CUANDO Peter Chalmers-Mitchell, un caballero escocés de setenta años, está a punto de disfrutar de su merecida jubilación en la capital de la Costa del Sol, un golpe militar frustra sus deseos. El 18 de julio de 1936, Sir Peter, o, don Pedro, como le conocían en Málaga, vive traquilamente en su finca Santa Lucía, en la parte oriental de la ciudad, cuando sin quererlo se ve envuelto en una historia que podría servir para un guión cinematográfico, con todos los ingredientes de las películas de espionaje. Chalmers-Mitchell, eminente zoólogo, con una larga trayectoria profesional, siempre fiel a sus ideales, demuestra durante todas sus peripecias vividas en Málaga una calidad humana de primer orden. Mi casa de Málaga es pues un testimonio fundamental para entender los primeros meses del golpe de Estado en Málaga, hasta febrero de 1937, fecha en la que se verá obligado a partir para no volver jamás. PETER CHALMERS-MITCHELL nace en Dunfermline (Escocia), el 23 de noviembre de 1864 en el seno de una familia presbiteriana, será el tercero de los once hijos habidos en el matrimonio del reverendo Alexander Mitchell y Marion Hay. Su infancia se ve marcada por una educación victoriana donde la religión tendrá una importancia capital. Interesado desde niño por el mundo de la naturaleza y los seres vivos, se convertirá con el tiempo en un experto zoólogo y un pionero en la creación de jardines zoológicos como el de Whipsnade en Londres que acabará siendo uno de sus máximos orgullos. Tras una vida de trabajo incesante y después de visitar Málaga por razones puramente humanitarias, Sir Peter elegirá la Costa del Sol -al igual que lo harán en el futuro muchos de sus compatriotas- como un lugar ideal para retirarse. Ajeno a todo lo que se avecinaba, Chalmers se verá envuelto durante los meses del intento de golpe de Estado en una serie de circunstancias, descritas con maestría a lo largo de los capítulos de este libro, y que le costarán la expulsión de una tierra que llegó a amar como a la suya propia. Amigo de Gerald Brenan entre otros, Chalmers-Mitchell, sin renunciar a sus ideas izquierdistas, gozará durante su estancia en la ciudad del respeto de muchas personas de ambos bandos.
Luis Cernuda (Sevilla, 1902-México, 1963) es uno de los nombres fundamentales de la lírica española del siglo XX. En los once libros que integran su poesía podemos comprobar el rigor y la exigencia con los que Cernuda fue construyendo un mundo personal cuyo eje es el conflicto entre La Realidad y el Deseo, y este es el acertado título que dio a su obra. A su alrededor, temas recurrentes como el amor, sentimiento de libertad y rebeldía; la fuerza del deseo como fuente de la creación; la naturaleza como búsqueda del paraíso perdido; la reflexión sobre el paso del tiempo; el compromiso con valores éticos fundamentales; la experiencia decisiva del exilio... Todo ello convierte a esta "biografía espiritual" (como la definió Octavio Paz) en uno de los libros esenciales de la historia de la poesía española.
ANTONIO MACHADO (Sevilla, 1875-Collioure, 1939) está considerado como uno de los poetas esenciales del siglo XX. Perteneciente a una familia liberal, dedicó su vida a la enseñanza (en Soria, Baeza, Segovia, Madrid) y a la poesía. Sus Poesías completas constan de tres libros: Soledades, galerías y otros poemas (1907), Campos de Castilla (1912) y Nuevas canciones (1924), a los que se suman los poemas apócrifos de los heterónimos en sucesivas ediciones. Además de poeta singular, Machado es uno de nuestros prosistas más sugerentes. Salvo algunos artículos críticos de juventud, su obra en prosa comprende las meditaciones del poeta y retórico Abel Martín, además de las sentencias y donaires del socarrón Juan de Mairena. La prosa machadiana prolonga, en forma aforística, la sabiduría popular que afloraba en sus proverbios y cantares. Tanto en verso como en prosa, la obra de Machado parte de lo esencial humano, y se caracteriza por la hondura de sentimiento y la altura de pensamiento.
