolíticas, geoeconómicas y culturales de las sociedades occidentales- y una crítica demoledora del humanismo secular, el cual se ha constituido históricamente a partir de mecanismos sistémicos brutales de exclusión y jerarquización. En este texto, Aimé Césaire nos invita a pensar el colonialismo y el racismo como vectores consustanciales del capitalismo y, por ende, de la modernidad occidental, cuyo proyecto de sociedad queda irremediablemente marcado por la construcción de sus protocolos intelectuales a partir de la invención y reproducción de la esclavitud, la racialización de los seres humanos y la colonialidad de las formas de existencia social, económica y política de las sociedades del Sur global. El libro se completa con textos escritos para la ocasión por Immanuel Wallerstein, Samir Amin, Ramón Grosfoguel, Nelson Maldonado-Torres y Walter D. Mignolo.
No és una novel·la d'un amor qualsevol, és la crònica directa i escrita en primera persona d'una parella que ha de fer front als problemes generats pel fet que ell és un marroquí i professa la fe islàmica i ella una noia catalana educada en la cultura cristiana. Les difícils relacions amb la família i els amics, així com la polèmica que envolta una mesquita de la ciutat i els salafistes (musulmans radicals) que la controlen, són els eixos sobre els quals gira la seva vida i la dels seus tres fills. Les dificultats de la seva lluita contra el fanatisme i el rebuig representen per a tots dos un motiu d'unió. Estem davant d'un relat amb força i sinceritat, tot un exemple de foc real en un món on la incomprensió i la por davant d'allò que no coneixem encara té vigència.
Tras abordar sus aspectos cruciales y los cambios cualitativos experimentados en la primera mitad del siglo XIX, se analiza el papel de los canarios en el mestizaje socio-cultural cubano y se abordan algunos aspectos de sus relaciones con la población de color, como la oposición de San Antonio María Claret a la prohibición gubernativa de los matrimonios mixtos. Además, se estudian algunas expresiones del sincretismo cultural, como la leyenda de Antonia Izquierdo. Finalmente, se profundiza en la identidad política del inmigrante canario, su participación en la emancipación cubana y la eclosión migratoria de las primeras décadas del siglo XX.