El presente trabajo estudia la cita de Is 59,20-21a + 27,9c recogida en Rm 11,26c-27, con la que san Pablo ofrece un fundamento bíblico de autoridad al misterio de la salvación escatológica de Israel enunciado previamente en Rm 11,25-26b. Este misterio consiste en que la incredulidad de Israel al mensaje evangélico es parcial hasta que la plenitud de los gentiles se convierta, momento en el que todo Israel se salvará (Rm 11,26a). Objeto de la tesis es explicar por qué san Pablo, entre todas las posibles citas de la Biblia, eligió precisamente Is 59,20-21a + 27,9c para dar fundamento al misterio de la salvación de Israel. Para ello, el trabajo ofrece una interpretación lo más amplia posible de los textos isaianos mencionados, así como un estudio del influjo que dichos textos pudo tener en la literatura bíblica y parabíblica anterior y posterior al apóstol.
La literatura argentina a menudo ha sido adaptada para el cine. Asimismo, el cine argentino ha seleccionado obras literarias conocidas del extranjero como modelos. El siguiente volumen no trata solo de literatura y cine y tampoco se limita a la literatura canonizada, sino que investiga las relaciones de filmes con otras formas de expresión mediática como el cómic, y dedica varios de sus trabajos a las redacciones de guiones o a las películas y literatura de la segunda mitad del siglo XX. Los autores incluyen las adaptaciones de Borges por Fabián Bielinsky y Javier Perrone, así como las de Cortázar por Keren Cytter o Jana Bokova.
La poeta y cineasta iraní Forugh Farrojzad fue una gura muy controvertida en su época. Encarnó el espíritu de rebelión contra una sociedad, la iraní, que detrás de una aparente occidentalización seguía profundamente ligada a los dictámenes religiosos y morales de una rígida cultura patriarcal. Cinco décadas después de su trágica muerte a la edad de 32 años sigue siendo la voz más importante y revolucionaria de la literatura persa. Su obra es el testimonio de una mujer apasionada que vive en un país lleno de contradicciones, el Irán de los años 50 y 60 con el sah y la dolce vita persa, muy distinto a la teocracia que se instauraría después de la revolución islámica de 1979. Sus versos anuncian el nacimiento de una nueva mujer sin tapujos que se enfrenta a los crueles juicios morales y religiosos de la sociedad en la que vive. Tanto en su escritura como en su vida privada, desaó los estereotipos femeninos y conmocionó a la entera sociedad iraní. Su talento es inconfundible: ferozmente honesta, perspicaz y maravillosamente lírica, su trabajo se ha ganado un lugar de honor en la milenaria tradición de los ilustres poetas iraníes. Forugh Farrojzad nace en Teherán en 1935 en el seno de una familia burguesa. Con dieciséis años se casa con su primo en contra de la voluntad de sus padres, y un año más tarde da a luz a su único hijo, Kamyar. Dos años después, en 1954, la pareja se divorcia y ella nunca más pudo volver a ver a su hijo. Su padre militar la repudia y le impide volver a la casa familiar. Aunque ya componía poemas en sus años estudiantiles, es después de esa compleja travesía personal cuando irrumpe en la escena literaria. En 1955 publica su primera antología, titulada Cautiva. Sus rebeldes poemas fueron duramente criticados por el mundo académico y fue acusada de corromper a la sociedad. Desde este momento el acoso de la crítica y de la prensa ya nunca cesaría. A este primer poemario seguirían El muro (1956), Rebelión (1958) y Otro nacimiento (1964), considerado un hito de la poesía persa contemporánea y donde Farrojzad reeja su emancipación y liberación de la tradición, tanto en el plano formal como en el personal. En 1974, después de su muerte, se publica su quinta y última colección de poemas, Tengamos fe en el comienzo de la estación del frío. Muere el 13 de febrero de 1967 en un accidente de coche en extrañas circunstancias. Está enterrada en el cementerio Zahiroddoleh, a los pies de los nevados montes Elburz en el norte de Teherán.
