Por primera vez se ofrece al público hispanohablante la traducción y edición facsímil de La Poética de Giovan Giorgio Trissino (1478-1550). Esta obra es la primera Poética que toma a Aristóteles como punto de partida, marco y guía para su propia reflexión. Fue publicada en dos fechas muy separadas: 1529 (las cuatro primeras divisiones o capítulos), y 1562, tras la muerte de Trissino (la quinta y sexta divisiones). Pero ofrece una gran coherencia y un diseño perfecto. En la primera división examina la lengua literaria; en la segunda, el ritmo de los versos; en la tercera, las rimas y estrofas; y en la cuarta, los poemas vigentes en su época. (Estas cuatro divisiones configuran el mejor tratado de Métrica italiana del Renacimiento). En la quinta y sexta anunciadas con sus contenidos en la cuarta aborda, siguiendo a Aristóteles y a otros autores, la imitación poética y sus modos: tragedia, poema heroico, comedia, y égloga. Finaliza con una exposición de las figuras retóricas. Así esta Poética ordenadísima y muy didáctica da un sólido cuerpo a una Teoría literaria total. Hombre de letras de amplísima cultura, Trissino renovó el teatro italiano y europeo con su tragedia Sophonisba (1513-1514), en la que aplicó por primera vez la teoría aristotélica y los principios de la tragedia griega. Cultivó igualmente el poema heroico (LItalia liberata daGoti), la comedia (I Simillimi), y la poesía (Rime). Descubrió, tradujo y publicó el De Vulgari Eloquentia de Dante. Fue protegido por varios Papas y Carlos V le nombró Conde Palatino.
La familia Gaillard está pasando las vacaciones de Pascua en un somnoliento pueblecito de la región del Loira. Annette y Fabrice se aburren a muerte, hasta que, a causa de una avería del agua caliente, realizan en la buhardilla un macabro descubrimiento: ¡un esqueleto escondido detrás de una pared! A nuestros amigos no les queda más que llamar a los detectives del callejón Voltaire e investigar entre los habitantes del lugar para resolver un misterio que había quedado sepultado durante demasiado tiempo ?
A lo largo de la historia han existido una serie de grandes capitanes capaces de conseguir, con su liderazgo, ejemplo, valentía e inteligencia grandes victorias en circunstancias muy adversas. Capaces de lograr una fidelidad de sus tropas más allá de la propia jerarquía militar, conviviendo con ellas y haciéndolas sentir qu e con su líder realizarían las hazañas más asombrosas. El lector podrá cruzar los Alpes con Aníbal, esperando durante dieciséis años un asalto a Roma que nunca llegó. Contemplar como la inteligencia y grandeza moral de Saladino convierte a un joven kurdo en sultán y unificador del Islam. Partir al otro lado del mundo para situarse en el Japón de los samuráis donde Oda Nobunaga, con sus victorias, consiguió la unificación del país. Conocer a Garibaldi el «héroe de dos mundos». Regresar a España y descubrir a Ramón Cabrera, capaz a de mantener en jaque a las tropas gubernamentales durante siete años negándose a dejarse doblegar. Viajar a los principales escenarios de la Segunda Guerra Mundial de manos de un general de aspecto frágil, von Manteuffel, que a punto estuvo de obtener la última victoria germana. O descubrir al general Giovanni Messe, el mando italiano más competente de la guerra. En esta ocasión se trata de artículos originales, nunca antes publicados, que han sido redactados específicamente para este libro.
Ante todo, ¡ESPAÑA LIBRE! fue el grito de esperanza durante la guerra, la barricada contra el fascismo nacional e italiano, y la ocupación nazi que hizo de España su colonia. ¡España Libre! frente al horror y la barbarie, frente a "las potencias del pasado" que "jamás se han ido", frente a la pasividad y la hipócrita No Int ervención de los gobiernos internacionales. ¡Arriba la libertad de los pueblos libres! lanzaban al viento solidario los y las 60.000 brigadistas internacionales de 54 países que vinieron a apoyar a la España libre, heroica, generosa y valiente. La España libre fue el anhelo de todo el exilio antifascista. Camus sentenció con aspereza que después del golpe de Estado nacional e internacional sufrido por el pueblo español, el franquismo representaba: "a la aristocracia de una ‘banda’, a la realeza del crimen y a la cruel señoría de la mediocridad", y hoy, la sombra de Franco sigue siendo persistente
Maurice Barrés fue uno de los escritores franceses más destacados del siglo XX, admirado por André Malraux o Marguerite Yourcenar, pese a sus diferencias políticas, y en este pequeño volumen se reúnen las páginas que dedicó a su viaje al frente italiano durante la Primera Guerra Mundial. Su querida Venecia sufrió bombardeos y acoso, y de ello escribe, además de describir los esfuerzos militares en sus fronteras y de relatar su peculiar encuentro con Grabriele D'Annunzio.
