. Acerca de este título:. . El avance espectacular del inglés a lo largo y ancho del globo es un fenómeno sin parangón en la historia de la lengua. Imagínate a un turista alemán hablando con un comerciante japonés en Tokio, o a un diplomático africano con
En su peregrinar por Japón, la fama de Musashi ha ido aumentando a la par que su creciente dominio del Camino de la Espada. Convertido en un espadachín ejemplar, los grandes señores del Japón feudal quieren emplearlo y hacer de él su siervo, convencidos de la tremenda valía de su brazo. Sin embargo, Musashi no es el único guerrero cuyo nombre está en boca de todos: como él, Sasaki Kojiro se ha hecho con una reputación sin parangón. Convertidos ambos sin discusión en los dos espadachines más importantes de su tiempo, sólo uno de ellos puede quedar como el más grande, en una batalla épica e inmortal. Con este tercer volumen llega a su fin la epopeya de Musashi, cuya vida y hechos sedujeron el imaginario mítico japonés como quizás ninguna otra figura lo logró jamás. En Miyamoto Musashi (1584-1645) la vida se reviste de un luminoso halo de leyenda que se superpone a su historia real y sería, por su importancia, el equivalente nipón al Cid Campeador en España. Escrita por Eiji Yoshikawa por entregas entre 1935 y 1939, Musashi es una obra fundamental para conocer la historia del que fuera el samurai más famoso del Japón, siendo tal su importancia que la obra goza de una pupularidad e influencia que siguen acrecentándose a medida que pasan los años. Pero Musashi es además una novela en la mejor tradición de la narrativa japonesa. Un relato vivo, sutil e imaginativo, rebosante de personajes memorables y que pinta vívidamente un mundo que los occidentales sólo conocemos de un modo vago. El atractivo de la novela, universal, la convierte en un clásico inolvidable con la cual adentrarnos en el pintoresco y atractivo mundo del Japón feudal.
Cinco personajes que, tras vivir momentos dolorosos, se preguntan sobre el sentido de la vida, y sobre la posibilidad de ser felices, vertebran los cinco relatos que componen este volumen. Si, en «La casa de los fantasmas», dos compañeros de universidad traban una intensa amistad que tras una larga separación se convertirá en un amor profundo, el segundo relato, «¡Mamaaa!», narra la historia de una joven que trabaja en una editorial y que, tras un incidente, tardará en recuperar la fe en las relaciones humanas. A su vez, «La luz que hay dentro de las personas» relata una hermosa pero trágica historia de amistad entre niños. En «La felicidad de Tomo-Chan», la ingenua protagonista consigue, pese a la adversidad, no perder jamás la esperanza y disfrutar de lo que le brinda el día a día. Por último, en «Recuerdos de un callejón sin salida», Mimi se desmorona cuando descubre que su novio la ha abandonado, y sólo la relación con Nishiyama, un joven que trabaja en un bar situado en un callejón sin salida, la ayudará a superar la tristeza.
Guía de conversación para entenderse en japonés. Los contenidos de este cuaderno se articulan según las situaciones típicas de los viajes (medios de transporte, alojamientos, restaurantes, compras, etc.) y son de fácil y rápida localización, gracias al empleo de páginas de distintos colores. Todos los términos y frases incluyen su pronunciación de forma sencilla y clara: basta con leer los textos tal y como están escritos e imitar en la medida de lo posible la entonación local. Con un práctico diccionario de viaje y páginas para notas. Además, al final de cada capítulo se ha incluido un apartado con algunas frases consideradas imprescindibles en gran formato. La idea es que el viajero pueda señalar con el dedo lo que quiere decir al nativo y éste lo lea y entienda fácilmente.
