Ficción clásica



BESTIA HUMANA
Émile Zola une en su novelística el pensamiento cientificista y positivista de la época con los temas esenciales de la existencia: la vida, la muerte, el amor, el dinero, la máquina. Para escribir La Bestia Humana (1890), Zola, obsesionado por la exactitud, hizo un viaje en locomotora acompañado por un maquinista y su ayudante. Sobre este tema, tan atrayente para la época, el de la máquina poderosa, irresistible, pero domada por el hombre, Zola engarza una historia de amor y de pasión de trágicas consecuencias. Es la historia negra de una desesperanza en los principios del ferrocarril que permite confirmar la permanencia del mito a través del progreso o más bien, a pesar del progreso. Con la publicación de esta novela ilustrada por Antonio Rodríguez Luna (facsímil de la edición publicada en México por la Editorial Leyenda en 1945), la Editorial Renacimiento rinde homenaje al escritor en el Centenario de su muerte. Émile Zola nació en París en 1840 en una familia de origen veneciano. Después de unos años de bohemia literaria en París, Zola es jefe de publicidad de la librería Hachette y periodista literario. Escribe también sobre arte y alaba a los pintores de la Escuela de Batignolles (Edouard Manet), es decir, a los futuros impresionistas, lo que provoca un gran escándalo. Para Zola, el novelista es como el naturalista y apuesta por una literatura de análisis inspirada por la ciencia. Toma partido contra el régimen monárquico y se deshace progresivamente de sus resabios románticos. Con el libro Thérèse Raquin (1867) nos da su primera novela naturalista. Influido por las investigaciones científicas sobre las leyes genéticas y las pasiones, inicia una gran obra cíclica (1871-1893) a lo largo de veinte volúmenes: Los Rougon-Macquart, historia natural y social de una familia durante el 2° Imperio. Otras novelas naturalistas describen el París popular en La taberna (1876), el mundo de las cortesanas en Nana (1880), el poder destructor del capital en El paraíso de las damas (1883), la mina y los mineros en Germinal (1885), los campesinos en La tierra (1887) y otras historias de dramas íntimos: Los cuatro evangelios (1889-1903). Toma partido en el caso Dreyfus con su artículo «Yo acuso» (13 de enero de 1898) que le obliga a exiliarse en Inglaterra, convirtiéndose así en el primer intelectual comprometido de la época contemporánea. De vuelta a Francia un año después, con su fama literaria aún intacta, desempeña un influyente papel como intelectual en la opinión pública. Muere accidentalmente en 1902. Edición de Antonio Rodríguez Luna. Antonio Rodríguez Luna (Montoro, Córdoba, 1910-Córdoba 1985), estudió en la Escuela de Bellas Artes de Sevilla, ciudad donde ejerció el oficio de pintor ceramista y en Madrid, adonde se trasladó en 1927. Participó en los Salones de Independientes del Heraldo de Madrid y en 1930 en la Exposición de Arquitecturas y de Pintura Modernas de San Sebastián. En 1931 celebró una individual en el Liceo Club de Madrid, fue uno de los fundadores de la AGAP y expuso en el Ateneo. Exposiciones de la SAI de Copenhague (1932) y Berlín (1933). Colaboración con dibujos en el segundo número de la revista Arte. En 1932 expuso en el Museo de Arte Moderno que adquirió su cuadro Pájaros en el melonar. En 1933 participó en la exposición del Grupo de Arte Constructivo del que posteriormente se demarcó al manifestarse solidario con Nueva Cultura y en la I Exposición de Arte Revolucionario de Madrid. En 1934, año de la Revolución de Asturias, se decantó por una pintura social y revolucionaria. Expuso en Barcelona y participó en la Nacional y en la Bienal de Venecia. Próximo a Miguel Hernández y como él, militante del PCE, durante la Guerra Civil colaboró en tareas de propaganda republicana. Al terminar la Guerra pasó por los campos de concentración franceses a los que dedicó una serie de aguafuertes, y por París, en cuya Maison de la Culture expuso. Se exilió en México, donde colaboró con Siqueiros. Pasó los años 1941-1942 en Nueva York; ilustró Morir por cerrar los ojos de Max Aub. En 1976 vuelve a exponer en Madrid con catálogo prologado por su paisano Juan Rejano que cinco años antes le había dedicado una monografía (México, UNAM, 1971).

CUENTO DE VIEJAS
Cuento de viejas, la novela más representativa del naturalismo inglés, narra la historia de una familia de comerciantes de las Potteries (la famosa región productora de alfarería del centro-norte de Inglaterra) a lo largo de tres generaciones, desde los años sesenta del siglo XIX hasta comienzos del XX, en el marco de las transformaciones sociales y tecnológicas que tienen lugar en la Inglaterra contemporánea, salvo el Libro III, que se desarrolla íntegramente en Francia, siguiendo las peripecias de una de las dos protagonistas, Sofía y Constanza Baines, y está dominado por el clima creado en París por la guerra franco-prusiana de 1870. El título nos remite al final, cuando las protagonistas (dos hermanas al principio adolescentes) son ya ancianas y, tras haber llevado unas vidas divergentes, vuelven a confluir en su última etapa.

