Literatura: historia y crítica



MÁS ALLÁ DE LA BATALLA (GALLEGO, MERCEDES)
El apasionante testimonio de Mercedes Gallego, corresponsal de El Correo, que atravesó el desierto iraquí con las tropas norteamericanas y vivió día a día la terrorífica guerra emprendida para derrocar el régimen de Sadam Husein. Mercedes Gallego era amiga personal de Julio Anguita Parrado, periodista fallecido durante el conflicto.

EL CANDELABRO ENTERRADO (ZWEIG, STEFAN)
Cuando la menorá (el candelabro de siete brazos del Templo de Salomón) es robado por los vándalos durante la caída de Roma, entre la comunidad judía cunde el desánimo. La menorá debe ser recuperada a cualquier precio. Se inicia, entonces, un peregrinaje legendario, que será también el combate secreto de la justicia contra el poder. Esta novela cuenta la historia de alguien que trata de proteger este objeto sagrado, uno de los símbolos más antiguos del judaísmo. Sucesivos avatares harán que el candelabro pase de mano en mano, alejándose cada vez más de sus legítimos dueños. Escrita con la minuciosidad a que nos tiene acostumbrados Zweig, en esa búsqueda se encuentran el sufrimiento y la perseverancia, en una historia en la que, al impulso de la leyenda, el amor acaba siendo protagonista.

LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA 1º ESO. CUADERNO DE REFUERZO . PROGRAMA DE ADQUISICIÓN DE COMPETENCIAS LINGÜÍSTICAS : CUADERNO (AYALA FLORES, ÓSCAR L./MARTÍN DAZA, CARMEN)
Ese cuaderno de refuerzo está planteado para facilitar la adquisición de competencias a los alumnos con la materia de lengua y literatura de primer curso pendiente, a aquellos que requieren un repaso de los contenidos abordados durante el curso, a los que muestran un desfase curricular claro que les acerque a este nivel, a aquellos que presentan especiales dificultades y, en definitiva, a todos aquellos alumnos que por una u otra circunstancia requieren un Refuerzo de Lengua y Literatura de 1º de ESO. Sin duda, se observará que el material propone un nivel considerablemente elevado. La razón es no perder de vista el objetivo básico de situar al alumno en el mismo nivel de competencias que sus compañeros del grupo de referencia, lo que sin duda no se conseguiría centrándose únicamente en contenidos correspondientes a niveles inferiores.

AFSANEH . CUENTOS DE MUJERES IRANÍES (AA.VV.)
Recogiendo la tradición de Sherezada y sus mil y una noches, presentamos esta colección de relatos de mujeres iraníes.. . . De la parodia a la tragedia, pasando por el relato histórico o la leyenda religiosa, las autoras tratan de sobrevivir intelectualme

EL DRUIDA (LLYWELYN, MORGAN)
Ainvar, guardián del Bosque Sagrado y jefe druida, guía a los galos en la lucha contra la colonización romana. Su antiguo rival, el príncipe guerrero Vercingetórix, se convierte en su aliado y lidera esta insurrección contra el procónsul romano Julio César. Una novela intensa y rigurosa donde los valores sublimes de un pueblo amante de la naturaleza chocan con la realidad de la guerra, la traición, el asesinato y los sacrificios rituales.

DO FUIR . SALÓN PASOS PERDIDOS (TRAPIELLO, ANDRÉS)
EL pintor Pancho Ortuño tenía, hace años, una pequeña rehala de beagles y perros de muy variada estirpe venatoria. Cuando quería adiestrarlos se los llevaba al campo y allí, en una dehesa cercana al pueblo extremeño de Monroy, los soltaba durante todo el

EL AMOR DE MITIA Y OTROS RELATOS (BUNIN, IVÁN)
Los escritores rusos del siglo xx han sido traducidos y leídos en Occidente sobre todo debido a su carácter innovador y “vanguardista”, y por el interés que han despertado sus relaciones más o menos conflictivas con el régimen soviético. Por otra parte, a exiliados como Nabokov o Brodsky les favoreció el cambio de lengua y su incorporación a la poderosa literatura angloamericana. Pero a Bunin le pasó lo que a la mucho más joven Nina Berberova: como su imagen no se ajustaba a la del escritor experimental o políticamente radical en boga durante la primera mitad del siglo xx, permanecieron mucho tiempo en la penumbra de la emigración sin ser apenas traducidos, en compañía de otros valiosos autores rusos. Bien es verdad que la condición de premio Nóbel de Bunin ha impulsado esporádicos esfuerzos por dar a conocer su obra en otras lenguas. Después de una temprana madurez y reconocimiento en su país, el desarrollo de Bunin como escritor se caracterizaría hasta el último momento por unas intermitencias y unos bruscos virajes que hacen esquiva su ?gura. El que este desarrollo tuviera lugar a contrapelo de las principales corrientes ideológicas y estéticas del siglo xx contribuyó aún más a la marginación de Iván Bunin, hasta el punto de que, poco antes de morir, en su exilio francés, algunos equivocadamente lo vieran como un fantasma anacrónico de la Rusia prerrevolucionaria y él mismo se sintiera tan solo y desplazado como Napoleón en Santa Elena. No obstante alguno de los últimos cuentos de Bunin aquí recogidos, quizá unos relatos de tema erótico que reflejan una actualidad donde también reinan el anonimato, la efímera promiscuidad sexual, los desencuentros y la confusión sentimental.