«La poesía de Federico García Lorca se dirige a tres espacios principales: la memoria, el deseo y la perplejidad sobre el propio yo, con una intensidad tan singular como para pensar que el fin de todo arte es "una comunicación de amor". Era "el fenómeno poético en carne viva" (Dalí), "un multiplicador de la hermosura" (Neruda), la "gracia" (Guillén), pero también "el hombre de la soledad y pasión" (Aleixandre). Sencilla y compleja a la vez, es una poesía que encierra resonancias míticas y sensualidad inmediata, alegría y tragedia, protesta y vitalismo, música exquisita, con un poder de seducción que el tiempo no disminuye.» (Del Prólogo de Andrés Soria Olmedo)
EL gran maestro, ya clásico, de la historiografía moderna, Leopold von Ranke (Wiehe, 1795-Berlín, 1886) evoca ante nosotros en las páginas de este libro, la gigantesca obra creadora de la monarquía española, en aquellos siglos XVI y XVII tan decisivos en la historia universal. Los Estados, grandes individualidades, son los sujetos de la historia política, en que se polariza la existencia de los pueblos. Pero no aislados, ni en sí mismos, ni sólo en lo político, sino en implicación con todos los demás Estados y con todas las facetas y los matices de la cultura. No es sólo España la que vive en esta obra, sino toda Europa, que se convierte en la dinámica acción de un nuevo Estado, el Estado moderno, que se organiza y asienta, al salir de la época medieval. Y no sólo son los hechos políticos los que reseña Ranke, sino que describe las instituciones mismas en actividad, las condiciones económicas y financieras en sutil análisis de una materia hasta entonces casi inexplorada. Y no sólo España y Europa, sino los dominios españoles de América resurgen en La Monarquía española. Contar, o mejor dicho evocar «cómo fue», con una gran fuerza sugestiva es lo que Ranke se propone y consigue. Y así estudia el pasado con la crítica más depurada de las fuentes, tanto más valiosas cuanto más directas y cercanas a los actores de la Historia, porque los muestran no aislados sino en una conexión universal, dentro de su medio, tan universal como los Estados en su obra creadora.[] La traducción de esta importante obra, publicada originariamente por la editorial mexicana Leyenda, en 1946, es de Manuel Pedroso, una gran autoridad en cuestiones relacionadas con la cultura alemana. Pedroso, antes de marchar a México, fue catedrático de Derecho Político de la Universidad de Sevilla y más tarde, ya en el exilio, profesor en la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional Autónoma de México.
EL irlandés Lord Dunsany (pseudónimo de Edward John Moreton Drax Plunkett, XVIII Barón de Dunsany, Londres, 1878-Dublín, 1957), autor admirado por H. P. Lovecraft y Jorge Luis Borges y uno de los más originales fundadores de la llamada «fantasía heroica», es conocido sobre todo por sus cuentos, aunque no sean para nada desdeñables sus novelas, teatro, poesía y los tres volúmenes de sus memorias. José Ortega y Gasset acogió en su Revista de Occidente los Cuentos de un soñador (1924), su primera publicación española. Estos Cuentos de los tres hemisferios que ahora presentamos, traducidos por Victoria León y prologados por Luis Alberto de Cuenca, habían permanecido hasta el momento inéditos en su conjunto, a pesar de ser uno de los volúmenes más representativos del autor y de su mundo.
