Francés



L&D 3 LE MYSTÈRE DU PHARE + CD (ARNAUDIÈS, BRIGITTE)

Ludovic! Ludovic!, crie Sébastien,Ludovic! Viens! Voilà le marchand de glaces! Ludovic voit son petit frère qui l´appelle. Il sort de l´eau. Il est en vacances avec son petit frère et ses parents en Bretagne,comme tous les ans au mois de juillet?

À PLUS 3. LIVRE DE L’ÉLÈVE (BRANDEL, KATIA / SEVRE, ANTONY / KARNIEWICZ, VIRGINIE / BOSQUET, MICHÈLE / RENNES, YOLANDA)

¡Elije À plus para aprender juntos mientras nos divertimos! El Libro del alumno + CD audio de À plus 3 forma parte de la colección À plus, el método de referencia para la enseñanza del Francés Lengua Extranjera dirigido a los adolescentes. Un enfoque realmente centrado en la acción, una comunicación constante, proyectos realistas y personales Etapas de aprendizaje claras que facilitan la construcción progresiva de los conocimientos y de las competencias Un acercamiento a la cultura francófona y a los valores ciudadanos a través de elementos de la vida cotidiana presentados a lo largo del método, y reforzado por las páginas Mag.com que introducen temas culturales originales (la playa en la ciudad, los cortometrajes, la música, etc.) Incorpora actividades estimulantes para crear una dimensión lúdica reforzada por el Dosier de juegos Páginas para evaluar el aprendizaje

À PLUS 2. LIVRE DE L’ÉLÈVE (BRANDEL, KATIA / CASTRO BENÍTEZ, ANA / SEVRE, ANTONY / FOUILLET, RAPHAËLE / LE RAY, GWENDOLINE / LHOMME, SOPHIE)

¡Elije À plus para aprender juntos mientras nos divertimos! El Libro del alumno + CD audio de À plus 2 forma parte de la colección À plus, el método de referencia para la enseñanza del Francés Lengua Extranjera dirigido a los adolescentes. Un enfoque realmente centrado en la acción, una comunicación constante, proyectos realistas y personales Etapas de aprendizaje claras que facilitan la construcción progresiva de los conocimientos y de las competencias Un acercamiento a la cultura francófona y a los valores ciudadanos a través de elementos de la vida cotidiana presentados a lo largo del método, y reforzado por las páginas Mag.com que introducen temas culturales originales (la historia de la publicidad, las nuevas estrellas de Internet: blogueros y blogueras, juegos de rol "tamaño real", etc.) Incorpora juegos y actividades estimulantes para crear una dimensión lúdica que se refuerza con el Dosier de juegos incluido en el libro Páginas para evaluar el aprendizaje y actividades relacionadas con las Disciplinas No Lingüísticas

LOS VERBOS FRANCESES (LAROUSSE EDITORIAL)

Un libro práctico para conjugar sin errores los verbos franceses, uno de los quebraderos de cabeza más habituales de los estudiantes de esta lengua. El manual reúne toda la información necesaria para utilizar adecuadamente los verbos franceses: las reglas básicas (las diferentes conjugaciones, la formación de los tiempos, los verbos irregulares, los auxiliares...), la conjugación completa de más de 200 verbos y un índice con 2.400 verbos, que remiten al modelo de conjugación correspondiente. Este manual se presenta en dos tintas y usa el color azul en los ejemplos para subrayar los temas abordados y facilitar la búsqueda de información.

POURQUOI PAS ! 2. LIBRO DEL ALUMNO + CD (BOSQUET, MICHÈLE / MARTINEZ SALLÉS, MATILDE / RENNES, YOLANDA)

¡El primer método para adolescentes basado en el enfoque por tareas que ha revolucionado la enseñanza del Francés como Lengua Extranjera! El Libro del alumno + CD audio de Pourquoi pas ! 2 forma parte de la colección Pourquoi pas !, un referente mundial para la enseñanza del Francés Lengua Extranjera dirigido a los adolescentes. Actividades que permiten la instalación natural de interacciones en el aula El léxico se trabaja de forma constante y los recursos se re-emplean de forma pertinente Apartados de gramática On a besoin de… al servicio de la comunicación Páginas Quartier libre con formato tipo revista para adolescentes que retoman los temas de cada unidad Un primer contacto con el DELF scolaire et junior Evaluaciones por competencias y conocimientos

3, 2 , 1? PARTEZ ! 2. LIBRO DEL ALUMNO (RUSSO, MARINA / VÁZQUEZ, MANUEL)

¡Una colección lúdica y progresiva! Un método centrado en el enfoque por tareas para aprender escuchando, hablando, dibujando, cantando y trabajando sobre temas que interesan a los niños. El Libro del alumno está dirigido a niños con un nivel de francés de falso principiante (nivel A1.2). Temas que permiten captar el interés de los niños (nuestras mascotas, la caza del tesoro, el mundo de las plantas) Una progresión por etapa con páginas temáticas y proyectos concretos Actividades divertidas para aprender hablando, dibujando, cantando...

