La cuestión del estatus de la sinonimia en el sistema y en el uso ha sido objeto de una polémica ya secular. La discusión se ha resuelto a menudo con la negación de su existencia, que se repite como un tópico o una creencia arraigada en la tradición lingüística y lexicográfica; a pesar de que tanto para el hablante en general como para el escritor o el traductor los sinónimos constituyen una innegable realidad y, a la vez, una necesidad expresiva. La sinonimia como relación semántica y lingüística no puede resolverse con la simple afirmación o negación de su existencia. En la comprensión de la sinonimia han de tenerse en cuenta muy diversos aspectos de su complejidad léxico-semántica, con sus múltiples relaciones significado/referencia, denotación/connotación, sistema/uso, monosemia/polisemia, solidaridades léxicas/semánticas, variación diatópica/diastrática/diafásica, etc., que solo pueden manifestarse en el análisis concreto de ejemplos, como los aquí presentados. Tras la revisión de los antecedentes de la teoría sinonímica y la caracterización de la sinonimia sin los prejuicios del pasado, una detallada tipología de sinónimos refleja su rica variedad, clasificación sumamente útil para profesores de español como lengua materna y como L2 y LE.
Esta obra lexicográfica saca toda su sustancia de la literatura social contemporánea de los seis países del Istmo centroamericano (unas cien referencias literarias de los años 1920 a 1990), y consta de más de 1300 artículos que representan unas 1500 acepciones ejemplificados por 2222 citas.Este diccionario se ha hecho desde una óptica claramente descriptiva, sintética y, como ya lo hemos señalado, didáctica, lo que lo convierte en el primero de esta índole y de esta envergadura respecto al área geográfica contemplada. Por su naturaleza regional (o plurinacional) y su presentación unificadora (o por lo menos homogénea), este catálogo de voces españolas diferenciadas responde también, en cierto modo, a la política lexicográfica, a la vez abierta y federativa, llevada desde hace ya algunos años por la Asociación de Academias de la Lengua Española.El trabajo se inscribe, por lo tanto, en la línea de concepción de las publicaciones, recientes o por venir, de dicha instancia científica, como son el joven Diccionario panhispánico de dudas, o el inminente Diccionario académico de americanismos. Este último así como el futuro Atlas Lingüístico de América Central (ALAC), será, sin lugar a dudas, sumamente instructivo y de una ayuda imprescindible para los muchos estudiosos de la lengua española.
¿Es el mundo un cosmos o un caos? ¿Tiene sentido la historia humana? Y si lo tiene, ¿cuál es? ¿Es el hombre lire y responsable de sus actos o un simple fragmento del universo determinado por las rígidas leyes de la naturaleza? ¿Puede darnos certezas la ciencia? ¿Qué es la verdad? ¿Cuáles son los fundamentos de la democracia? La historia de la filosofía es la historia de los problemas filosóficos, de las teorías filosóficas y de las argumentaciones filosóficas. Es la historia de los intentos siempre nuevos de plantear cuestiones con la esperanza de poder saber cada vez más sobre nosotros mismos y de hallar orientaciones para nuestra vida. Giovanni Reale y Dario Antiseri, inspirándose en criterios epistemológicos y pedagógicos, ofrecen en esta obra una exposición poderosamente didáctica de la historia de la filosofía: a la exposición analítica de los problemas y de las ideas de los diferentes filósofos anteponen una síntesis de las ideas tratadas, concebida como una ayuda para la memorización; añaden luego un léxico filosófico, o diccionario de los conceptos fundamentales de los diversos filósofos, como útil intrumento de conceptualización. A la síntesis, al análisis y al léxico unen, como complemento una amplia y meditada selección de textos. Este segundo tomo del Volumen I dedicado a la filosofía Patrística y Escolástica, incluye los siguientes capítulos: la revolución espiritual del mensaje bíblico; la patrística en el área cultural de lengua griega; la patrística en el área de lengua latina; génesis de la escolástica; la escolástica en los siglos XI y XII; la escolástica en el siglo XIII y, finalmente, la escolástica en el siglo XIV.
Recull d'activitats més pautades per a treballar alguns aspectes que poden presentar dificultats dels diferents programes de l'àrea de llengua castellana: tipologia textual, gramàtica, ortografia i literatura.
A partir de 1987 se publican distintos trabajos en los que se aborda sistemáticamente el análisis de los marcadores del discurso del español. Con el desarrollo bibliográfico van aflorando cuestiones de diferente complejidad a las que se intenta dar respuesta: la distinción o no de una clase de palabras específica para los marcadores la delimitación de su extensión e incluso su denominación, su modo de significar, sus diferentes funciones semántico-pragmáticas en el hablar, sus características suprasegmentales, su variación, su distribución según las clases de texto, o las técnicas y estrategias para su traducción o su enseñanza. Muchos de estos aspectos se han desarrollado ampliamente a la vez que han aparecido nuevas líneas de investigación, como el tratamiento lexicográfico de los marcadores del discurso o el examen de la formación de estas unidades en la historia de la lengua. El volumen colectivo Los estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy permite una mirada retrospectiva completa a este casi cuarto de siglo, pero también permite obtener una fotografía del estado actual de los estudios y de las tendencias que en las próximas décadas podrían dominar el diálogo científico en este ámbito del análisis del discurso. Es, pues, un manual que pone a disposición de la comunidad académica los instrumentos necesarios para dibujar múltiples rutas en la bibliografía, un libro que puede ser leído horizontalmente, para formarse una completa imagen multidimensional de la investigación sobre marcadores discursivos, o verticalmente, para acercarse con rigor a cada uno de los ámbitos de la investigación delimitados.
La enseñanza de lenguas adolece en muchos casos de un carácter rígido y académico que va en detrimento de la motivación del alumno. El empleo del Teatro en el aula dispara los niveles de motivación por su carácter lúdico, desenfadado y grupal. Se trata de una metodología docente innovadora y efectiva, pero que carece aún de soporte teórico. Este libro plantea una reflexión general sobre la aplicación del Teatro al aula de E/LE en una triple perspectiva. Primeramente se analiza la viabilidad del texto teatral como recurso con que trabajar el componente verbal de la lengua, a través de ejercicios puramente lingüísticos. Posteriormente se desarrolla la propuesta más rentable: que el recurso de la dramatización, tanto de textos fijados por la tradición teatral como de situaciones creadas ad hoc, es un método óptimo para trabajar los contenidos no verbales asociados a la lengua y que normalmente no se enseñan de manera intensiva: los movimientos corporales, las distancias interpersonales o la dinámica conversacional, entre otros. Por último, se reflexiona sobre la literatura dramática: como medio con que trabajar los aspectos culturales más generales (la vida cotidiana, las relaciones sociales, etc.) a través de su representación en los textos.
¡Muchas gracias! es un curso de español destinado a los alumnos italianos de niveles B1-B2 para complementar y profundizar los contenidos trabajados en ¡Gracias! Su planteamiento metodológico recoge las últimas directrices en la enseñanza y aprendizaje de lenguas a partir de un compromiso activo sobre la realidad social que nos rodea, en un mundo globalizado donde los temas sociales se convierten en los verdaderos desencadenantes de una conciencia social, ciudadana, participativa y crítica. La igualdad de sexos, los derechos y obligaciones de los ciudadanos, el cuidado del medio ambiente, el respeto a las diversidades culturales, el mundo laboral, o sin ir más lejos, el valor de la educación, son temas que nos asaltan en los medios de comunicación, y en la vida diaria, constantemente. Son gracias a estos temas, donde el aprendizaje de la lengua se articula en este método, abordando así un aprendizaje de la lengua significativo y real.