EN la infancia, los niños entran gustosamente en contacto con la poesía escrita para ellos. Sin embargo, poco después la abandonan para siempre. Parece que la razón -según trato de argumentar en este libro- se debe a la dificultad del lector para entender enrevesadas metáforas, complicadas imágenes, excesivas abstracciones y esa extraña ambigüedad en la que, a veces, nos perdemos. Esta teoría me lleva a defender que la poesía, generalmente, no puede ser entendida sin un aprendizaje previo de la misma, semejante al que hacemos de un idioma extranjero. Es éste un libro de animación a la lectura de la poesía, que exige de la ayuda del adulto y del profesorado. Tal vez no sea imposible conseguir que muchos de los niños de hoy disfruten en un futuro de los tesoros que la poesía ofrece. Y no olvidemos que quien es capaz de disfrutar de un poema, es capaz de disfrutar de cualquier otra forma de expresión literaria. GINÉS ANIORTE (Murcia, 1960) ejerce la enseñanza desde hace veinticinco años. Ha publicado en esta editorial Cuanto quise decir (2004), Los azares (2006) y Nosotros (2009). [email protected] PEPE RODRÍGUEZ (Madrid, 1970). Licenciado en Bellas Artes. Ha trabajado como diseñador gráfico y web, compaginando esta actividad con otras dentro de las artes plásticas. Actualmente alterna su trabajo como profesor de secundaria de la asignatura de Plástica y Visual con el de diseñador e ilustrador de la marca de camisetas «La Mona Chita» de la cual es uno de los artífices.
VERSOS ORIGINALES facilita al lector una completa muestra antológica, desde la pureza inicial, de la creatividad de Manuel Altolaguirre, considerado ya una de las figuras señeras en el mundo de la literatura contemporánea. Su editora, Rosa Romojaro, poeta y profesora de Teoría de la Literatura en la Universidad de Málaga, en cuya prestigiosa trayectoria las aportaciones sobre Altolaguirre ofrecen una relevancia paradigmática, ha configurado en el presente volumen, fruto de una intensa tarea de investigación, no sólo un nítido desvelamiento del poeta y su obra en el Estudio introductorio, sino asimismo la rigurosa disposición de sus libros, cuadernos y poemas, ofrecidos con claridad al lector. La percepción crítica de las entregas del poeta como partes sucesivas de un único libro, con la imagen primordial de las Islas invitadas, la explicación de antecedentes respecto a ediciones anteriores, la indagación formal de la fuerza expresiva fundada en las primeras versiones y la exploración de las fuentes del yo lírico, que dan contenido al imaginario en la poética de Altolaguirre, conforman claves sustanciales que ponen de manifiesto el atractivo y singularidad de esta edición. Junto a los contextos vitales y sociales de donde emerge su poesía, definida en sus varios ciclos -desde el neogongorismo y la vanguardia hasta el compromiso y la etapa americana-, la unidad de su creación se formula a través de sus motivos simbólicos y de las variaciones que experimentan, trasladando a los poemas recogidos de Altolaguirre una interpretación de excelencia que entrelaza su fascinante universo lírico. Entre las publicaciones recientes de Rosa Romojaro sobre el poeta figuran los libros Bibliografía de Manuel Altolaguirre (Obra literaria, ediciones y referencias críticas), 2007; La poesía de Manuel Altolaguirre (Contexto. Claves de su poética. Recepción), 2008; y la edición Islas del aire (Antología poética), 2008.
Juanjo Barral (Oviedo, 1962) es licenciado en Filología Hispánica. Desde 1985 se gana la vida con el ejercicio del periodismo. Ha publicado las novelas Londres (1992) y Parece mentira (1999), así como Gran reserva (1994), un extenso relato inspirado tras un viaje por tierras indias de Arizona, Colorado, Utah y Nuevo México. Entre su obra en verso más reciente se encuentran los poemarios 37 latidos (2000), La confitería se llamaba Beatriz (2000), Poemas de andar por casa (2001) y Pop supuesto (2002). Ha sido incluido, entre otras, en las antologías Voces del Extremo (2000) y Quinta del 63 (2001). Junto a Braulio García Noriega y Javier Berros, coordina desde 1995 La última canana de Pancho Villa, colección multimedia que ha editado cerca de 400 títulos hasta la fecha.
Amalia Bautista (Madrid, 1962) no es poeta de urgencias ni gran producción, siendo el último de sus dos únicos libros publicados hasta la fecha el titulado Cuéntamelo otra vez. José Luis García Martín ha destacado en sus versos una claridad llena de misterio, añadiendo: «Los poemas de Amalia Bautista cumplen una de las funciones básicas de la poesía, a la que sin embargo no ha querido aspirar buena parte de la poesía contemporánea: son memorables».