LA PEQUEÑA CORAL DE LA SEÑORITA COLLIGNON (PRATS MARTÍNEZ, LLUÍS)

La señorita Collignon enseña francés y música en uncolegio de la zona alta de Barcelona. Sin avisar, laadministración la fuerza a abandonar su escuela ya trasladarse a un centro del Raval, con alumnos denacionalidades y culturas muy diferentes. Su vidaen este barrio popular dará un giro y se le presentaráun nuevo reto, la señorita Collignon implicará a sus alumnosen un ambicioso proyecto: la Coral del Arcoíris.

ENTRE NOUS 1. LIVRE DE L’ÉLÈVE + CAHIER D’ACTIVITÉS + CD (PRUVOST, NEIGE / COURTEAUD, FRÉDÉRIQUE / GÓMEZ-JORDANA, SONIA / BLONDEL, FRANÇOIS / CHAHI, FATIHA / CABALLERO, GINEBRA / POISSON-QUINTON, SYLVIE / DAUPRAS, CINDY / DELANNOY, GAËLLE / BRANDEL, KAT)

¡Para un aprendizaje dinámico y eficaz! El Libro del alumno + Cuaderno de actividades + CD audio de Entre nous 1 forma parte de la colección Entre nous, un método de referencia para la enseñanza del Francés Lengua Extranjera dirigido a los adultos. El Dosier del alumno, el Libro del alumno, el Dosier cultural y el Cuaderno de actividades en un solo volumen Un verdadero enfoque por tareas con una progresión construida en torno a la realización de tareas finales originales y motivadoras Un método interaccional diseñado para favorecer la implicación del alumno, incitarlo a intervenir sobre temas de interés y fomentar las interacciones dentro del aula Un proceso de aprendizaje claro, actividades delimitadas y una navegación facilitada entre el Libro del alumno y los diferentes apéndices Documentos variados y siempre contextualizados Tanto a lo largo del libro, como en el dosier específico, se contempla un acercamiento cultural y sociocultural al mundo francófono que permite una profunda reflexión intercultural Una preparación al DELF con consejos y explicaciones para que el alumno esté adecuadamente preparado para enfrentarse al examen, y actividades para practicar distintas competencias Además de las versiones internacionales, hemos editado recursos dirigidos a alumnos hablantes de alemán y de neerlandés que quieran disponer de material en su versión bilingüe: Entre nous A1 edición en alemán Entre nous A1 edición en neerlandés

BOURDIEU DESPUÉS DE BOURDIEU (SANZ ROIG, DIANA)

Bourdieu después de Bourdieu pretende dar a conocer un panorama suficientemente representativo de las aportaciones que han realizado, después de la muerte del filósofo francés -el 23 de enero de 2002-, sus discípulos directos o investigadores en su órbita para descubrir nuevas elaboraciones de la teoría de campo y significativos estudios de caso, que han desarrollado, matizado e incluso reformulado las bases metodológicas que asentó el propio Bourdieu. En este sentido, el posbourdieusianismo, si se califica de este modo a un conjunto de autores de distinta nacionalidad y formación que comparten su interés por la obra de Bourdieu y un enfoque sociológico, se define sobre todo por la superación de las fronteras del campo literario, artístico, político, intelectual o filosófico francés y la mundialización de su modelo. A este respecto, el presente volumen se propone describir en su introducción cómo la teoría de los campos ofrece un marco de análisis para estudiar las prácticas culturales desde una perspectiva supranacional, en tanto que permite analizar la participación de distintos espacios y lenguas en fenómenos que son transnacionales. En la segunda parte del libro se ha reunido una selección de autores de distinta formación y origen que permite darse cuenta de la amplia proyección geográfica que ha tenido el pensamiento de Bourdieu, pero también de cómo su modelo ha interesado a distintas disciplinas: desde la sociología hasta la literatura, pasando por la historia, la antropología cultural o la traducción. En la elaboración de este volumen se han tenido en cuenta ambos aspectos: el alcance geográfico de los trabajos teóricos y críticos que han partido de Bourdieu y su repercusión interdisciplinar. Así es como, además de presentar los nuevos desarrollos teóricos y metodológicos, este libro también se interesa por sus aplicaciones, centradas sobre todo en la literatura, pero también en la historia, la historia de los intelectuales, la sociología o la antropología cultural. En este sentido, Bourdieu después de Bourdieu ofrece un amplio muestrario de textos por lo que respecta a géneros literarios, espacios lingüísticos y distintos períodos cronológicos.

