Lart medieval ha estat de moda en el passat i també en els temps més recents. Podem afirmar que som en un món postmedieval tant com que vivim en un món postclàssic. Per bé que sovint hem considerat que lEdat Mitjana era fosca i indesitjable, alhora hem sabut deslliurar-nos de prejudicis i apassionar-nos-hi. De lEdat Mitjana, amb el seu intens carisma, ens nhan seduït els ambients, les indumentàries i els valors que ens ha narrat el cinema o que encara sentreveuen, esplèndids i acolorits, en la pintura i la miniatura de lèpoca. La llunyania i les dimensions més intangibles de la història han afavorit reconversions, adaptacions, arranjaments generals, mentides saboroses, però sabem que a través de lart podem arribar a ports ben concrets. Gràcies a les múltiples finestres obertes al passat assolim els imaginaris que ens desclouen les propostes medievals, medievalitzants, neomedievals, medievalistes, inspirades en aquells temps i que, sense esgotar lEdat Mitjana, ens conviden a depassar-la. Aquest llibre, nascut del IV Simposi internacional del grup EMAC, «Lart medieval en joc» (maig de 2015), gira a lentorn daquestes interpretacions que ens porten de lEdat Mitjana fins a ledat contemporània. Tot té inici, i fonament, al període medieval, perquè hi ha moltes arts i moltes mentalitats medievals. El Gòtic, que fa seu el Romànic, ho exemplifica quan el representa, el reinterpreta o lintegra. Sempre és bo desfer tòpics sobre lart del passat, però el nostre objectiu essencial no ha estat aquest, sinó estudiar la manera com cada moment històric ha afrontat lart medieval i, per extensió, la mateixa Edat Mitjana. Ha calgut explorar el sentit que se li ha atorgat, els clixés, les pautes i els motlles sorgits de lencreuament de realitat i fantasia. Lart medieval se situa en el nostre punt de mira i lobservarem a través dels espiells de les diferents èpoques que lhan qüestionat o estimat en les veus dels artistes, dels promotors, dels estudiosos o del seus diferents públics. Posem, doncs, lart medieval en joc.
"La Torre también está presente en todo el mundo (...) es un símbolo universal de París (...) desde el Oeste americano a Australia, no hay viaje a Francia que no se haga, de algún modo, en nombre de la Torre (...)".?Roland BarthesCuando Gustave Eiffel terminó de levantar su torre de hierro forjado en el Campo de Marte de París con ocasión de la Exposición Internacional de 1889, afirmó que era la construcción más alta del mundo. Y cuando, 41 años después, el edificio Chrysler, en Nueva York, rozó un poco más el cielo, la Eiffel no perdió un ápice de su altivez. Proyectada originalmente para permanecer en pie durante un período de 20 años, se convirtió en elemento permanente y fascinante de la línea del horizonte parisiense. Imponente de día y centelleante de noche, el enrejado colosal de la torre Eiffel ha cautivado a francófilos y amantes, escritores, artistas y soñadores de todo el mundo, dando la bienvenida a unos siete millones de visitantes cada año.Basada en un pliego original de Gustave Eiffel de edición limitada, este volumen de TASCHEN explora la concepción y construcción de esta estructura excepcional. Poco a poco, añadiendo una capa tras otra, el diseño emblemático de la torre Eiffel evoluciona en este libro a través de las láminas a doble página, los dibujos minuciosos y las fotografías in situ, añadiendo imágenes inéditas y datos adicionales del contexto histórico. El resultado es, al mismo tiempo, una mina de información sobre esta joya de la arquitectura vintage y una inmersión en el concepto creativo escondido tras el icono.
Alexandre Cirici i Pellicer (1914-1983) és una peça imprescindible del nostre camp cultural, impulsor de la renovació de la crítica i la historiografia artística catalana. Fou cofundador dEINA, lany 1967, des don va promoure algunes de les sinèrgies crucials de la segona meitat de segle. Aquest llibre vol servir per recordar la transcendència de la seva tasca, presentant documentació inèdita de gran valor per a tots aquells interessats en la nostra història cultural. Duna banda, sofereixen els articles de lexposició commemorativa que es va dedicar al centenari del naixement de lautor. Per a aquella celebració, els artistes Evru, Jordi Galí, Sílvia Gubern, Àngel Jové i Antoni Llena van proposar una sèrie dobres instal·lades al jardí i a lescola, reactivant, amb un esperit inconformista de recerca creativa, el que Cirici havia anomenat el grup del Maduixer. Daltra banda, es recull el testimoni duna sèrie dartistes, dissenyadors, arquitectes i professors vinculats a EINA que van tenir ocasió de treballar amb Cirici. I, finalment, es divulguen alguns estudis importants sobre les relacions entre Cirici i EINA en uns anys decisius per a tots plegats. Unes relacions que mereixen ser recuperades, reivindicades i dutes a la llum pública.
