Lenguas



EL ESPAÑOL DE LA CIENCIA Y LA TECNOLOGÍA (VIVANCO CERVERO, VERÓNICA)
El español de la ciencia y la tecnología, analiza el patrimonio lingüístico español en el ámbito de la ciencia y la tecnología, porque los avances de la ciencia y la tecnología no serían tales si no se apoyaran en un sistema lingüístico y en un idioma, elementos imprescindibles para transmitir y recibir información. Sin embargo y como el lenguaje de especialidad parte de la lengua general, muchas de las reflexiones y aportaciones lingüísticas del libro se pueden aplicar a ésta. Ofrece un panorama amplio y completo sobre el estado de la lengua española en el ámbito científico y técnico. Así, se introduce al lector en el ámbito de las lenguas de especialidad, su impronta universal y el fenómeno de globalización que las aqueja. Asimismo, se analizan la morfología, la semántica, la lexicografía y el discurso del español de la ciencia y la tecnología, así como en su didáctica. La obra presenta un tono sencillo, guiado por la claridad en la exposición de ideas, que se dirige a los amigos de la lingüística y de la lengua española. Lingüistas, filólogos y docentes de la lengua española se encuentran entre los destinatarios de la obra, puesto que, partiendo de consideraciones teóricas de la lengua general, se llega al ámbito de la ciencia y la tecnología, cauce que ha aportado no pocas reflexiones innovadoras tanto dentro de la lingüística general como de la lengua española. El libro también se dirige a científicos e ingenieros, ya que se analizan diversos aspectos de su discurso de especialidad y se hace especial hincapié en algunos puntos sobre los que convendría reflexionar, como la inserción indiscriminada de anglicismos en el discurso español. Nos encontramos, pues, ante una obra interdisciplinar que aúna lingüística y lengua española con ciencia y tecnología, y que intenta hacer reflexionar sobre la necesaria difusión de esta lengua de especialidad más allá de nuestras fronteras.

LINGÜÍSTICA APLICADA DEL ESPAÑOL (LACORTE PEÑA, MANEL)
En la actualidad, el estudio lingüístico no solo abarca espacios teóricos, sino que también se propone resolver cuestiones prácticas relacionadas con el uso del lenguaje en diversos ámbitos profesionales y sociales: aprendizaje y enseñanza de lenguas, traducción e interpretación, tareas editoriales y publicitarias, tratamiento automatizado del lenguaje, y política y planificación lingüísticas, entre otros. A partir de una visión multidisciplinaria y dinámica del campo, este libro recoge el análisis de reconocidos expertos sobre las áreas de trabajo más relevantes de la lingüística aplicada del español en Europa, Estados Unidos y Latinoamérica. Tras una perspectiva general sobre la lingüística aplicada, la primera parte del volumen se centra en el aprendizaje y la enseñanza del español. La segunda parte explora temas lingüísticos de índole histórica, social y política, mientras que la tercera parte analiza el discurso y la comunicación en diversos contextos profesionales.

RUSO PARA VIAJAR (AA VV)
Un complemento esencial para el viaje es poder comunicarse con los nativos del lugar. Esto, a veces, no es fácil. Por eso, Ruso para viajar es la solución ideal para que eso no suceda... Una colección imprescindible para moverse por aquellos lugares dónde el viajero no puede utilizar su idioma nativo. Cada guía es un práctico manual de conversación que incluye, además de una breve introducción al idioma y una sencilla guía de pronunciación, las palabras y expresiones más frecuentes, frases específicas para situaciones concretas, letreros de utilidad, y todo el vocabulario esencial. En sus páginas, el viajero encontrará también información sobre alojamiento, restaurantes, museos, desplazamientos, compras, emergencias etc. Compartir:

COMPACT PLUS, ALEMÁN-ESPAÑOL, 2007 . ESP/ALE DEU/SPA (AA.VV)
Más de 60.000 palabras y expresiones. · Todo el vocabulario actual del alemán y del español. · Notas sobre aspectos de la vida cotidiana y la cultura alemanas, como Oktoberfest, Abitur, Bundestag... · Tabla con los verbos irregulares del alemán. · Guía de pronunciación del alemán. · Completo suplemento gramatical de 64 páginas.

AMAPOLAS (ORION,SILVI)
Va de amor y relaciones, en esencia. Alguna espinita, algún viaje, camino, desencuentros. Ahora que lo toco me sabe a mi propia sangre y me bebo. Tiene una seriedad que me sorprende y una libertá que aligera. Bastante del tirón va pensiero y relámpagos

LAS BATALLAS DE LA EÑE (RAFAEL DEL MORAL AGUILERA)
Las batallas de la eñe - Lenguas condicionadas y nacionalismos exaltados es un libro de gran actualidad, y amplio interés, que expone y analiza los orígenes y la historia de las lenguas de España y su relación con los nacionalismos y extremismos que separan y unen a los pueblos. El ensayo se adentra en los conflictos desata dos y en los latentes de comunidades ambilingües como Galicia, Castilla-León, Asturias, País vasco, Navarra, Aragón, Cataluña, Baleares y Valencia. Señala las trabas de la convivencia, los desprecios y en su caso humillaciones a los hablantes monolingues de castellano, y la confusión que alienta a quienes pretenden identificar a su nación o a su pueblo con una de sus dos lenguas. Decisiones tan contrarias a los derechos de los hablantes no se toman en ningún país demócrata del mundo, ni tampoco en ciertas dictaduras. La investigación se recrea en una mirada a la historia que explica y justifica la evolución de las lenguas hispánicas desde su formación hasta los contratiempos de la actualidad. Me muestro a favor –dice el autor– de todo lo que los hablantes quieran hacer con sus lenguas, de la misma manera que estoy a favor de todo lo que quieran hacer con sus vidas, pero en contra de las imposiciones de jefecillos y carguillos teñidos de azul o de rojo, de morado o de naranja o de más o menos verde, o disfrazados. La mejor política lingüística es la ausencia de política lingüística, siempre que cualquier lengua, sea el aranés o el chino, tenga la misma consideración desde el punto de vista legal, y que el hablante que quiere hablar suajili pueda hablarlo sin menospreciar a quien ni quiere ni puede hablar suajili.