De las escasas cinco novelas griegas de la antigüedad que se han conservado íntegras, " Dafnis y Cloe " es, sin duda, aquella que ha demostrado tener más vigencia en el tiempo e importancia en el conjunto de la literatura, llegando incluso a ser recreada por Yukio Mishima en su novela " El rumor del oleaje " . Inserta en la tradición bucólica griega, la novela narra el nacimiento y desarrollo del idilio entre dos adolescentes apasionados e ingenuos situados en un paisaje arcádico y pastoril, a la par que su iniciación y educación eróticas. Como apunta Carlos García Gual en el riguroso y ameno texto introductorio que aporta a este volumen, la novela de Longo de Lesbos guarda aún hoy «una extraña seducción, como la de un mito algo maravilloso y de sabor añejo, inverosímil e ingenuo dentro de su marco realista, y perfumado con un pertinaz y misterioso encanto». Introducción de Carlos García Gual Traducción y notas de Jorge Bergua
Entre títulos y autores, en Huellas que regresan se emite un plan de acción: atraer historias personales la experiencia del lenguaje, de la cultura para restarle algo a una masa creciente de individuos sin memoria. Contra el presente moderno, que se agota en sí mismo, que no conjuga otros tiempos verbales, Ricardo Forster (Buenos Aires, 1957) ha conformado una colección de textos que retrotraen lecturas iniciáticas, películas y fragmentos luminosos de la historia para contraponerlos entre sí, bajo cielos distintos. 'Transmitir es apenas guardar fidelidad a los muertos', dice el autor, es 'aprender a traicionarlos' pero no con deslealtad, sino al traducirlos para otras épocas. Sin declararlo directamente, se presenta asimismo en estas páginas una biografía intelectual fundada más en las lecturas que en los grados académicos; más en la pasión que en la crítica destructiva.Así, Dostoievski, Adorno, Salgari, Carpentier (y un tren en la adolescencia) nos conducen a confiar en la memoria y eludir la nostalgia paralizante. Éste es un intento por contagiar la historia y las convicciones políticas desde la estética y viceversa, pero no con fantasía, sino como un modo de ensanchar los límites de lo posible. Estas Huellas que regresan van hacia la infancia, los libros y los viajes, deteniéndose en las mil formas de la naturaleza.
"Carbón animal" es la historia de tres hombres vinculados por el fuego: el bombero Ernesto Wesley, su hermano Ronivon, incinerador de cadáveres, y Edgar Wilson, minero del carbón. Los tres malviven en un lugar que podría estar tanto en Brasil como en cualquier otra parte, siempre que sea tierra arrasada; durante una época que podría ser cualquiera, siempre que todo esté acabado o a punto de acabarse. En ese tiempo y lugar, la energía se obtiene del carbón mineral y los cadáveres, los oficios son violentos o alienantes y la vida es una serie de reacciones donde el futuro no tiene ningún papel. En ese paisaje desolador, Ana Paula Maia es capaz de construir una novela profundamente lírica y humana, un drama corregido por un humor incendiario y cargado de imágenes casi cinematográficas.
Con su boina calada, que es un bombín chaplinesco, y su ducados de seda, para cascarse la voz, Joaquín Sabina es un icono monumental de la música en español en todo el mundo, desde nacerse en Úbeda y criarse en La Habana México le atormenta, Buenos Aires le mata, hasta bajarse en Atocha y quedarse en Madrid. Este es el personaje sabinero, con décadas de escenarios a sus espaldas, tan familiar para su público, como común es la duda metódica y recurrente que le acompaña machaconamente: si poesía eres tú, mon amour, igual que un rap que no se soporta o que un piropo de Bécquer. Así que, como siempre está el deseo, que viaja en ascensores, de obtener una respuesta, en este libro se reúnen un puñado de estudios sabinistas, para determinar mire usted, pues no si eso será la poesía: las letras de sus canciones, las historias que canta, el atlas de lugares sabinianos, los versos de infancia y adolescencia del muchacho llamado Martínez, o los catorce versos que dicen que es soneto. Pero todo esto es para nada, porque, al final, Sabina fusila al rey de los poetas, con balas de juguete, y se queda tan Pancho como Varona, con un whisky on the rocks, a la orilla de una chimenea en Lavapiés, a esperar que suba la marea.
A lo largo de catorce capítulos se realiza un recorrido por la historia de la ciencia ficción española desde sus orígenes en el siglo XIX hasta 2015. Se trata del primer estudio realizado hasta la fecha que ofrece un panorama teórico y comparatista de las diversas manifestaciones de la ciencia ficción en narrativa, teatro, cine, TV, cómic y poesía, mostrando, además, las interrelaciones e influencias entre ellas, sin olvidar sus conexiones con el panorama internacional. Un libro que define y delimita la evolución de la historia de la ciencia ficción en la cultura española.