ADOLPHE
«El amor crea un pasado como por encantamiento y nos rodea de él. Nos da, por así decirlo, la conciencia de haber vivido durante años con un ser que no hace mucho nos resultaba casi extraño. El amor es sólo un punto luminoso, y sin embargo parece apoderarse del tiempo. Hace unos días no existía, pronto dejará de existir; pero mientras existe expande su luz tanto sobre la época que lo ha precedido como sobre la que debe seguirlo.»

NADJA
«Nadjia» (1928) es una obra compleja en la que, a partir de la relación que se estableció en 1924 entre el personaje que da título al realto y el autor, se encuentran todas las claves del Surrealismo en la etapa de su desarrollo inmediatamente posterior a la publicación del primero de sus «Manifiestos», es decir, en pleno dinamismo conceptual. Muy densa en significados, puede ser considerada una de las obras más importantes del autor y del movimiento del que es, sin duda, su quintaesencia. «Nadja» es la obra germinal del movimiento literario surrealista en nueva traducción y con el comentario del mejor especialista español en ese periodo literario francés.

DEL ÚNICO DE LOS DIOSES
El Libro Primero fue encontrado accidentalmente en la memoria de su creador. Lento pero torpe ha superado el paso de los años. Las personas y los animales de su relato no pueden ser verificados de forma directa. Su credibilidad está amparada en referenci

ALICIA EN EL PAIS DE LAS MARAVILLAS / A TRAVES DEL ESPEJO 2
Una generación de lectores tras otra ha entrado en la madriguera del conejo, divertidos, perplejos y asustados, junto a Alicia, la pequeña protagonista de esta gran obra de la literatura universal. Las versiones de «Alicia en el País de las Maravillas» y «A través del espejo y lo que Alicia encontró allí», concebidas e ilustradas por el artista norteamericano Peter Kuper, de la mano de la renovada traducción de Andrés y Teresa Barba, han logrado instalarse como una de las ediciones de referencia de nuestro idioma. Publicadas originalmente en dos tomos, presentamos a nuestros lectores una edición que reúne ambos volúmenes en un juego de espejo que recupera el espíritu lúdico a irreverente de ese genio de la literatura que fue Lewis Carroll.

NOVELAS AMOROSAS DE DIVERSOS INGENIOS DEL SIGLO XVII
El arte del relato, su progresivo espesamiento artístico y crítico que tan brillantemente comenzara Miguel de Cervantes transmigra discretamente, pero con eficacia imparable, a lo largo de estas páginas tan sometidas, todo hay que decirlo, a las directrices de la norma moral, de la preceptiva poética y del propio gusto de un público por vez primera netamente consumista. Si, a pesar de todo, algunos fragmentos conservan para nosotros todavía el interés emotivo, la invitación gozosa al suspense de la aventura, y por qué no decirlo, la ambigua atracción del más lujoso folletín, habrá que pensar, por estricta justicia, que aquellos escritores de segunda fila hicieron, a su modo, un pequeño trecho de la historia total de la novela en el siglo XVII que todavía está pendiente de hacerse.(De la Introducción de Evangelina Rodríguez)

PARADÍS D’ORQUÍDIES
Teresa evoca algunes de les escenes i dels personatges que han marcat la seva vida. Reconstrueix així, sense temor, els estranys amors que van viure els seus pares i el seu oncle, el germà solitari de la mare. Un triangle que desafiava les lleis i la moral de la societat de començaments del segle XX. Teresa recorda també la seva pròpia història d'amor amb Andreu, destruïda per la Guerra Civil, l'odi i la distància. Paradís d'orquídies és una novel·la tendra i descarnada alhora, que amaga, amb delicadesa, els secrets més íntims d'una família d'origen xueta. Una obra de gran qualitat literària plena de moments que la fan inoblidable.

UNA HORA SOLAMENTE, DE LA ORILLA DEL DÍA
Los 24 relatos que componen este libro suceden en las distintas horas del día en el que se da la noticia del Bosón de Higgs. Los personajes, relacionados entre sí por hilos casi invisibles, deambulan por distintas ciudades. Todos ellos, comunicados en red pero en soledad, viven diversos momentos trascendentes: el instante de tomar una decisión perturbadora, la percepción confusa de la realidad y su sombra, la imposibilidad de descifrar en el amor la ficción de amor de su verdad. Desde un niño perseguido por los pasillos de su colegio a una mujer a punto de cometer un delito, todo confluye en una geografía sugerente siempre en la frontera, a punto de. Incluso las mínimas perturbaciones en el campo gravitatorio de sus días puede tener profundas consecuencias.

