En el darrer any de la guerra contra Toia, Aquil·les, irat contra Agamèmmon que li ha pres la captiva Briseida, es retira del combat. La seva absència ocasiona desastres terribles i provoca la desfeta de les forces aquees. Només una segona i més terrible còlera, causada per la mort del seu amic Pàtrocle, empenyerà Aquil·les de nou a la batalla. Un poema, traduït ara per primera vegada en prosa, d'una sostinguda grandesa i també ple d'una eterna veritat humana, dins una atmosfera de poderosa fantasia.
La Poética de Aristóteles es el trabajo estético más célebre de la antigüedad clásica y, sin lugar a dudas, el de más honda resonancia en la historia de la cultura occidental. Referencia indiscutida en su propia época, ha sido, con posterioridad, el lugar común desde el que se han elaborado las principales reflexiones sobre la creación literaria
The Egyptological core of Plutarch's De Iside et Osiride was last scrutinized by a competent scholar in 2000; as it was part of a Romanian-language dissertation which was never released in print and only recently put open-source, it could hardly hope to join Gwyn Griffiths' 1970 edition-cum-commentary and Hani's 1976 La religion égyptienne dans la pensée de Plutarque among the standard resources. The most comprehensive of recent editions (2013) being in Modern Greek, slight of bulk and unpretending, a new commentary laying claim to a reconsideration of the many problems, not least textual, with which these eight chapters bristle, was very much in demand. Unlike Hopfner's classic commentary (1940), the reader will not find here a handbook of Egyptian mythography parsed according to Plutarch's ordo rerum. Nor were the trendy agendas of modern-day interpreters of religious texts adhered to. It has been attempted between these covers to submit Plutarch's digest to the same kind of scrutiny that Lightfoot brought to bear on the Lucianic De dea Syria, on a scale proportionate to the learning underlying his chapters. The commentary thus strives to combine doggedly traditional pursuits, like the emphasis on text-critical matters, with a global view of the issues at stake; each sentence of the primary text has been taken apart and explained out so that the author's relationship to Egyptian lore, the interplay of his Greek sources, and his highly idiosyncratic workmanship could be assessed.
Esta edición de la Gramática griega revisa y modifica en algunos puntos la versión anterior editada en Coloquio, agotada hace tiempo, y añade un esquema de sintaxis de las oraciones para proporcionar a los estudiantes un manual descriptivo del griego clásico que les sirva de iniciación y ayuda, y pone a disposición de los profesores una visión de la gramática griega distinta de la usual. Se incluye un panorama general de la fonología griega, la formación de palabras (derivación y composición), la morfología nominal y verbal, incluyendo en cada apartado el uso (y significado) de las formas nominales y verbales y, en fin, un apartado dedicado a las construcciones sintácticas más comunes. Completan este volumen cuatro útiles índices (morfemas, terminaciones, palabras griegas y conceptos).
El autor trata de desenmarañar toda la compleja trama de negocios y corruptelas que Eduardo Zaplana ha realizado a lo largo de la política. Con prólogo de Javier Ortiz, el libro trata de poner en evidencia a la figura del portavoz del PP en el Parlamento sirviéndose de investigaciones y datos eaxtraidos en su mayoría de sumarios y sentencias en los que Zaplana estaba implicado: el caso Naseiro, Terra Mítica, etcétera. El libro cuenta con un anexo en el que se reproduce la conversación de Zaplana con Salvador Palop, extraída del sumario del caso Naseiro
Manual que se ajusta al DCB de la materia establecido por la autoridad educativa en Galiza para el 2º Ciclo de ESO. El texto prima un acercamiento al mundo clásico como una auténtica fuente de sorpresas y (re)conocimiento de muchas de nuestras mejores tradiciones artísticas, literarias y, como no, ling¿ísticas frente a los manuales que hacen mayor hincapié en el conocimiento de las lenguas clásicas y en los ejercicios de traducción. El objetivo de este criterio pedagógico es proponer al alumnado una visión abierta de nuestro pasado cultural que lo acerque al clásico de forma introductoria, incluso complementar, a aspectos tan dispares como las lenguas, la historia, el arte, la filosofía... y que posibilite un futuro con éxito en disciplinas de Humanidades y, en concreto, materias de Latín y Griego del Bachillerato. Todas las unidades proponen actividades en las que se combinan aspectos de carácter cultural con propuestas sencillas de lengua que buscan conocer los avances conseguidos en el aula.
La Gramática Griega - en coedición con la UNAM - consta de dos volúmenes, uno de teoría y otro de ejercicios, y está dirigida a quienes se inician en el estudio del griego clásico, sea en el bachillerato o a nivel de Facultad. El volumen de teoría está dividido en Morfología y Sintaxis. En ambas partes se desarrollan de manera sistemática los distintos temas. La parte de morfología incluye la morfología nominal y verbal completas, mediante explicaciones y cuadros de declinación o conjugación; la parte de sintaxis desarrolla lo correspondiente a los casos, las oraciones y la sintaxis verbal. Con objeto de afianzar el aprendizaje del vocabulario, se incluyen también nociones de derivación y composición, así como de fonética y de acentuación. Esto, aunado al estudio de estructuras básicas y al manejo de un vocabulario amplio, reunido al final del libro de ejercicios, permite iniciar de inmediato la traducción de oraciones simples, que se van complicando gradualmente, hasta permitir la traducción de textos más amplios, que van desde pequeños trozos de fábulas, hasta fragmentos de textos más complicados de diversos autores, como Heródoto, Luciano y Platón, entre otros. El material teórico está estructurado para que sea el profesor quien regule las características de su curso, con una primera aproximación al tema, mediante explicaciones simplificadas y la traducción de oraciones sueltas; o con una mayor profundización del mismo, que culmine con la traducción de textos, dependiendo de las características del curso.