Una visión fascinante de la vida feudal en Edo, en compañía de uno de los personajes más queridos de la literatura popular Japonesa. Las historias del detective Hanshichi, personaje inspirado en Sherlock Holmes, se desarrollan entre 1840 y 1860, una época en la que tradición y superstición van de la mano y son el verdadero enemigo del racional y poco ortodoxo Hanshichi. El lector asistirá fascinado a una vibrante y colorista descripción de la ciudad de Edo, se colará en las mansiones de los samuráis que sirven al shôgun, en los baños públicos, en las modestas nagaya o casas de vecinos, pasando por innumerables talleres artesanos y modestos restaurantes en los que reponer fuerzas comiendo fideos soba o anguila asada. Un apasionante recorrido por la futura ciudad de Tokio, desde sus barrios más opulentos y respetables a aquellos más humildes, habitados por personajes del hampa. Escrita con una sutil ironía y gran sentido del humor, Okamoto Kidô consigue que el lector disfrute con los casos del astuto inspector, trasladándolo a un período exótico incluso para los japoneses. Una era plagada de aparecidos, de hechizos de zorros, de criaturas kappa y de fantasmas. Misterios a los que el detective se enfrentará, armado únicamente con su ingenio y sus hábiles e incisivos interrogatorios.
En la Batalla de Guadalcanal, a lo largo de más de seis meses, los Marines escribieron una de las páginas más heroicas de su historia, deteniendo el victorioso avance japonés en el Pacífico. Entre el 7 de agosto de 1942 y el 9 de febrero de 1943, las fue
La reflexología facial es, que sepamos, el método de salud más sencillo y rápido que existe. Te permitirá aliviar rápidamente numerosas dolencias comunes, en ti mismo en los demás. Aprenderás a leer un rostro gracias al arte japonés del diagnóstico facia
Ambientada en la segunda mitad del siglo XVI, "La historia de un ciego" narra los sucesos históricos que marcaron el devenir de Japón desde una perspectiva insólita. Tanizaki se sirve de la figura de Yaichi, un músico y masajista ciego, para recrear el universo femenino, y siempre ignorado, del Japón medieval. El ciego sirviente formará parte del séquito más íntimo de la dama Okichi, esposa del señor Nagamasa, de quien se convertirá en su más devoto admirador. La acompañará fielmente en los sinsabores de la vida, en sus tragedias y en sus escasas alegrías, y será testigo directo de acontecimientos claves de la historia japonesa a través de la vida de Okichi y de sus tres hijas, todas ellas personajes históricos a la sombra de los grandes hombres de su época. Tanizaki da voz a unas mujeres (madres, esposas e hijas) que quedaron silenciadas y ocultas tras el velo de la Historia.
El Manyooshuu o «Colección de las diez mil hojas» es la primera gran antología de poesía japonesa. Recoge unos 4.500 poemas escritos entre los siglos vii y viii. En ella predominan los poemas de cinco versos conocidos como tankas. Entre los temas que los inspiran, el amor, en sus múltiples variantes y circunstancias, es uno de los principales. Las costumbres eróticas de la época eran muy abiertas, la vida amorosa se desarrollaba al llegar la noche y muchas veces de manera furtiva, de ahí el gran número de poemas que giran en torno a ella. La antología recoge tanto poemas de alto contenido erótico como otros que celebran el amor conyugal. Muchos de ellos fueron escritos por mujeres, que disponían de una formación y de una independencia notables. En resumen, en el Manyooshuu las emociones se desnudan desde muy diversas perspectivas, mostrándonos que el amor es un sentimiento que todos reconocemos por igual y que pese a los 1.300 años que nos separan de ella, ésta sigue siendo una obra intemporal y universal.
Fantasmas y aparecidos, deidades locales, forasteros de aspecto inquietante, animales que parecen sacados del mundo sobrenatural, usos y costumbres misteriosas Cuentos populares y creencias ancestrales, narrados con un estilo poético y sencillo, que disfrutarán tanto los interesados en Japón como los lectores atraídos por los mitos y leyendas, así como los aficionados al manga que deseen conocer el origen de muchos de los personajes fantásticos que aparecen en ellos. Un clásico imprescindible de las letras niponas, escrito por Kunio Yanagita, considerado el fundador y primer estudioso del folclore y la mitología popular; sus textos han influido notablemente en varias generaciones de autores, que a partir de la publicación de Tôno Monogatari, comenzaron a recuperar y reunir los cuentos y leyendas más populares de Japón, textos que permitieron al lector occidental conocer un país y una historia hasta entonces desconocida más allá de sus fronteras. Editorial Quaterni presenta un nuevo libro de uno de los escritores más interesantes de la primera mitad del siglo XX, traducido íntegramente del japonés.
