Es una de las personalidades más importantes del siglo XX. Sus investigaciones han revolucionado nuestra visión del mundo, y hoy en día continúan ocupando a científicos y filósofos. Esta biografía ofrece una introducción a la vida y al pensamiento del gran erudito. Describe también a Einstein en relación con su época, así como su compromiso político, y retrata a un hombre que se convirtió en un mito de la modernidad ya en vida por su comportamiento poco convencional.
¿Por qué Nabokov llamó Lolita a Lolita? ¿Qué pensaba Mark Twain de sus lectores? ¿Por qué Tolstói dijo que todas las familias felices se parecen? ¿Por qué Virginia Woolf creía que el ritmo es lo más importante? ¿Por qué según García Márquez todo está en la primera frase? ¿Por qué Philip Roth escribía de pie? ¿Por qué Doctorow no era capaz de redactar un justificante del colegio para su hijo? ¿Qué le hacía más gracia a Jane Austen y cómo atrapa las ideas Stephen King? ¿Por qué Madame Bovary nos parece tan sensual y por qué Martin Amis dice que es imposible escribir de sexo? De Homero y Shakespeare a Vonnegut o Zadie Smith, Richard Cohen explora cómo arrancar un libro, cómo se construye un personaje, cómo narrar una escena de sexo, cómo se escribe y reescribe. Y, también, cómo vive cada autor todo el proceso: sus miedos, bloqueos y trucos para superarlos. «Hay tres reglas para escribir una novela», dijo Somerset Maugham, pero añadió: «Lamentablemente nadie sabe cuáles son». Y, aun así, Richard Cohen nos acerca en este lucidísimo, erudito y fascinante libro a cómo piensan, y escriben, los grandes escritores de la literatura universal. Oro puro para los que quieren entender mejor lo que leen o incluso atreverse a escribir.
Este libro reúne por primera vez las crónicas de Oselito en Frente Sur, Frente Extremeño y Frente Rojo, publicadas todas ellas en el transcurso de la Guerra Civil. Las crónicas protagonizadas por Oselito, personaje ficticio inventado por el gran cronista gráfico que fue Andrés Martínez de León, son un alarde de humor e inteligencia, siempre al servicio de la causa republicana. En ellas se describen, de modo risueño, pero no por ello menos combativo, hechos de lo más variopintos, como la delirante creación de un ?parque temático faccioso? que recluya, como en un zoo, a los fascistas, la toma de Sanlúcar por la ?columna Oselito?, un mitin en el que interviene la Pasionaria o un recitado de Miguel Hernández. La edición de las Crónicas viene precedida por un formidable estudio de Rafael Alarcón Sierra, en el que profundiza como nunca se había hecho en la biografía de Martínez de León.
Dos jóvenes universitarios rusos recién graduados inician sus vacaciones en casa de uno de ellos, en la Rusia del XIX. Su juventud y modo de pensar es bien diferente de la generación anterior, con la que chocan. Pronto conocerán a dos mujeres que darán a sus vidas un cambio de rumbo.
Este libro es el resultado de una serie de conversaciones que mantuvieron Manuel Vázquez Montalbán y su amigo y estudioso el hispanista francés Georges Tyras. Éstas empezaron en su domicilio barcelonés en diciembre de 1996, conocieron un punto álgido con motivo de la celebración de los 25 años de Pepe Carvalho, y se prolongaron a lo largo del año 97 para matizar algún comentario o aportar alguna precisión factual. El libro conoció una primera edición, en octubre del 2003, demasiado tarde para que Manuel Vázquez Montalbán lo pudiera leer. Lleva años agotado y, fuera de que estas conversaciones son una insuperable fuente de informaciones sobre la obra del escritor barcelonés, su reedición se ha de considerar como una forma de homenaje, una manera de paliar la ausencia? Examinadas a la luz de los comentarios del escritor, para quien un intelectual es un ciudadano capaz de tener una conciencia teórica de su papel práctico, las formas múltiples de escritura cultivadas por el autor revelan paulatinamente, conforme se suceden las preguntas del entrevistador, sus aciertos formales y su homogeneidad sustancial. Una conversación cómplice, llena de pasión crítica y obsesión por el lenguaje, que nos va descubriendo las claves de una obra marcada por una tensión constante entre la ética y la estética.
