El Diccionario de literatura española recoge todos los autores de la historia de la literatura de nuestro país, desde las primeras manifestaciones escritas hasta los escritores más actuales en todas las lenguas oficiales de España, con todas sus obras y con una detallada síntesis de su trayectoria literaria. Asimismo, en la obra se incluyen los principales movimientos y escuelas literarias que se han de-sarrollado a través de los siglos.
En esta obra docente se presentan las principales cuestiones que se plantean al estudiante de la asignatura Lexicografía Española, con una visión globalizadora que intenta reunir las distintas perspectivas desde las que se suele enfocar su estudio: la teórico-descriptiva y la histórica. Dado que se trata de facilitar la tarea de aprendizaje a los estudiantes, permitiéndoles conocer de antemano los contenidos de cada sesión, el Texto-Guía incluye varios apartados, orientados a facilitar dicho aprendizaje y fomentar el uso de las principales fuentes de información. Por ello, junto a un temario o presentación detallada de cada uno de los temas que se desarrollarán durante el curso, se incluye una amplia selección de páginas de diccionarios, de diferentes tipos y de diferentes tiempos, así como abundante material específico de apoyo (indicaciones bibliográficas, textos selectos y actividades de producción) que pueden resultar de mucha utilidad para conseguir los objetivos propuestos: el análisis, valoración y crítica de diccionarios, así como la comprensión y ampliación de los fenómenos estudiados
Al món hi ha entre 4.500 i 6.000 llengües. Són moltes. Totes menys cinc ?entre elles el basc? s'agrupen en dinou famílies. Malgrat aquesta riquesa, avui moltes estan en perill d'extinció. Aquest llibre explica quin és el futur d'aquest patrimoni universal, com el classifiquem i de quina manera podem conservar-lo. Aclareix també com sorgeixen noves llengües: des de l'esperanto al crioll.
El español de la ciencia y la tecnología, analiza el patrimonio lingüístico español en el ámbito de la ciencia y la tecnología, porque los avances de la ciencia y la tecnología no serían tales si no se apoyaran en un sistema lingüístico y en un idioma, elementos imprescindibles para transmitir y recibir información. Sin embargo y como el lenguaje de especialidad parte de la lengua general, muchas de las reflexiones y aportaciones lingüísticas del libro se pueden aplicar a ésta. Ofrece un panorama amplio y completo sobre el estado de la lengua española en el ámbito científico y técnico. Así, se introduce al lector en el ámbito de las lenguas de especialidad, su impronta universal y el fenómeno de globalización que las aqueja. Asimismo, se analizan la morfología, la semántica, la lexicografía y el discurso del español de la ciencia y la tecnología, así como en su didáctica. La obra presenta un tono sencillo, guiado por la claridad en la exposición de ideas, que se dirige a los amigos de la lingüística y de la lengua española. Lingüistas, filólogos y docentes de la lengua española se encuentran entre los destinatarios de la obra, puesto que, partiendo de consideraciones teóricas de la lengua general, se llega al ámbito de la ciencia y la tecnología, cauce que ha aportado no pocas reflexiones innovadoras tanto dentro de la lingüística general como de la lengua española. El libro también se dirige a científicos e ingenieros, ya que se analizan diversos aspectos de su discurso de especialidad y se hace especial hincapié en algunos puntos sobre los que convendría reflexionar, como la inserción indiscriminada de anglicismos en el discurso español. Nos encontramos, pues, ante una obra interdisciplinar que aúna lingüística y lengua española con ciencia y tecnología, y que intenta hacer reflexionar sobre la necesaria difusión de esta lengua de especialidad más allá de nuestras fronteras.
El Curs Pràctic de valencià. Grau Mitjà (Perfeccionament I) va dirigit a les persones que volen aprendre valencià de forma pràctica en classes presencials o semipresencials (o de forma completament autodidàctica), sobretot si pretenen obtenir el Certificat de Grau Mitjà de la Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià (JQCV). Per això el material sha elaborat a partir del Nou programa de la JQCV i shi adapta completament. També va dirigit a les persones que assistisquen al Curs de Perfeccionament 1 del Programa per a promoure el coneixement de la realitat valenciana en tots els aspectes i, de manera específica, en tot allò que es relaciona amb la llengua i la cultura. En aquest llibre, a més, sha tingut en compte el currículum de la Formació Bàsica de Persones Adultes (FBPA) perquè puga ser utilitzat en els cursos de Graduat en Educació Secundària (GES). Així, shan fet dos grans apartats. En el primer es treballen tipus distints de textos i les seues característiques (que correspon a les àrees de Lèxic i comprensió lectora, i Expressió escrita de la JQCV. I, en el segon, es treballa lortografia i la gramàtica (que correspon al Domini pràctic del sistema lingüístic de la JQCV). Això no obstant, lautor proposa un seguit de Blocs de treball, perquè es puguen interconnectar aquests aspectes lingüístics de tal manera que el treball a laula siga més profitós i didàctic. De primer es proposa analitzar lestructura i els continguts de diferents tipus de textos. Després cal aprendre normes gramaticals i ortogràfiques. I finalment, produir textos nous aplicant allò aprés en el treball del bloc.A més, el llibre inclou una mostra de textos per a treballar lexpressió oral i de dictats, extrets de proves anteriors de la JQCV, i una mostra de prova real perquè laprenent puga fer una valoració de les habilitats adquirides i de les possibilitats de superar la prova real. Les activitats i les proves del llibre tenen, al final, les corresponents solucions per tal que laprenent puga comprovar si avança en el domini de les destreses lingüístiques i adquireix els continguts proposats.
