Ir al contenidoLingüística histórica y comparada
La prosodia comparada y sus fundamentos, con alusiones a diversas lenguas eslavas, romances, germánicas o semíticas, entre otras, representa el leitmotiv de esta obra compuesta por Jakobson. La traducción, llevada a cabo por el profesor Federico Corriente a partir de la reedición del texto ruso de la Universidad de Brown (Providence) en 1969, supone la primera versión en una lengua occidental, excepción hecha de una versión portuguesa previa del mismo traductor. Se trata de un texto fundamental de Jakobson, de enorme interés tanto para lingüistas como para los filólogos en general.
Vida de los Padres del Jura es el relato de la fundacio n y consolidacio n de un movimiento mona stico en la zona del macizo del Jura, en la parte occidental de los Alpes, durante la se- gunda mitad del siglo v. Los protagonistas son tres abades: Roma n, Lupicino y Eugendo. En su programa, recogen ingredientes mona sticos propios del ascetismo y monacato orientales, que conocio su momento ma s proli fico durante el siglo iv; pero tambie n hay ingredientes de la actualidad del siglo v en el Occidente romano. Hacia el an o 435, un tal Roma n, originario de la provincia gala de la Sequania, lo que luego seri a la Burgundia en la baja Edad Media, tras haber pasado por una experiencia mona stica en un monasterio de Lyon, deja su patrimonio y a su familia para retirarse a las selvas y valles del Jura, donde decide llevar vida mona stica. Se asienta cerca de la confluencia de dos ri os, sobre lo que con el tiempo va a ser el emplazamiento de la ciudad de Saint Claude. E l es el primero, segu n se recoge en su Vida, que practica este tipo de retiro en la citada regio n de la Galia. La fama de su forma de vida termina por atraer hacia el lugar a otros monjes; en primer lugar a su hermano Lupicino y luego a seguidores cada vez ma s numerosos. Los dos hermanos, Roma n y Lupicino, se convierten asi en li deres de una colonia de anacoretas, cuya vida comunitaria va siendo organizada poco a poco. Fundan un primer mo- nasterio, llamado Condat, que era ya importante a la muerte de Roma n, ocurrida en el an o 460. Las Vitae de los padres del Jura son un relato biogra fico que recoge detalladamente los avatares de este monasterio en sus primeros setenta y cinco an os, entre los siglos v y vi. Este relato nos transmite no solo las principales virtudes y hechos de estos tres abades, sino que es adema s un testimonio interesante sobre la vida mona stica del siglo v en la Galia, y tambie n del ambiente histo rico del momento enturbiado por las invasiones ba rbaras.
El llibre Scripta menorquina, que és a cura de Joan Veny i Àngels Massip, conté textos que ofereixen una àmplia perspectiva de totes les àrees dialectals del domini lingüístic de l'illa, amb temàtiques i gèneres tan diversos com poden ser les rondalles, la poesia, els sermons o la gastronomia. El valor daquesta obra resideix precisament en la gran quantitat de textos recollits, un total de cent dinou, que van acompanyats duna anàlisi molt acurada de les seves característiques gràfiques, fonètiques, morfosintàctiques i lèxiques. Aquesta obra forma part del projecte de recerca Diatopia i canvi lingüístic. Scripta i variació dialectal. Lany 2009, lInstitut dEstudis Catalans va editar el llibre Scripta eivissenca, que recull textos procedents de lilla dEivissa des del segle XIV fins al segle XXI que representen, com en el cas menorquí, aspectes de loralitat de l'illa. Ambdues obres pertanyen a la col·lecció «Biblioteca de Dialectologia i Sociolingüística».
Isaac Newton (1642-1727) occupies, in his own right, one of the most rominent places in the history of science and indeed in the history of humanity. His contributions to physics and mathematics brought about a radical change in our vision of nature. He was also interested in alchemy, theology, chronology and history in general. Newton was particularly captivated by the beauty and the symbolic strength of the Temple of Solomon, and he tried to rescue its true measurements, which had been distorted over the centuries. In this work sees the publication, for the third time, of the Editio Princeps of the manuscript Prolegomena ad Lexici Prophetici partem secundam, in which its author proposes a new description of the structure of the Temple of Solomon, based on literary biblical and extrabiblical sources. This book offers also the English translation of the manuscript, its facsimile reproduction and a new study on science, philology and theology.
El volum 4 del Petit Atles Lingüístic del Domini Català (PALDC, 4, IEC, 2013) és un atles lingüístic interpretatiu basat en el quart volum de l'Atles Lingüístic del Domini Català (ALDC) i està dedicat al camp i els cultius. Aquest volum conté cent vint-i-un mapes seleccionats del quart volum de l'ALDC; comprèn un mapa comparatiu, vint-i-sis mapes fonètics i noranta-quatre mapes lèxics. Complementen el volum un apartat de bibliografia, un glossari de terminologia lingüística i un índex dels mots comentats.
Este es un libro de historias más que de historia que recorre en zigzag los dos últimos siglos que nos han tocado vivir: doscientos años de España, de sus gentes y de sus lenguas. Este libro va destinado a defender una evidencia: la difusión de la lengua española en la España moderna no es obra de unos reyes con peluca, y de unos dictadores con gorra de plato, empeñados en que todos habláramos igual. El fenómeno se debe, esencialmente, a algo más simple: la necesidad y el interés de los españoles por entenderse. Va destinado también a hacer humanas y, como tales, ridículas y absurdas en ocasiones, las historias heroicas de las lenguas de España. Esas historias llenas de hablantes mártires, cuyas lenguas perseguían los lacayos de la peluca y la gorra de plato; esas historias que nos hemos acostumbrado a oír como si fueran las únicas posibles Juan Ramón Lodares se pregunta si esos procesos que, con amabilidad, se conocen ahora como «normalizaciones lingüísticas» -que directa o indirectamente afectan a algo más de dieciséis millones de españoles- no son sino simples usos del interés político para controlar a la gente. Curiosa práctica esta, de venerable tradición entre nosotros, que siembra la duda sobre si para algunos españoles doscientos años de historia, y aún muchos más, no habrán pasado en balde.