Sergio Vila-Sanjuán, seguramente el periodista cultural que mejor conoce y más ha investigado el mundo de la edición catalana, nos presenta en este libro un repaso por la cultura catalana en castellano, abarcando toda la tradición desde hace seis siglos hasta la actualidad. Una historia de la cultura poco estudiada y con un foco de atención hasta la fecha difuso por la tradición nacionalista. Con ello, intentará llamar la atención sobre personajes que han quedado en la sombra, y por supuesto recordar y poner en valor hitos sin los que la cultura de Cataluña no puede comprenderse. Esta historia es concomitante con muchos temas que no aborda, o lo hace solo de pasada: la historia dinástica y política catalana y española, la censura institucional o eclesiástica?
La publicación en el 2004 del facsímil de la Historia del orijen, y jenealogia real de los reyes ingas del Piru, de sus hechos, costumbres, trajes, y manera de govierno (1590) ha posibilitado el conocimiento del manuscrito multifacético de fray Martín de Murúa más allá de su dimensión narrativa. Beatriz Carolina Peña aprovecha el acceso a esta obra de Murúa para realizar el primer estudio que interconecta las ilustraciones, los poemas y la prosa del códice relativos a Manko Inca y a sus hijos, los incas rebeldes de Vilcabamba. El trabajo explora intersecciones entre literatura, iconografía religiosa e historia colonial al exponer los sentidos complejos generados por la magistral reformulación andina del lenguaje artístico europeo. ¿De qué manera la participación del indígena Guaman Poma de Ayala en la Historia del orijen transforma el manuscrito del fraile guipuzcoano? ¿Cómo se cuelan en una misma obra puntos de vista contrapuestos sobre la historia peruana del siglo XVI? ¿Qué fuentes orales y escritas, andinas y castellanas, informan las imágenes, los poemas y la prosa sobre Manko Inka, Sayri Tupaq, Tupaq Amaru y María Cusi Warcay? ¿Qué voces y qué significados subyacen en estos textos interculturales, verbales y visuales, que permanecieron soterrados por cuatro siglos? A estas y otras interrogantes responde este bien documentado estudio.
Paul Valéry (1871-1945), cursó estudios en Montpellier y años más tarde se trasladó a París. Durante dos años vivió en Londres, periodo en el que aparecieron sus obras en prosa 'Introduction a la méthode de Léonard de Vinci' (1894) y 'La Soirée avec Monsieur Teste' (1896), textos en los que aparece ya la idea central de un sistema estético que tiene al intelecto como preocupación esencial, tal y como se aprecia en Monsieur Teste, obra que a partir de la mencionada 'Soirée' se va enriqueciendo con los años y que se publica con su título definitivo en 1920. A su regreso de Gran Bretaña trabajó en el Ministerio de la Guerra durante tres años y, gracias a la intervención de André Gide y de la editorial Gallimard, Valéry publicó en 1912 sus primeros poemas. A lo largo de casi treinta y cinco años (1896-1929), PAUL VALÉRY trabajó en los textos que, organizados en torno a un personaje singular, paradigma de la más fría e incisiva inteligencia, dieron origen a 'Monsieur Teste', pieza fundamental de la literatura de nuestro siglo. ?Utopía del espíritu y fábula abstracta, Monsieur Teste es a la vez un cuento filosófico y una narración de aventuras?, dice el escritor Salvador Elizondo, autor de la única traducción en nuestra lengua, difícil aunque encomiable experiencia que ofrecemos al lector.