EVANGELIOS
Evangelios de Marcos, Mateo, Lucas y Juan con los Hechos de los Apóstoles y el Libro del Apocalipsis.Hay casi tantos modos de leer un texto como lectores que se enfrenten a él. Sin embargo, con los textos considerados "sagrados" se produce una extraña paradoja: Si bien son obras de una influencia incuestionable en el arte y la vida de todas las épocas, incluso de nuestro tiempo, apenas ha habido espacio para una lectura que se apartara del dogma, lo que, como consecuencia, se refleja en unas traducciones acartonadas y apegadas a una interpretación unidireccional. En buena medida, el afán de Mira de acabar con esta situación es la que le ha llevado a afrontar el reto de traducir del griego algunos de los textos bíblicos más importantes.J.F.Mira es una de las figuras más prestigiosas y galardonadas de las letras peninsulares. Novelista, traductor, antropólogo, sociólogo y profesor universitario, entre su extensa y variada obra destacan la novela sobre "Borja papa" (por la que obtuvo el Premio Nacional de la Crítica) y su traducción de "La Divina Comedia", que le valió el Premio Nacional de Traducción y la Medalla de Oro de la ciudad de Florencia.

UN VIAJE DE NOVIOS
Escrita en la «década prodigiosa» de la narrativa española del xix, que vio la aparición de novelas como «La Regenta» (L 5009), «Fortunata y Jacinta» (BA 0136 y BA 0137) o «Los Pazos de Ulloa» (L 5008), UN VIAJE DE NOVIOS (1881) supuso una primera aproximación de EMILIA PARDO BAZÁN (1851-1921) a los dominios del realismo-naturalismo. A caballo entre la novela y el cuaderno de viaje, la obra narra las ingratas consecuencias del desatinado matrimonio entre un funcionario oportunista y cuarentón y una joven provinciana e inexperta, Lucía, quien, tras la unión, no tarda en verse sometida al creciente divorcio entre deseo y realidad. Es precisamente el retrato de ésta ­«trazado de mano maestra», como apunta Marisa Sotelo Vázquez en su introducción a la obra­, hija única de un tendero de ultramarinos enriquecido, uno de los más acabados e inolvidables que puede encontrarse en toda la obra de la escritora gallega.

WINESBURG, OHIO (SELECCIÓN / A SELECTION)
Los habitantes del pequeño pueblo de Winesburg parecen llevar una existencia tranquila, pero escondidas bajo la superficie hay historias pasadas y presentes de amor e indiferencia, sueños y desilusiones, esperanza y miedo. En esta selección se han incluido los relatos más impactantes sin perder el hilo conductor de todos ellos: el personaje de George Willard, un joven reportero que ansía ser escritor y recaba información sobre la vida de los habitantes del pueblo. En estos relatos, Sherwood Anderson se adentra en la vida interior de la gente corriente que vive en el Ohio de principios de s. XX para mostrar la represión y soledad que muchos soportan. Su habilidad para desvelar cada una de las historias por medio de minuciosas y reveladoras descripciones, en combinación con una narración sencilla y concisa, consigue dibujar unas imágenes vívidas de unos personajes verdaderamente inolvidables.

VIDA Y AVENTURAS DE MARTIN CHUZZLEWIT
La redacción de "Vida y aventuras de Martin Chuzzlewit" fue el fruto de un viaje a Estados Unidos que Dickens emprendió en 1842, viaje decepcionante, en el que el autor inglés descubriría la enorme distancia que existía entre los ideales que proclamaban y defendían los ciudadanos americanos y su conducta cotidiana. Entre otras cosas, a Dickens le anonadó la forma violenta con que solían resolverse los conflictos, así como el trato despectivo que se daba a los forasteros. MARTIN CHUZZLEWIT es una sátira deudora de la obra de Swift, en la que el joven Martín actúa como observador irónico de la sociedad norteamericana, que no sale bien parada en sus consideraciones. Catalogada dentro del género picaresco, esta novela es, efectivamente, una crítica corrosiva del panorama social y político de los jóvenes Estados Unidos de América. Como cabría de esperar, la obra fue acogida con un sonoro rechazo en las tierras americanas, que tanto habían aplaudido obras críticas con la sociedad inglesa de su tiempo, como OLIVER TWIST. Un año después, sin embargo, Dickens publicaría CANCIÓN DE NAVIDAD, obra que le reconciliaría de nuevo con el público lector norteamericano. Pero, como no podía ser menos tratándose de Dickens, VIDA Y AVENTURA DE MARTIN CHUZZLEWIT no es sólo eso, sino también una novela de intriga formada esencialmente por tres elementos: la trama en torno a Pecksniff-Jonas, ambos personajes inolvidables, que incluye el estudio psicológico de un criminal y la investigación del crimen; el viaje del joven Martín a El Edén, básicamente la sátira política de la sociedad estadounidense; y lo que sucede en torno a la extraordinaria Sarah Gamp y asociados, que se entrecruza con la primera trama. A decir de Henry James, MARTIN CHUZZLEWIT es el libro que mejor reúne los rasgos de la novela victoriana, tanto por su atmósfera como por la brillantez de sus diálogos.