POCOS ámbitos de la gramática del español alcanzan tal grado de complejidad como el que se aborda en este volumen. Por motivos de diversa índole, los denominados predicados psicológicos componen un rompecabezas cuya resolución supone un auténtico desafío gramatical. A ello contribuye principalmente su sorprendente variabilidad, tanto en el número de esquemas léxicos que presentan como en lo relativo a los significados que pueden expresar. Además de un detallado estado de la cuestión, el presente volumen contiene siete artículos de otros tantos especialistas, en los que se examinan los predicados psicológicos verbales, adjetivales y nominales desde diferentes perspectivas teóricas y empíricas. Rafael Marín es investigador titular del Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) en la Universidad de Lille.
La disponibilidad léxica ha despertado un interés muy especial en el Mundo Hispánico -más concretamente en España- a pesar de tratarse de investigaciones nacidas en Francia hace ya algo más de medio siglo. Allí, y un interesante eslabón que apareció en el Canadá francés, seguido de algunos pequeños intentos en otras tierras, es todo lo que podemos señalar. Es verdad que estos estudios pasaron por la América hispana, pero muy pronto se produjo el salto del Atlántico, y hoy no hay otros lugares que cultive con tanto entusiasmo y dedicación estas investigaciones. Se trata de algo muy especial, que indica que los estudios de disponibilidad fueron olvidados con mucha precipitación en el mundo francés. Y la prueba más clara de ello es la cantidad de investigaciones que se han hecho -y las que faltan- a todo lo largo y lo ancho de la geografía española. La presente publicación obedece a un doble objetivo, por una parte se presentan los resultados inéditos de la investigación realizada en Extremadura con el fin de inventariar el léxico disponible de los preuniversitarios de las dos comunidades de habla que integran esta región, Cáceres y Badajoz. Asimismo, se editan, analizan y presentan estos inventarios, como contribución de esta comunidad lingüística al proyecto panhispánico y como eslabón imprescindible en la larga cadena de aportaciones de nuestro país al mismo. Por otra parte, contrastamos los resultados extremeños de disponibilidad léxica con los obtenidos en las ocho comunidades de habla que conforman Andalucía, con el fin de valorarlos y conseguir información rigurosa sobre el grado de convergencia léxica de ambas zonas dialectales de nuestro país. Los datos empíricos que aquí se ofrecen, sin duda, suponen valiosos materiales que abren nuevos caminos a diversas disciplinas, como la psicolingüística, la sociolingüística y, muy especialmente, la lingüística aplicada y la didáctica de la lengua española, para el diseño y elaboración de materiales didácticos.
Cuando en 1998 iniciábamos nuestra andadura bibliográfica sobre la metalexicografía del español, el equipo de investigadores adscritos al Seminario de Lexicografía Hispánica no imaginábamos que pudiéramos llegar a presentar un tercer tomo del Diccionario bibliográfico de la metalexicografía del español. 2006-2010 (DBME3). El proyecto de entonces, de pretensiones modestas, consistía en recopilar solo la producción bibliográfica de los dos años de vigencia que transcurrían entre las convocatorias bienales del Seminario de Lexicografía Hispánica (1991-2003). El refrendo de financiación recibido por parte del Plan Nacional de I+D+i (2000-2003) para ejecutar el primer tomo de este proyecto: DBME1 (orígenes-año 2000) fue el mejor reconocimiento que pudiéramos obtener a nuestro trabajo de documentación y bibliografía. La Dirección General de Universidades e Investigación de la Comunidad de Madrid ratificaba con su apoyo económico en 2006 la buena dirección de nuestro proyecto: DBME2 (2001-2005). Cuatro años más tarde volvíamos a contar con el apoyo y la financiación del Plan Nacional de I+D+i (2008-2011): DBME3 (2006-2010). Las fuentes con las que se ha trabajado para la recopilación bibliográfica incorporada al DBME3, al igual que en los dos entregas anteriores, responden a los siguientes epígrafes: (1) repertorios bibliográficos, (2) obras colectivas, (3) publicaciones periódicas, (4) reuniones científicas, (5) homenajes, (6) monografías y recopilatorios, (7) historias de la lexicografía, (8) tesis doctorales/licenciatura, (9) prólogos metalexicográficos y (10) varia. Todo ello sin limitación de área geográfica.
