Gramática, sintaxis y morfología



GRAMÁTICA DE LA LENGUA RIFEÑA . EDICIÓN FACSÍMIL CON ESTUDIO PRELIMINAR (SARRIONANDIA LINAZA, PEDRO HILARIÓN)
El franciscano Pedro Hilarión Sarrionandia Linaza (1865-1913) fue el primer español que conoció en profundidad la lengua amazige o beréber, de forma singular en su variante rifeña, pero también en otros dialectos del sur marroquí, como el chelha y el susi. Su mayor mérito estriba en haberlo logrado de forma muy personal, tanto en el aprendizaje de la lengua como en la investigación a la que la sometió sin contar con medios y métodos apropiados. La recuperación facsímil de la Gramática de la lengua rifeña (Tánger, 1905, 1925), que ahora se reedita por tercera vez, es la mejor prueba de ello. La prematura muerte de Sarrio¬nan¬¬¬dia impidió que pu¬die¬ra de¬sa¬rro¬llar todos sus conocimientos, pero queda la esperanza de que los filólogos, historiadores y antropólogos, puedan detectar algún día la valía del conjunto de su legado lingüístico, lo que supondría recuperar los manuscritos inéditos que alberga el Archivo del Arzobispado de Tánger, para añadirlos a esta reedición y a las de los Diccionarios español-rifeño y rifeño-español (Barcelona-Melilla, 2007), en los que, por fin, se reconoce, como es de justicia, la coautoría de Sarrionandia junto con la del tam¬bién franciscano Esteban Ibáñez Robledo (1914-1998).

CONSPECTVS METRORVM . GUÍA PRÁCTICA DE LOS VERSOS LATINOS (LUQUE MORENO, JESÚS)
La antigua ?música? (el arte/la ciencia de las Musas) era una compleja estructura en la que el habla, la palabra, la voz, se concertaba con los movimientos corporales, así como con los instrumentos que ocasionalmente podían subrayar y apoyar el conjunto; constituía, así, un rico sistema de comunicación en una sociedad, que, según se entendía, reproducía en sí la propia entidad del ser humano y del universo entero, ambos (el micro- y el macrocosmos) regidos por un mismo principio, el número (arithmós, rhythmós), que, a fin de cuentas, se hacía perceptible, sensible, a través de dicha música. Parámetro importantísimo en ese sistema musical, las formas rítmico-métricas llevan en último término al corazón de aquella sociedad y resultan un instrumento eficaz para comprender la realidad humana de aquella cultura. El valor, por tanto, de dichas formas es incuestionable; su significación literaria, su eficacia para comprender cualquier género de expresión poética son evidentes. Es este el horizonte del presente libro, que pretende ofrecer una sencilla introducción a los versos latinos, abordándolos tanto en sentido diacrónico (origen, procedencia, evolución) como sincrónico (distribución en el sistema de cada época: en lo popular y en lo literario, en los distintos géneros) y funcional.

EL LIBRO DE LA GRAMÁTICA VITAL . APUNTES PARA VIVIR Y ESCRIBIR MEJOR LA NOVELA DE TU VIDA (ARANDA AGUILAR , JOSÉ CARLOS)
Un libro de inusual belleza y, sobre todo, de gran utilidad. Vas a comprender con facilidad la ciencia de la gramática, al tiempo que ahondas en la comprensión de tu propia vida. Aprenderás de gramática y de tu realidad singular. Mejorarás tu lenguaje y obtendrás herramientas de suma utilidad en tu particular camino hacia la felicidad. ¿Y qué tiene que ver ?podrías preguntarnos? la gramática con mi vida? ¿Cómo puede serme útil un conjunto de profusas y oscuras leyes gramaticales en mi lucha cotidiana? Pues mucho más de lo que puedes creer en principio; tus actos están determinados por tus pensamientos y tus pensamientos los formulas con palabras, frases, oraciones? hasta el punto de que, con frecuencia, resulta difícil discernir si la lengua que aprendemos en la infancia condiciona nuestro pensamiento y nuestra conducta, o es al contrario. El maestro José Carlos Aranda se encargará de llevarte de la mano a través de la sabiduría que encierra esta gramática vital. MANUEL PIMENTEL SILES

VET AQUÍ LA NORMA . EL LLIBRE IDEAL PER A COPIAR ALS EXÀMENS DE CATALÀ (XIPELL, JOAN M.)
Vet aquí la Norma són dos llibres en un de sol. És per això que aquesta obra permet fer al lector dues aproximacions ben distintes, fins i tot contradictòries. Una, la més didàctica, té a veure amb el feixuc i àrid món de l'ortografia del català. L'altra, el lector la pot fer passant olímpicament d'aquesta primera lectura, la utilitària, endinsant-se en el text com ho fa quan agafa qualsevol novel·la d'humor, ja que de principi a final, cada capítol és una petita part d'una gran història, la història de la Norma.