MANABÉ SHIMA (CHAVOUET, FLORENT)

Japón es tanto una isla como un archipiélago. Y entre las cuatro mil islas que lo componen, el artista e ilustrador francés Florent Chavouet escogió una, la apacible y minúscula Manabé (trescientos habitantes, diez vehículos y tres conexiones a internet), para pasar dos meses conviviendo con sus gentes y dibujando. Como Tokyo Sanpo, su anterior obra, éste es un libro muy personal, una singular combinación de diario y guía, de crónica de aventuras e inventario de curiosidades y de instantes fugaces cazados al vuelo. La vida cotidiana en esta islita de pescadores, cuya atmósfera de calma y serenidad contrasta con el ajetreo de Tokio, emerge aquí con igual intensidad y extravagancia, gracias al interés insaciable de Florent Chavouet, a su ojo para el detalle y su sentido del humor.

SE ACABÓ (CAUNEDO MIGUEL, RAFAEL)

Sofía Bassols, casada con el compositor francés Jean Asperge, descubre que estar enamorada de un genio obliga a renunciar a muchas cosas. Todo parecía funcionar hasta que la pareja sufre un incidente la misma noche en que Jean recoge un Óscar en el Kodak Theatre de Los Ángeles. Aconsejados por su médico de confianza deciden pasar los tres meses de verano en España, en la masía de la familia Bassols, en el Alto Ampurdán. Una serie de personajes se cruzarán en sus vidas provocando una reacción en cadena que pondrá a prueba la vulnerabilidad de Sofía. Los Ángeles, París, Madrid, Estocolmo… y Can Bassols.

ORO ESPAÑOL. TRADUCCIONES INGLESAS DE POESÍA ESPAÑOLA DE LOS SIGLOS DIECISÉIS Y DIECISIETE (PURSGLOVE, GLYN)

DISBABELIA. COLECCIÓN DE TRADUCCIONES IGNOTAS, 19Las tensiones políticas y religiosas provocaron que, en su mayor parte, las relaciones culturales entre España e Inglaterra fueran extraordinariamente difíciles durante los siglos dieciséis y diecisiete. Sin embargo, los poetas y los escritores de Inglaterra siguieron sintiéndose atraídos por los tesoros de la literatura española. De algunos de ellos, como por ejemplo Richard Crashaw (1613-49), que dominaba la literatura española, su interés se explica tanto por una atracción estética como por su catolicismo. Otros, como el traductor Sir Richard Fanshawe (1608-66), viajó, e incluso vivió, en España. Dicha experiencia se vio reflejada en su intrigante poema «The Escoriall» así como en sus traducciones. Otros sencillamente admiraban la poesía que eligieron traducir.La traducción de poemas desde el español no fue tan abundante como desde el italiano o el francés. Aun así, contamos con un volumen considerable de textos traducidos, algunos de considerable calidad. En este volumen, en el cual los poemas españoles se han recogido confrontados con sus «versiones» inglesas, se puede encontrar una muestra muy significativa del trabajo realizado. Se han incluido poemas de un buen número de los grandes poetas, como es el caso de Góngora o Quevedo, así como de otras figuras menores, pero significativas, como Hurtado de Mendoza y Montemayor. Entre los traductores ingleses se encuentran, aparte de Fanshawe, Sir Philip Sidney, William Drummond of Hawthornden, Thomas Shelton y Sir Aston Cokain.

MICROLITOS . AFORISMOS Y TEXTOS EN PROSA (CELAN, PAUL)

La faceta de Paul Celan como prosista era hasta ahora poco conocida. Tanto a través de sus lecturas, que tienen reflejo en sus poemas, como por sus traducciones de textos en prosa, se sabe sin embargo cuánto interesó a Celan este género desde el inicio de su actividad literaria. Pero aunque existía en él el deseo de escribir prosa de ficción, no llegó a la realización y publicación de obras de cierta envergadura. Aparte de un texto narrativo presentado por él mismo al público, sólo dio a conocer aforismos, más cercanos a los poemas en cuanto a extensión y estilo. Todos los demás textos en prosa publicados por él pertenecen al ámbito de los escritos poetológicos. La presente edición recoge el conjunto de los textos en prosa escritos por Paul Celan y conservados en su legado. Muestra por primera vez a un Celan creador de prosa que se corresponde más con el lector y traductor que con la imagen que de él transmiten sus pocas publicaciones como prosista. El corpus aquí reunido es heterogéneo en cuanto al momento de elaboración, al acabado y a las distintas lenguas (alemán, rumano, francés) de los textos. Abarca desde los aforismos, «contraluces» y notas aforísticas, pasando por la prosa narrativa, diálogos y notas para trabajos dramáticos, hasta los textos que rodearon el «caso Goll», las colaboraciones para la radio y las entrevistas. El detallado aparato de comentario que ayuda a la mejor comprensión de estos textos permite acceder a Paul Celan como hombre y poeta, a su experiencia como lector y traductor, así como al mundo literario y artístico en el que se movió, a amigos y enemigos, revistas y editoriales, documentando en especial la acusación de plagio, que le persiguió durante la etapa final de su vida.