Griego bíblico



LA SEPTUAGINTA . ¿POR QUÉ RESULTA ACTUAL LA BIBLIA GRIEGA? (BELLANTUONO , ANTONELLA / BONS , EBERHARD / CANDIDO , DIONISIO / PASSONI DELL´ACQUA , ANNA / SCIALABBA , DANIELA)
Leer la Biblia significa acercarse a un extraordinario patrimonio literario, cultural y religioso, que ha impregnado la historia de la humanidad. La presente obra es un reflejo del alto reconocimiento que se está dando por parte de numerosos biblistas actuales al texto de la Septuaginta, la traducción griega de la Biblia hebrea realizada en Alejandría (Egipto) en el siglo III a.C. La Septuaginta. ¿Por qué resulta actual la Biblia griega? contiene ideas y aportaciones para los estudiosos de esta traducción, pero quiere ser también un instrumento que sirva de introducción a los estudiantes de Teología, de Ciencias Religiosas y de las Facultades de Humanidades.

CURSO AVANZADO DEL GRIEGO DEL NUEVO TESTAMENTO (POGGI, FLAMINIO)
El objetivo del "Curso avanzado de griego del Nuevo Testamento" es acompañar a los lectores en un camino de profundización en la sintaxis del griego neotestamentario a partir de los mismos textos del Nuevo Testamento. Estos dos requisitos (el enfoque progresivo y la aproximación directa a los textos) explican algunas de sus características: ? la articulación en tres secciones: la sintaxis de los casos, los tiempos verbales y la sintaxis del período; ? el tratamiento en veinticinco lecciones progresivas; ? la utilización de numerosos ejemplos del texto bíblico. Con este valioso instrumento, que, gracias a las soluciones, permite verificar continuamente los propios progresos, el lector no solo logrará comprender el griego del Nuevo Testamento, sino captar también los diversos matices que no siempre consiguen expresar las traducciones.