Guadalupe Grande (Madrid, 1965) es licenciada en Sociología (con la especialidad de Antropología Social). Desde 1989 ejerce la crítica literaria en prensa diaria y revistas especializadas. Ha trabajado como coordinadora cultural para diversos organismos. Este es su primer libro de poemas.
Miriam Jurado Roales (Sevilla, 1977) licenciada en Ciencias de la Información, es una apasionada de la cultura árabe y oriental. Aunque ha publicado diversos poemas en revistas literarias, se trata de su primer libro de poesía. La muchacha del Mar Rojo es una inmersión en un mundo distinto y lejano, pero a la vez cercano a la autora que recrea sus viajes por el Cuerno de África y el Océano Índico. Los poemas poseen la magia de lo exótico con sutiles rasgos de ternura y sensualidad, y ofrecen una interrelación marcada entre la poesía arábigoandaluza, la religiosidad coránica, el pensamiento sufí y la literatura árabe tanto clásica como contemporánea. Lo que le da al libro un carácter muy personal. Su lenguaje es brillante al mismo tiempo que cotidiano.
El autor de este libro no es un teólogo, ni ha pretendido hacer teología. Es un inquieto católico, creyente y practicante, cuya preocupación religiosa la manifestó claramente cuando en 1986 fue pregonero de la Semana Santa de Sevilla al decir: "Y yo, hoy repito con el Apóstol, y digo a todos: he hablado porque creo". Como tal, ha sentido siempre una atracción por Jesús de Nazaret y la lectura de los Evangelios que le han proporcionado dudas, interrogaciones y observaciones propias de un hombre cuya fe, puerta de todas las virtudes, tiene sus vacilaciones, consciente en que el camino para ver con fe las cosas, muchas veces es cerrar los ojos a la razón. Francisco Morales Padrón se formó como especialista en Historia de América a la sombra de la Facultad Hispalense de Filosofía y Letras, la Escuela de Estudios Hispanoamericanos y el Archivo General de Indias. De la Facultad, sería Decano y Director del Departamento de Historia de América, en los que destaca su actividad para difundir la actividad americanista sevillana con la extranjera y traer ésta al ámbito de la ciudad del Guadalquivir. De su quehacer en la Escuela de Estudios Hispanoamericanos, de la que fue Director, sobresale su dirección del Anuario de Estudios Hispanoamericanos, de la que fue director durante más de 30 años, y la fundación y dirección de la Revista de Historiografía Americanista. Sus investigaciones en el Archivo de Indias, tuvieron como fruto diversas monografías, cuyo primer título, Jamaica Española, ha merecido recientemente una versión inglesa.
Viaje improbable es un libro misterioso y transparente. Misterioso porque, igual que ocurre con todos los viajes, en sus páginas encontramos incertidumbres imprevistas y paisajes inesperados. Transparente porque al leerlo tenemos la impresión de que sus versos están construidos sin dejar de mirar: no nos hablan de lo que se intuye o se recuerda, nos hablan de lo que se ve. Y lo hacen intentando poner orden, precisar límites, derrotar sombras. No será tarea fácil, pues como escribe Javier Bozalongo, "no eres tú quien decide: / tu vida la conduce quien te espera". Tal vez por eso el viaje de este libro sea un viaje inseguro, incierto, pues el que espera cambia, se cansa o se esconde. Y el viaje se convierte en una llama interminable que lo consume todo. Lo desvela la desnudez de una pregunta: "¿Quién provocó el incendio que dejó estas cenizas?". Así es el viaje improbable: un viaje que busca salvar distancias razonables pero imposibles, tan imposibles como aquella que separa, cuando amanece, a dos que se aman, "hambrientos y confusos, / como recién despiertos". (José Carlos Rosales) JAVIER BOZALONGO (Tarragona, 1961) ha publicado los poemarios Líquida Nostalgia (2001) y Hasta llegar aquí (2005). Poeta y articulista, Viaje improbable es su tercer libro.