Este libro, primera edición crítica anotada de Juego y teoría del duende, ha sido cosechado tras años de cuidadoso estudio de la conferencia más célebre de García Lorca, acompaña y complementa al ensayo publicado por Athenaica El duende, hallazgo y cliché. José Javier León, que ya había guiado al lector en un sugestivo recorrido desde los desconocidos antecedentes del duende lorquiano (duendes plurales y musicales de los que dieron cuenta en sus artículos Felipe Pedrell o Galerín y en una comedia los hermanos Álvarez Quintero) hasta los inextinguibles ecos de lo que se ha transformado en un poderoso cliché, nos ofrece hoy un mapa y un ejercicio que, tras tantas y tan nutridas revelaciones, reclamaba su luz. El volumen presente nos brinda la reproducción facsimilar de tres documentos de singular trascendencia. En primer lugar, el manuscrito de la charla, nunca antes publicado. En segundo término, una copia suya, mecanografiada en Buenos Aires por un secretario que el poeta había contratado y que contiene anotaciones a mano de Federico. Por último, la copia en limpio, también inédita, que Juan Guerrero Ruiz, dueño del cálido y emotivo autógrafo, realizó a petición de Guillermo de Torre, quien, desde Argentina, sería su primer editor, concediendo así al trabajo sigiloso de Guerrero un lugar que hasta ahora no tenía en el proceso. Por último, este libro, en el que como afirma Andrés Soria «con naturalidad y criterio la ecdótica se prolonga en hermenéutica», sin abandonar nunca los terrenos de la filología y la crítica textual a cuyo rigor se debe, vuelve a atender, en la senda de su ensayo predecesor, la trama y la urdimbre de aquel impresionante lienzo: sus marras, sus zonas de tersura, hebras sueltas e hilvanes, zurcidos? que conducirán al lector por un territorio de nuevos y jugosos descubrimientos y aclaraciones.
Un vicio, una fiebre, una neurosis que se inicia en la infancia y prospera: así se presenta en este libro la lectura, como una experiencia radical, intensa. Hace falta desdoblarse, verse a sí mismo bajo la perspectiva de una tercera persona, para describ
Decir Nicaragua es decir misterio, aventura y seducción, pero también sufrimiento, dictadura y revolución, herencias seculares, tribus indígenas, naturaleza salvaje y sueños renovados a la sombra de los volcanes, el fuego tan propio, tan suyo, de la creación, siempre encendido. País riquísimo desde su historia y manifestaciones artísticas, brilla en las letras. Su narrativa ha cultivado todos los géneros, desde el realismo a la novela negra, con firmas que van y vienen desde Rubén Darío a Sergio Ramírez, siempre bajo la bandera del estilo y en alianza con la imaginación. El presente volumen pretende enriquecer al lector con una amplia muestra de cómo se ha narrado y escribe en Nicaragua en la época que podríamos entender contemporánea. En esta antología de su narrativa actual, magistralmente concebida por los escritores Arquímedes González y Karly Gaitán, dos representantes de una nueva generación llena de ilusión y talento, disfrutamos de una selección de magníficos relatos firmados por autores/as nicaragüenses muy distintos entre sí, pero conectados por la magia y la historia, por las leyendas y los sueños de su caleidoscópico país.
La cartuja de Parma (1839) no es solo la obra más conocida de Stendhal (Grenoble, 1783-París, 1842), sino también, muy probablemente, la novela que mejor representa la narrativa europea de todo el siglo XIX. Las aventuras de Fabrizio del Dongo, entre el amor y la muerte, de Parma a Waterloo, nos siguen apasionando como le apasionaron a Balzac hace ya ciento ochenta años. Pero tal cosa se debe, más que a las trepidantes peripecias, de carácter aún romántico, por las que pasa nuestro protagonista, al carácter realista de la prosa y a la sorprendente modernidad psicológica de los personajes que van apareciendo a lo largo de la novela. Rescatamos ahora en Espuela de Plata, junto con un prólogo de Paul Morand, la traducción que hizo a principios del siglo XX, para la editorial francesa Garnier, el gran poeta sevillano Manuel Machado, nunca antes publicada en España. Henri Beyle (1783-1842), más conocido por su seudónimo Stendhal, fue un escritor francés que destacó por su agudo análisis de la psicología de sus personajes y la concisión de su estilo. Es considerado como uno de los primeros y más importantes representantes literarios del realismo. Es conocido sobre todo por sus novelas Rojo y negro (1830) y La cartuja de Parma (1839).
Este manual, articulado en dos grandes partes, pretende ser una introducción al análisis de algunos conceptos de teoría y creación literarias, así como al estudio de diversos narradores occidentales de los últimos siglos. La parte inicial, formada por cinco unidades, se ocupa fundamentalmente de los géneros narrativos y, en especial, de la novela: de su génesis y de sus componentes, desde el lenguaje, el narrador o la estructura, hasta los personajes, el tiempo o el espacio. Todo ello se completa con las cinco unidades de la segunda parte, que repasan algunas de las tendencias occidentales más importantes de la época contemporánea, desde mediados del siglo XIX hasta bien entrado el XX. El lector viajará de un país a otro, obligado por la nacionalidad y la lengua de los escritores: así, desde San Petersburgo llegará a París, y de aquí a Praga y Londres, para saltar luego a Estados Unidos. Fiódor Dostoievski, Marcel Proust, Franz Kafka, Virginia Woolf, Ernest Hemingway o Truman Capote son algunos de los nombres que saldrán a relucir. El fin último de estas diez unidades es adentrarse en el contenido, la complejidad y la belleza que encierra todo texto narrativo, desde la teoría y la práctica, desde el ejercicio propio y la experiencia ajena.