¿Se ha preguntado alguna vez cómo se creó el estampado del papel pintado que observa? ¿Se ha quedado sorprendido por el valor incalculable del arte celta? ¿Se ha sentido abrumado por un precioso diseño islámico? ¿Se ha parado a pensar en la apariencia de
Cómo leer ciudades es una guía de bolsillo ideal para comprender las condiciones que han favorecido la formación de las ciudades de todo el mundo. Desde un enfoque práctico y muy visual, nos muestra cómo leer la historia que se entreteje en la formación de los barrios, los pueblos y las ciudades en las que vivimos actualmente. Las ciudades han crecido o se han eclipsado según fuese el destino de las civilizaciones a las que pertenecían. Algunas han desaparecido por completo y ya no son más que ruinas; otras han prosperado como centros urbanos durante miles de años; pero todas contienen pistas clave en sus calles y sus límites que revelan por qué sus habitantes se fueron agrupando en ellas, y que nos hablan de su historia social, política y cultural.Repleto de planos, mapas y dibujos, este libro llevará al lector en un viaje por todo el mundo que le descubrirá la historia de las ciudades de nuestros orígenes urbanos más antiguos a las del mundo contemporáneo: de Babilonia a Pekín, de Londres a París y de los rascacielos de Nueva York a las calles de su propia ciudad natal.Una lectura obligada para cualquier persona interesada en la historia, las ciudades y los viajes, este fascinante libro convertirá al lector en un detective urbano.
El col·leccionisme és un fenomen que neix en la seva forma moderna a partir del Renaixement italià i que perdura fins als nostres temps, en què la figura del col·leccionista és prou ben valorada socialment perquè és vist com un impulsor del mercat artístic contemporani i, alhora, com una garantia per a la preservació de les peces dart antic. Avui dia es considera que el fet de tenir bons col·leccionistes és un signe de civilitat i un clar indicador de la maduresa intel·lectual i patrimonial dun país. Des del segle XIX a Catalunya shan creat notables col·leccions privades i institucionals, com ara la de la Junta de Museus a Barcelona o les dels museus diocesans. La determinació i lentusiasme de les persones que les van aplegar han estat un factor clau per a lenriquiment i la definició dels museus actuals. Rescatar la memòria biogràfica dels col·leccionistes, establint fins on sigui possible el contingut i litinerari formatiu de les seves col·leccions, és un repte intel·lectual per als investigadors i, a més a més, un gest de redreçament cultural.
Las ciudades son los motores de las economías de los países y proveedoras de bienes y servicios públicos decisivos para el bienestar y la cohesión social de sus habitantes y visitantes. El crecimiento de las ciudades de forma más o menos ordenada y planificada genera múltiples retos a todos, en especial, a quienes la gobiernan y administran. Las necesarias mejoras de eficiencia en la gestión de los servicios públicos de carácter urbano; de la calidad del entorno; de la movilidad de personas y mercancías (logística); del atractivo para emprendimientos y actividades económicas; y de la consideración de la opinión de los ciudadanos en la toma de decisiones que atañen a la ciudad, cuentan con un aliado fundamental: las tecnologías de la información y la comunicación (TIC).
A medio camino entre la monografía filosófica y la meditación memorística, Qué es el arte pone en tela de juicio la creencia popular según la cual el arte es un concepto indefinible, y tras ello nos expone las propiedades que constituyen su sentido universal. Según Danto, y a pesar de las diversas teorías, una obra de arte se define siempre por dos criterios esenciales: el significado y la materialización, y a estos les suma un tercer criterio, el de la interpretación que cada espectador aporta a esa obra. Con su peculiar estilo claro y accesible, Danto combina la filosofía y el arte de épocas y géneros diversos, y de este modo nos ofrece una clara panorámica de la universalidad de la producción estética.
Pocos artistas como Utagawa Kuniyoshi (1798 – 1861) representan mejor el universo del ukiyo-e, la más genuina expresión artística del Japón del periodo Edo (1615-1868). La palabra japonesa ukiyo-e se compone de tres letras kanji que significan “flotante” (uki), “mundo” (yo) y "pintura" (e), que se traducen como las pinturas o imágenes del mundo flotante.
Genio sublime y delicado, ávido de aprender cosas nuevas, ardía por experimentarlas, llevando su curiosidad no solamente a las tres artes del dibujo, sino también a las matemáticas, la mecánica, la música, la poesía, la filosofía.
Un libro imprescindible para conocer la obra de Leonardo en todos sus aspectos: su técnica pictórica, sus investigaciones científicas y tecnológicas, su estudio de la anatomía, sus códices y cualquier sugerencia nacida de su genio. Todas las obras y pinturas van acompañadas por fichas descriptivas y técnicas. Toman especial protagonismo los detalles, las obras más controvertidas, aquellas cuya aceptación por la crítica es reciente o las obras maestras que han alimentado el debate internacional, como Ángel encarnado, Salvator Mundi y La bella princesa. Las leyendas explicativas sacan a relucir los aspectos más curiosos de la historia de cada pintura. Gracias a la colaboración directa con coleccionistas y museos, las reproducciones fotográficas de las pinturas y otras obras reflejan las últimas restauraciones.