El entrenamiento funcional es un concepto global de entrenamiento que tiene el propósito de ayudar a deportistas, atletas o pacientes a lograr sus objetivos con seguridad y eficiencia. Este nuevo criterio refleja una evolución importante, ya que va más allá del examen de movimientos aislados para centrarse en al estudio del movimiento basado en sistemas y centrado en actividades funcionales. Manual de entrenamiento funcional, de Craig Liebenson (autor y editor), defiende que el objetivo del entrenamiento no ha de limitarse a los ámbitos de la fuerza, la flexibilidad o la capacidad cardiovascular, sino que también debe atender los aspectos fundamentales de la agilidad, el equilibrio y la coordinación como base para mejorar la movilidad. Este manual aporta múltiples ideas para establecer patrones motores, restablecer la función y mantenerla durante las actividades físicas. Un equipo multidisciplinar de expertos con prestigio internacional revisa a fondo la literatura sobre prevención de lesiones, métodos de entrenamiento físico modernos y específicos para el deporte, sistemas para los períodos fuera de temporada y sobre el campo de la rehabilitación. Manual de entrenamiento funcional integra conceptos de rehabilitación, entrenamiento e instrucción deportiva. También dedica algunos capítulos a deportes específicos como el baloncesto, el ciclismo, la danza, el golf, el hockey, las artes marciales, la halterofilia, el esquí, el fútbol, la natación, el surf y el tenis. Y aporta pautas para prevenir lesiones y realizar entrenamientos seguros, a la vez que asigna estrategias prácticas a los atletas en activo. Manual de entrenamiento funcional es una guía excelente para el especialista en rehabilitación, condición física y desarrollo deportivo. Además, tiene en cuenta a un público muy amplio, desde los niños en desarrollo, que aprenden movimientos básicos, hasta los atletas profesionales o los esforzados deportistas de fin de semana.
Llega la esperada continuación del clásico de la literatura infantil La ovejita que vino a cenar, que cuenta ya con más de 80.000 ejemplares vendidos. Una ovejita, cuatro lobos hambrientos y unos VALIENTES animales del bosque dispuestos a evitar la catástrofe. Pero a veces las cosas no son lo que parecen... Nuestra ovejita y el lobo se han convertido en los mejores amigos. Pero será complicado hacer comprender al mundo esta insólita amistad... Como cuando la ovejita invita a sus amigos a jugar a casa y estos huyen despavoridos al ver al lobo. O como cuando el lobo invita a sus amigos a cenar y tiene que recordarles, una y otra vez, que la ovejita no es la cena. ¿Entenderá algún día el mundo que un lobo y una ovejita pueden ser... amigos? Un cuento extraordinario que cuestiona nuestras limitaciones y rompe los estereotipos.
Esta antología que tenemos entre las manos nos presenta a diez escritoras noruegas contemporáneas, de entre 35 y 85 años, pertenecientes a generaciones y credos literarios muy diversos, pero en las que tal vez podamos también intuir algunos rasgos comunes. Como casi siempre en la literatura, también en estos relatos el tema recurrente son las relaciones humanas. En todos estos cuentos encontramos luces y sombras, otro de los rasgos característicos de la literatura noruega de todos los tiempos. Por lo general, melancolía y realismo aparecen como dos caras de la misma moneda. Los personajes de estos relatos son hombres y mujeres de carne y hueso, con sus anhelos y sus traumas, sus ilusiones y sus decepciones, y una terca búsqueda de algo que proporcione sentido. Cada relato está traducido por un traductor diferente, lo cual pensamos que proporciona una riqueza especial a la antología: diez escritoras y diez traductores, entre los cuales hay tanto latinoamericanos como españoles, cosa que se refleja también en el lenguaje final de los relatos, en los que se ha querido respetar las diferencias y la riqueza de esta lengua que hablamos tantos pueblos distintos.
Europa y el proyecto de su integración han sido el motor de transformaciones políticas y sociales beneficiosas al mismo tiempo que resultaban la coartada perfecta para otras fuertemente cuestionadas. Desde hace más de un siglo, ese ideal y sus realizaciones han generado sueños y pesadillas, respuestas racionales y afectivas tanto a favor como en contra. Su ambigüedad sigue provocando controversias también en ámbitos ajenos a la esfera institucional. Mediante el estudio riguroso de un variado corpus cultural (ensayo, televisión, fotografía, poesía, novela, " performance " , teatro) este libro presenta una historia de las resistencias españolas a una idea que ha emocionado, frustrado, alarmado e inspirado a intelectuales y artistas tan distintos como María Zambrano o Santiago Sierra.