NUEVO VOLUMEN DEL MANGA QUE CAMBIÓ LA CONCEPCIÓN DEL SHONEN.El cerco de L se ha cerrado tanto que Light ha tenido que buscar una salida a su papel de Kira . Al renunciar a Ryuk y al Cuaderno de Muerte olvida todo lo que ha pasado, pero L sigue sospechando de él? ¡y de repente el Cuaderno de Muerte vuelve a la acción! ¿Quién lo controla ahora?
EN PLENA ESPESURA, HIDEO ENCUENTRA A LA HORMA DE SU ZAPATO.Sin saber muy bien qué está pasando en el país, Hideo ha tomado la decisión de alejarse de los núcleos urbanos para intentar escapar de los misteriosos infectados. Pero en el bosque topa con Hiromi, una adolescente que tiene aún menos idea que él de lo que está pasando?
Maria Shirakawa, la narradora de esta delicada historia, tiene que marcharse a Tokio a estudiar en la universidad. Deja atrás la pensión Yamamoto, un lugar idílico junto al mar en la península de Izu, donde ha crecido al lado de su madre. Y también a su amiga de la infancia, Tsugumi, la hija bellísima del matrimonio que regenta la pensión. Aunque los caracteres de Maria y Tsugumi son muy distintos, la dulce y pacífica Maria sabe que, tras la aparente afabilidad de Tsugumi con los extraños, su amiga es en la intimidad arisca y caprichosa, a veces incluso cruel y despótica con quienes la rodean, porque sufre por una dolorosa enfermedad crónica que la tiene sujeta a la península y a la pensión, y que tal vez sea la causa de su carácter. La amistad entre ambas ha superado ya muchas pruebas cuando Tsugumi invita a Maria a pasar un último verano junto al mar. Durante esas vacaciones, mientras ciertos incidentes amenazan con trastocar la vida de la pensión, Tsugumi encontrará el amor y Maria aprenderá el verdadero significado del hogar y la familia.
El avance espectacular del inglés a lo largo y ancho del globo es un fenómeno sin parangón en la historia de la lengua. Imagínate a un turista alemán hablando con un comerciante japonés en Tokio, o a un diplomático africano con su homólogo de Asia. Lo más probable es que se comuniquen en inglés. El inglés, en cierto modo, se ha convertido en la lengua oficial del mundo.
El avance espectacular del inglés a lo largo y ancho del globo es un fenómeno sin parangón en la historia de la lengua. Imagínate a un turista alemán hablando con un comerciante japonés en Tokio, o a un diplomático africano con su homólogo de Asia. Lo más probable es que se comuniquen en inglés. El inglés, en cierto modo, se ha convertido en la lengua oficial del mundo. El inglés es la lengua principal de los Estados Unidos, Canadá, Gran Bretaña, Irlanda, Australia, Nueva Zelanda y de otros países como Bahamas, Jamaica, Barbados, Granada, Trinidad y Tobago, y la Guayana. Es lengua oficial en docenas de países africanos, así como en las antiguas colonias británicas, en numerosas islas del Caribe, y de los océanos Atlántico, Índico y Pacífico. En la India ostenta el título de "lengua oficial asociada" y se utiliza generalmente en las conversaciones entre gentes de diversas partes del país. En docenas de países es la segunda lengua oficial. Con todo lo dicho, el inglés es la lengua materna de cerca de 300 millones de personas de todo el mundo, justo por detrás del chino. Pero muchos millones más lo hablan con cierta habilidad lo que ha hecho que esta lengua se haya extendido a todos los rincones del mundo.