Esta obra presenta un corpus de más de 5.000 voces, de cuyas combinaciones con preposiciones se ofrece una completa información, atendiendo a los diferentes significados que pueden transmitir. De cada uno de los usos preposicionales se ofrecen ejemplos extraídos de la lengua actual, que ayudan a la comprensión de esas construcciones en español.
Las nuevas tecnologías han propiciado una profunda transformación en el campo de la Lexicografía y especialmente, en los diccionarios y obras lexicográficas que se han publicado gracias a ello. En este sentido, es tarea fundamental de este cuaderno didáctico llevar a cabo una profunda reflexión sobre la incidencia de estas nuevas tecnologías para la Lexicografía, caracterizando los principales rasgos de este fenómeno, y sobre todo, poniendo a disposición de los docentes la naturaleza, funcionamiento y aplicación didáctica de las principales obras lexicográficas electrónicas de que disponemos en la actualidad. Si el diccionario es una herramienta esencialmente pedagógica, es perentorio, en consecuencia, que los profesores de lengua española de todos los niveles educativos conozcan a fondo los distintos diccionarios electrónicos para que puedan aplicar dicha herramienta a la enseñanza de la lengua española. Además de esta aplicación didáctica, el cuaderno será de gran utilidad a investigadores que quieran emplear estas obras electrónicas como referencia, así como a los propios lexicógrafos que pretendan conocer esta nueva realidad.
Es muy probable que nos sintamos aturdidos, dudosos o descolocados si alguien, de pronto, nos pregunta qué es un diccionario. Peor aún si se nos pide que definamos una palabra cualquiera, aun de las más cotidianas. Normalmente, la gente cree, por ejemplo, que un diccionario es un libro formado por una serie de artículos situados exclusivamente en orden alfabético de las voces o frases con que comienzan. Más difícil le parece definir una palabra, por simple que sea. Si lo intenta, casi seguro que fracasa. Los lexicógrafos se convierten, así, en brujos de la tribu para muchos consultantes de cualquier obra lexicográfica. He aquí, pues, que el universo lexicográfico al alcance de cualquier usuario de la lengua puede devenir fácilmente en algo sumamente complejo. La presente obra tiene por objeto introducir al lector en los entresijos de una técnica científica llamada lexicografía y explicar qué es una obra lexicográfica (por ejemplo, un diccionario o una enciclopedia) y cómo se definen, manejan y emplean los términos que dan vida a esa técnica. Es decir, se trata de poner a disposición de cualquier lector aquello que a cierta distancia le parece raro o incomprensible. Ello permitirá no solo acercarse a esa materia casi mágica, sino también conocer cómo se desarrolla la técnica lexicográfica, cómo se definen y utilizan los términos y, en último extremo, cuáles son los orígenes de la lexicografía, en especial la hispanoamericana, y a qué nivel de estudio y desarrollo se encuentra actualmente si conocemos su historia y la comparamos con las lexicografías de otras lenguas. Así pues, el contenido de la presente obra permitirá al lector interesado en la materia estudiar las técnicas lexicográficas y atreverse a definir la palabra diccionario o cualquier otro término sin las dudas que actualmente nos asaltan. Descubrirá, en fin, que la lexicografía teórica y práctica abre ante nosotros un horizonte de un interés inconmensurable. José Martínez de Sousa, autor también del Diccionario de lexicografía práctica, cuyos materiales esenciales se rescatan y muestran aquí actualizados, es autor de otras obras, especialmente lexicográficas, muchas de las cuales han sido editadas por esta misma editorial.
Esta voluminosa obra, es como su propio nombre indica, un repertorio lexicográfico que recoge aproximadamente unas 9.000 locuciones y expresiones fijadas. Es, por tanto, más voluminoso que la mayoría de los existentes hoy en el mercado. Cada una de las entradas va acompañada de su definición y un ejemplo contextualizado del que se puede inferir su significado.
El diccionario más completo par estudiantes de primaria. Edición completamente renovada y actualizada, con el vocabulario más usual de nuestro tiempo.