Ledicia Costas (Premio Nacional de Literatura Infantil 2015) presenta una aventura de superación de una niña curiosa y extravagante que reafirmará su personalidad y llegará hasta donde sea necesario por ayudar a los suyos.Extravaganzza Pérez vive en una casa que parece un zoológico. Sus padres son dos biólogos de fama, que aunque parecen estar locos quieren muchísimo a los animales y, por supuesto, a su hija. Un día se van a una expedición secreta dejando a Extravaganzza sola en casa. Ella está encantada de vivir sin padres, cree que es lo mejor que le puede pasar a una niña. Excepto si estos no dan señales de vida durante semanas.
Jaime Gil de Biedma, poeta esencial en la literatura española, llega a la colección «Poesía Portátil». Jaime Gil de Biedma fue uno de los poetas más importantes del panorama literario español del siglo XX. Junto con algunos amigos y compañeros de profesión, como Gabriel Ferrater, Claudio Rodríguez o Carlos Barral, formó parte de la llamada generación del 50. En esta selección se incluyen versos de tres de sus poemarios más relevantes: Compañeros de viaje (1959), Moralidades (1966) y Poemas póstumos (1968). Los poemas de esta selección son una muestra de la extraordinaria sensibilidad con la que el poeta analiza su mundo interior y de la consciencia crítica con la que observa el tiempo que le tocó vivir: dos mundos, el personal y el político, condenados a rendirse ante sus propias contradicciones.
El análisis de conducta criminal, comúnmente conocido como criminal profiling, ha adquirido un gran auge en las últimas décadas gracias al cine, las series de televisión y la literatura de género negro. Sin embargo, no siempre está claro a qué nos referimos con este término. En este texto se describe cómo, a partir de la observación, se detectan las conductas realizadas durante la comisión de un crimen y, siguiendo un proceso lógico, se interpretan aspectos psicológicos de las personas implicadas en él, con el objetivo de realizar sugerencias que permitan a los investigadores esclarecerlo. ¿Cuáles son las claves de la observación de conductas? ¿Cómo se detectan en un crimen que ya se ha cometido? ¿Qué es lo que hay que interpretar? ¿Son los procesos psicológicos del autor de un delito accesibles al análisis? ¿Cómo se realizan las sugerencias operativas? ¿Es realmente útil el criminal profiling? El análisis de conducta criminal no es un arte, ni descansa en las dotes innatas de un experto que trabaja en solitario. Al contrario, es una disciplina con vocación científica, sustentada en métodos precisos y eficaces que se pueden transmitir y perfeccionar con la práctica. Esta obra nace de la experiencia en la investigación de casos violentos mediante el análisis de conducta criminal que contribuye a la resolución de crímenes complejos y evoluciona sostenida en sus dos grandes pilares estructurales: el rigor metodológico y su afán de utilidad.
El Premio Nobel de Literatura sorprende y cautiva con una fábula urbana en el corazón de Seúl. A los dieciocho años, Bitna llega a Seúl desde la zona rural de Corea de la que procede. El deslumbramiento por la ciudad contrasta con las penurias de vivir junto a una tía y una prima que le hacen la vida imposible, casi como en La Cenicienta. Para poder huir, acepta la oferta de trabajo de un misterioso y atractivo librero: inventar historias para Salomé, una joven paralizada por una enfermedad incurable. Así asistimos, por ejemplo, a la historia del señor Cho, un antiguo policía que cría palomas mensajeras en la azotea de un edificio. En primavera, cuando sopla el viento, el anciano suelta a Dragón Negro y Diamante para que lleven mensajes a sus familiares que viven más allá de la frontera de Corea del Norte. Poco a poco, Bitna ejerce un poder insospechado sobre Salomé, que se alimenta del relato de esas vidas ajenas. Hasta que un día descubre que una misteriosa figura la está espiando. La crítica ha dicho...