Con el mercantilismo, el mercader se convirtió en uno de los tipos sociales fundamentales de la sociedad del siglo XVII. Una nueva valoración de su figura trajo un nuevo ideal de vida, en el cual el trabajo sobrio y disciplinado es central, mientras que el afán de honor comienza a ser condenado. El comercio se constituye así en una fuerza constructiva y civilizadora. De ello surgen preguntas como las siguientes: ¿qué ámbitos de conocimiento, aparte de aritmética y geografía, tiene que dominar el mercader? ¿Debe actuar según la moral o tan solo simular hacerlo, para así poder hacer frente al engaño ajeno de manera más efectiva? Este volumen da cumplida respuesta a estas y otras cuestiones sobre el intercambio comercial y su reflejo en la literatura española del Siglo de Oro, a través del estudio de obras de autores como Quevedo y Lope de Vega.
Con motivo del cincuenta aniversario de Rayuela, la obra cumbre de Julio Cortázar, el Instituto Cervantes de París presentó en 2013 la exposición Rayuela: el París de Cortázar, y editó un catálogo que incluía las Notas para un diccionario Cortázar-París-Rayuela, elaboradas por el escritor y crítico de arte Juan Manuel Bonet, director del instituto parisino en ese momento. RM retoma el trabajo mencionado con el particular interés de ampliar e ilustrar las Notas, que ahora publica de manera precisa como un diccionario del París que fascinó a Cortázar y recreó en su obra. Bonet, con su conocida facilidad para contextualizar a personalidades de vanguardia, ha creado un repertorio de más de cuatrocientas voces que nos hablan de personajes, lugares y épocas, así como de arte, música y literatura, en relación con Julio Cortázar y París, ciudad de adopción del escritor.
Durante más de cuarenta años -es decir, desde que obtuvo el premio Adonais, en 1954, hasta escasos meses antes de su muerte, ocurrida en julio de 2000-, José Ángel Valente concedió numerosas entrevistas y mantuvo sugestivos diálogos con escritores y artistas de su tiempo. El presente volumen -al cuidado del poeta Andrés Sánchez Robayna- recoge una selección de esas entrevistas y conversaciones, páginas en las que se abordan los principales temas que preocuparon a Valente a lo largo de su trayectoria, desde el realismo crítico hasta la cábala, pasando por la teoría de las generaciones, las tradiciones místicas de Oriente y Occidente, las artes plásticas, la crítica de las ideologías, el psicoanálisis, el eros, las relaciones entre poesía y pensamiento y, ante todo, el espíritu de la creación poética. Valente vio en entrevistas y diálogos públicos un medio para expresar ideas no menos útil que el artículo y el ensayo. Este volumen recoge igualmente varios textos inéditos, e ilumina no sólo el pensamiento crítico de Valente sino también su itinerario biográfico, complementado por un breve álbum de fotografías en gran parte inéditas y de indudable valor documental.
Es 1922 y los habitantes de Likóvrisi, en Anatolia, se disponen a celebrar la Semana Santa con una representación dramatizada de la Pasión. El reparto de papeles recae en el Consejo de Ancianos, que elige al joven Manoliós para encarnar a Cristo. Entretanto, los habitantes de una población cercana, arrasada por el ejército otomano, se refugian en Likóvrisi, lo que crea divisiones entre los vecinos: mientras que el pope y los Ancianos se niegan a acogerlos, los aldeanos más modestos, escogidos para representar a Cristo y sus apóstoles, acuden en su ayuda, y este acto de caridad trastocará la apacible vida del pueblo. En esta magnífica tragicomedia Nikos Kazantzakis muestra, con su característica lucidez y fuerza, cuán perturbador resulta atenerse fielmente a los valores del cristianismo, y con ello desenmascara la hipocresía de las instituciones religiosas y civiles. Todo indica que, si Cristo volviera a visitarnos, habría más de uno dispuesto a lavarse las manos y muchos a crucificarlo de nuevo.