Este volumen recoge quince de las aportaciones presentadas en el III Congreso de la Asociación Ganimedes de investigadores noveles de Filología Clásica, que tuvo lugar en la Facultad de Letras de la Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea en 2015. En este congreso, jóvenes investigadores procedentes de diecisiete universidades, tanto nacionales como internacionales, presentaron sesenta y siete comunicaciones. Esta numerosa participación es un claro indicio de la consolidación de la Asociación Ganimedes entre las nuevas generaciones de investigadores de Filología Clásica en España.
Com una malaltia inguarible que a casa nostra hom sol associar cada vegada més a un dia determinat del calendari, a lantiga Grècia ja hi havia ignorants i aprenents dintel·lectual que compraven llibres sense saber què adquirien i sense entendre res del que shi deia. Això sí, tal com ha passat en gairebé totes les èpoques, ells, ben cofois i orgullosos, presumien de savis. Llucià, home cultivat i excel·lent coneixedor del grec, arremet de manera despietada contra el funest «exhibicionisme» cultural de què fan gala els destinataris daquests opuscles, delerosos, ves per on, de practicar altres activitats no tan literàries.
Griego para Universitarios contiene una Gramática del Griego Antiguo desde Homero hasta el Helenismo tardío pensada para los estudiantes universitarios de hoy. Así pues, comprende, sucesivamente las tres disciplinas tradicionales: Fonética y Fonología, Morfología y Sintaxis. Su objetivo es, antes que nada, ofrecer en un solo volumen de manera condensada lo que el estudiante de griego suele tener que estudiar en volúmenes diferentes por lo general en francés, inglés o alemán. Pero de otro lado lo que se condensa queda convenientemente compensado por lo que se agrega procedente de los estudios más modernos de las tres disciplinas. Sobre todo aquello que procede de los avances en el campo del Indoeuropeo, de los estudios sobre Micénico y las aportaciones importantes de los estudiosos de la lengua griega en todos los campos. Todo ello unido a la metodología de carácter estructuralista que recibió un decisivo impulso desde mediados del siglo XX y hoy ya es imprescindible. Griego para Universitarios trata de aportar a los estudiantes del Griego Antiguo un instrumento suficiente para comprender y reflexionar sobre la lengua de Homero, Pindaro, Sófocles, Platón, Jenofonte y también la del Nuevo Testamento. Y para aprenderla. Pero no es un método moderno de aprendizaje rápido, ni un cúmulo de ideas o hipótesis novedosas sobre esto o aquello, sino un conjunto de materiales para la reflexión lingüística y el dominio del griego antiguo pensando en los textos literarios, históricos o filosóficos de la Grecia antigua. No es un manual para el lingüista o el dialectólogo, sino un instrumento para el filólogo clásico. José Luis CALVO MARTÍNEZ es Catedrático de la Universidad de Granada y aunque los comienzos de su investigación son de carácter lingüístico (Semántica y Léxico) ha dedicado la mayor parte de su obra a la Filología griega con la edición y estudio de autores como Homero, Platón, Eurípides, Aristóteles etc. También ha dedicado parte de su investigación a la edición y estudio de los papiros egipcios (se formó en Londres en Papirología con el profesor E.G.Turner) y más concretamente en temas de Religión y Magia en el Egipto grecorromano.
El Magisterio de la Iglesia o Enchiridion Symbolorum recoge las confesiones de fe, las decisiones conciliares, los decretos de sínodos y las encíclicas del Magisterio eclesiástico. La versión original latina, preparada por el doctor Denzinger y publicada por primera vez en 1854, ha sido reeditada a lo largo de más de un siglo en más de treinta ediciones sucesivas continuamente revisadas y enmendadas por especialistas. La 38ª edición del "Denzinger", actualizada por el profesor Hünermann de la Universidad de Tubinga, se caracteriza por hallarse completada por una selección de textos del Magisterio tomados de los documentos oficiales del Concilio Vaticano II, de las encíclicas pontificias, las declaraciones de la CELAM y de los documentos de la época postconciliar hasta el año 1995. La presente edición, conforme a la tradición de la obra, consta de dos partes: la primera comprende los credos o confesiones de fe de la Iglesia antigua; la segunda parte, los documentos del Magisterio eclesiástico estructurados en orden cronológico y en relación con los correspondientes pontificados de los obispos de Roma. El objetivo de esta nueva versión bilingüe es presentar el patrimonio dogmático de la Iglesia a través de la traducción al castellano de los textos originales, redactados sobre todo en latín y griego, pero también en alemán, español, francés, inglés e italiano. Para esta nueva edición se han refundido las introducciones históricas y los epígrafes, los títulos de las columnas y las notas a pie de página, los índices, las indicaciones de fuentes y las bibliografías. El texto de los documentos ha sido reexaminado y enmendado con ayuda de ediciones críticas. Asimismo se ha dedicado especial atención a la revisión del índice sistemático, en virtud de los nuevos planteamientos teológicos del Concilio Vaticano II y de los documentos postconciliares. Generaciones de teólogos han utilizado y vienen utilizando el "Denzinger" como instrumento de estudio y fuente de consulta de los textos que exponen las verdades dogmáticas y las interpretaciones de la Iglesia. De interés para teólogos; docentes y estudiantes de teología; sacerdotes, diáconos y colaboradores en las tareas pastorales; Seminarios y bibliotecas episcopales.