«Bitna inventa historias para Salomé. [...] La imaginativa contadora de cuentos mantiene abiertos varios a la vez, con lo que las intrigas se acumulan hasta crear una fuerte adicción en Salomé. Y también en el lector.»Fernando García, La Vanguardia «Una bella metáfora que reivindica el arte de contar historias, escucharlas y su significado, ambientada en Corea del Sur. Le Clézio es una inteligencia liberada de taxonomías impuestas y prejuicios, [...] una mente atravesada por la saeta de la literatura, transfronteriza, que amasa unos libros con el material incandescente de las culturas.»Javier Ors, La Razón «Un canto al poder transformador de la literatura [...] que nos libera de la tristeza, el aislamiento y la enfermedad. [...] Una novela de larga maduración después de cinco años de silencio [...] Como el nombre de Bitna, que significa luz, esta novela iluminará los ojos de sus lectores.»El Ojo Crítico, RNE 1 «Escrito con el estilo de la protagonista, de una sencillez que concuerda con la transición del propio autor desde la experimentación [...] hasta una claridad en la prosa que le fue revelada, como una epifanía.»Fernando Díaz de Quijano, El Cultural de El Mundo «Magistral, impregnado de todo el arte narrativo del premio Nobel de Literatura [...], LeClézio demuestra que la literatura no altera el curso de la existencia ni impide que la historia sea trágica. Tan solo permite que pase la luz.»Étienne de Montety, Le Figaro littéraire «Personaje inquietante, esta joven Bitna, cuyas palabras embrujan y cuya existencia flota como un enigma. [...] Una historia perturbadora, una obra proteiforme. A ratos cuento de hadas, a ratos novela de aprendizaje y a ratos un paseo por una ciudad en el fin del mundo.»Christine Ferniot, Lire «Esta novela muestra al autor en su apogeo; mantiene sus temas favoritos, que siguen siendo rabiosamente actuales. Una fábula sencilla pero profunda. Esencial.»Claire Lefebvre, La Voix du Nord «Le Clézio disfruta insinuando más que contando. Lo maravilloso, la magia, toca el nervio de la vida cotidiana de muchos coreanos: en esta Corea, o "país de los espíritus", se acepta que haya cosas inexplicables.»Philippe Pons, Le Monde «La sencillez y la delicadeza se dan cita en esta novela: Le Clézio [...] captura a través de Seúl una miríada de destinos, sin que se le escape lo ordinario de la condición humana.»Claire Devarrieux, Libération «Una declaración de amor a esta ciudad tentacular y, sobre todo, a sus habitantes, encarnados por una auténtica heroína de la compasión.»Sébastien Falletti, Le Point «Le Clézio entreteje la vida cotidiana con las fábulas mientras explora su origen y su misteriosa elocuencia.»Nathalie Crom, Télérama «Le Clézio lo ha absorbido y entendido todo de ese antiguo reino ermitaño, encadenado, áspero y, al mismo tiempo, curioso, sensible y abierto a los demás.»Antoine Perraud, La Croix «Una gran declaración de amor a esta bella ciudad insomne.»Clara Dupont-Monod, Marianne
Una de las grandes poetas del siglo XX, Premio Nobel de Literatura, en una antología fundamental, seleccionada y prologada por Lina Meruane Merecedora del Premio Nobel en 1945, Gabriela Mistral es una de las poetas más radicales y memorables de la lírica hispanoamericana del siglo XX. La escritora chilena Lina Meruane ha seleccionado y reordenado con atrevimiento casi un centenar de sus poemas, permitiendo nuevas lecturas de una obra en la que destacan la rebeldía, la extranjería, la incomodidad y la aspereza como ejes de una poética singular y poderosa, hoy más vigente que nunca. «La poesía dialogante de la Mistral -nos dice Meruane en su prólogo- reniega del poder del territorio, entabla una relación fluida con la tierra y nos deja como legado la posibilidad de acabar con los viejos modelos de sociedad. Es su modo de enseñarnos a mirarlo y pensarlo todo de otro modo». Reseñas:«La poesía tierna y a veces feroz de Gabriela Mistral se me aparece en el horizonte de Occidente ataviada con sus singulares bellezas, pero, por otra parte, cargada de un sentido que le da o que le impone el estado crítico de las más nobles cosas del mundo.»Paul Valéry «Poemas en los que aparece la enorme intensidad mistraliana para señalar que la experiencia femenina de habitar el mundo era otra, muchas veces enigmática y durísima, y de la que, sobre todo en su tiempo, nadie hablaba.»Roberto Careaga C., El Mercurio «Una gran oportunidad de conocer desde otra mirada a estas dos autoras chilenas y un espacio de conexión entre ellas a través de la literatura y poesía.»Lectores Salvajes «En su escritura habitan las antiguas y nuevas generaciones, y en ese sentido su figura se transforma en una visionaria y en un espejo que camina entre las generaciones. Desde donde se encuentre nos vuelve a interpelar y a hablar desde el lugar de la grandiosidad y genialidad de su literatura.»Belén Gajardo, Hojas mágicas