El objeto de la investigación consiste en una aproximación a la configuración constitucional del mandato de los magistrados constitucionales españoles e italianos. La finalidad de dicha comparación no es otra que poder extraer conclusiones acerca de las fortalezas y debilidades de los diseños institucionales implantados en sendos contextos, con el ánimo de aportar propuestas de mejora en aquellos aspectos que, a pesar de las reformas, siguen siendo problemáticos. La selección de los casos de Italia y España no es casual. Ambos países son exponentes del modelo mixto de Justicia Constitucional, surgido en la Europa continental de la II postguerra mundial a partir de la hibridación de los modelos puros o ideales americano y kelseniano respectivamente. En cuanto al método, el ensayo se ha desarrollado a partir del esquema propio del Derecho Constitucional Comparado, tratando de confrontar los modelos italiano y español, a partir a su vez, de la dicotomía fisiología/patología, que tiene por finalidad discernir, de un lado, el ?deber ser? que imponen las normas; y del otro, el ?ser? de su aplicación práctica. Un enfoque dual, común a los tres bloques temáticos en que se divide la exposición: selección, aspectos temporales del mandato y estatuto jurídico de los magistrados constitucionales
Pero sí conocí mi hambre, el dolor en mis labios por el hambre. Sus grietas. Comencé a escarbar en la tierra. Los dedos cavando. Las uñas cavando. Tenía las manos frías, húmedas. Temblaban. Pero no. No había alimento. Tan solo había alimento para los insectos y las hojas. Comencé a lamer las hojas. Comencé a masticarlas. Comencé a comer insectos húmedos. Los helechos. Yo no podía decir. Eso era el silencio. Mientras, el Gran Bosque miraba. «El hambre», de Marta López Vilar MARTA LÓPEZ VILAR (Madrid, 1978) es doctora en Filología Española por la Universidad Autónoma de Madrid, con una tesis sobre el simbolismo y la mística en las Elegies de Bierville del poeta catalán Carles Riba. Su libro De sombras y sombreros olvidados obtuvo en 2003 el Premio Blas de Otero de Poesía (Madrid, Amargord, 2007). En 2007 ganó el Premio Arte Joven de Poesía de la Comunidad de Madrid por el libro La palabra esperada (Madrid, Hiperión, 2007). En 2016 publicó su tercer libro de poemas titulado En las aguas de octubre (Madrid, Bartleby, 2016). Por El Gran Bosque ha obtenido el II Premio Internacional de Poesía Margarita Hierro en 2018. Sus poemas figuran en diversas antologías españolas y extranjeras y han sido traducidos al italiano, portugués y húngaro. Asimismo, es autora de la edición del libro (Tras)lúcidas. Poesía escrita por mujeres (1980-2016) (Madrid, Bartleby, 2016). Como traductora de literatura ha realizado la edición y traducción de los libros Dos viajes al más allá (Madrid, ELR Ediciones, 2005), Elegías de Bierville de Carles Riba (Madrid, Libros del Aire, 2011), entre otros. También ha traducido poesía griega contemporánea. Ejerce la crítica literaria en revistas como Turia.
El cuarto volumen de la serie de libros de los hermanos más locos de YouTube: ¡The Crazy Haacks! Después de vivir las aventuras más increíbles a través del tiempo, esta vez los hermanos Haack tendrán que viajar a la Roma de hace siglos para hablar con el mismísimo Da Vinci, ¡el influencer del renacimiento! Daniela la ha liado en un examen de ARTE afirmando que la sonrisa de La Mona Lisa es... ¡RELUCIENTE y llena de dientes! Ahora tendrán que convencer al pintor para que la cambie o le caerá un buen suspenso... Lo malo es que no saben absolutamente nada de italiano. Bueno sí: ¡PIZZA y GELATO! ¿Conseguirán dar con el famoso Leonardo? ¡Prepárate para esta nueva aventura!
La evolución histórica del modo en cada una de las lenguas románicas redujo o amplió los usos y significaciones de cada forma modal con respecto a sus valores latinos originales. Con el tiempo, los modos acumularon diferencias interlingüísticas, a veces
Unir los beneficios del agua, que modela el cuerpo, y los de la gimnasia, que lo tonifica: ese es el objetivo del aquagym, o gimnasia acuática Nuestro cuerpo, como toda buena máquina, necesita un mantenimiento, y resulta necesario trabajar la flexibilidad y la fuerza, músculo a músculo En el agua, la ausencia de peso permite trabajar con suavidad; el medio acuático hace posible un desarrollo de las capacidades musculares gracias a una gradación de ejercicios variados, que se adaptan a la morfología y la edad de cada uno La gimnasia acuática se puede considerar una actividad de bienestar y de puesta en forma si se practica una vez a la semana, y un completo deporte si se practica tres veces por semana En este libro encontrará los consejos indispensables y los ejercicios para un correcto calentamiento, para el mantenimiento de la musculatura, para las mujeres gestantes, etc. M. Messina es profesor de Educación Física, entrenador de atletas y director técnico en varios centros deportivos. Asimismo, es miembro del equipo nacional italiano de aeróbic de competición, y colabora en numerosas revistas deportivas especializadas. En Editorial de Vecchi ha publicado también el libro Abdominales
Que el arte pueda proporcionar placer es una idea tan ausente de las manifestaciones artísticas más recientes como de las reflexiones en torno al arte realizadas en la actualidad. Este ensayo pone en primer plano el placer de estudiar las cuatro manifestaciones del arte visual: la pintura, la escultura, la arquitectura y el diseño, y pretende convertirse en una guía para su conocimiento. Renato de Fusco es un historiador y ensayista italiano cuyos libros sobre arquitectura y diseño han tenido una amplia repercusión internacional. Es catedrático de Historia de la Arquitectura en la Universidad de Nápoles y desde 1964 dirige la revista de arte Op. cit. Entre sus publicaciones destacan: La idea de arquitectura (1976), Historia de la arquitectura contemporánea (1981) e Historia del diseño (2005).
Un sistema rápido y eficiente para aprender las palabras de uso más frecuente que necesita el viajero, presentadas en su pronunciación figurada. La mejor guía para moverse en un país extranjero, en hoteles, restaurantes,medios de transporte, tiendas, museos,teatros,etc...