El equipo de un programa de televisión dedicado a los fenómenos paranormales descubre que unos hechos anómalos, hasta entonces nunca registrados, se hacen realidad en la misma Barcelona desde la que emite. Al mismo tiempo la ciudad es azotada sísmicamente por la meteorología y por la repentina irrupción de personajes procedentes de otra Barcelona, que vienen a pedirles auxilio a los integrantes de La noche fenomenal, que así es como se llama el programa de este grupo de amigos. A lo largo de esta novela a ratos hilarante, a ratos melancólica y a ratos filosófica, el narrador presentará a cada miembro del equipo. Conoceremos, entre otros, al director, bon vivant y empeñado en salvar el programa de su desaparición; a De Diego, escéptico en todo menos en su fe en los animales inexistentes; al Jugador de Ajedrez, ardoroso activista, con su pipa apagada entre los dientes; a Paulina, conocedora de las civilizaciones desaparecidas, que prepara un monográfico sobre el templo más antiguo de la humanidad; a Ro, la guionista y coleccionista de casos de platillos volantes; a Hermosilla, editor de una revista esotérica y pusilánime para lo importante de la vida... Acompañan de peripecia en peripecia a este grupo de amigos una larga serie de personajes salidos de una Barcelona cómica y trágica, unas veces posiblemente real y otras no demasiado, como la madre del narrador, que tiene poderes telepáticos; el histórico editor y librero José Batlló; el escritor de novelas del oeste Carl Malone; el madrigalista del Clot, de quien se dice todo y no se sabe nada, y acaso la protagonista absoluta de esta historia, una frágil muchacha que se hace llamar Isis, por no llamarse Isabel. En ocasiones frente a ellos y en otras de su lado, un misterioso jubilado enganchado al rock andaluz, el señor Comajuán, guardará cada nueva frontera que crucen estos amigos. Todo empieza cuando un profesor de dibujo descubre que se ha convertido en Walt Disney... Esta es una novela de amistad y esoterismo, desenfrenada, llena de romanticismo, estrafalaria, trepidante, enloquecida, poética y muy barcelonesa. Un destilado de alta graduación literaria que confirma a Javier Pérez Andújar como una de las voces más sorprendentes, descacharrantes, mestizas y libres de nuestra literatura.
Lucy Maud Montgomery nació en una pequeña isla de Canadá y se crió con sus abuelos. Su infancia fue solitaria y encontró consuelo en los libros, la escritura y su imaginación. Trabajó como profesora y periodista. Su primera novela, titulada Ana de las Tejas Verdes, fue rechazada por todos los editores pero cuando por fin se publicó fue gran éxito. Maud creó uno de los personajes infantiles más encantadores y se convirtió en la autora de literatura infantil más querida de Canadá y de gran parte del mundo.
Marie, joven belleza de provincias, despierta admiración, se sabe deseada, disfruta siendo el centro de atención y se deja cortejar por el galán más guapo de su entorno. Pero un embarazo imprevisto y una boda precipitada cortan en seco sus devaneos juveniles, y cuando nace su hija Diane vierte sobre ella toda su frialdad, envidia y celos. Diane crecerá marcada por la carencia de afecto maternal e intentando comprender los motivos de la cruel actitud de su madre hacia ella. Años después, la fascinación por el verso de Alfred de Musset que da origen al título del libro la impulsará a estudiar cardiología en la universidad, donde se topará con una profesora llamada Olivia. Con ella, en la que creerá encontrar la anhelada figura materna, establecerá una ambigua y compleja relación, pero Olivia tiene a su vez una hija, y la historia dará un vuelco inesperado? Esta es una novela de mujeres. Una narración sobre madres e hijas. Una fábula contemporánea deliciosamente ácida y malévola sobre los celos y la envidia, en la que también asoman otras complejidades de las relaciones humanas: las rivalidades, las manipulaciones, el poder que ejercemos sobre el otro, la necesidad que sentimos de ser amados? Esta novela, la número veinticinco de Amélie Nothomb, es una muestra pluscuamperfecta de su endiablada inteligencia como narradora, de la perspicacia de su mirada y de la placentera liviandad repleta de secretas cargas de profundidad de su literatura.