En aquest llibre, Anna Murià ens presenta amb profunditat la vida del poeta, lanhel expressiu que la impulsava, i reflecteix aquella part de la seva pròpia vida al costat de qui va ser el seu company durant més de quatre dècades. També ens dóna testimoni de lexperiència dalguns dels presoners als camps de concentració de França que van conviure amb Bartra, els avatars compartits amb altres catalans exiliats en terres americanes, la vida familiar amb els fills, la joia del retorn a Catalunya i tot el dolor del destí inexorable.
A lo largo de cuarenta años muchos lectores de Manuel Ruiz Amezcua no solo lo han visto como un poeta distinto, sino que lo han escrito. Desde figuras muy reconocidas como el Premio Nobel José Saramago o el exdirector de la Real Academia Española, hoy director del Instituto Cervantes, Víctor García de la Concha, o los también académicos y Premios Príncipe de Asturias Fernando Fernán Gómez, Julio Caro Baroja y Antonio Muñoz Molina, hasta hispanistas como Juan López Morillas, Gabriele Morelli o Gaetano Chiappini, pasando por críticos y profesores de distintas universidades o de otros ámbitos, han sido numerosas las personas que han escrito sobre la poesía de Manuel Ruiz Amezcua. Desde 1994 a 2014 Antonio Muñoz Molina lo ha hecho en varias ocasiones. Este libro reúne ahora de forma ordenada esos trabajos del escritor giennense.
Romancero gitano. Estudio inicial de contextualización de la obra del poeta Federico García Lorca. Todos los poemas del Romancero gitano analizados en profundidad.
La Cantilena de Santa Eulalia, primer texto literario del más antiguo francés, ha permitido a un grupo de investigadores la elaboración de una bibliografía comentada, pensada fundamentalmente para el mundo hispano hablante, en la que se ha intentado instrumentalizar cronológicamente los conocimientos manipulados en torno a este primer documento literario y a la joven singular a la que el poema está dedicado. Hablamos de Eulalia, una mártir hispana del siglo IV de nuestra era, convertido en personaje histórico, y con referencia explícita en la Emerita Augusta romana, la Mérida Extremeña de nuestros días y huella indeleble, con vestigios aún vivos en la actualidad en ciudades como Barcelona catalana u Oviedo asturiano de nuestra España. La documentación se despliega en abanico dando lugar a expansiones de estudio y referencia en campos tan diversos como la codicología, la epigrafía, la arqueología, la toponimia, la lingüística, la hagiografía, la paleografía, la filología, la historia, la musicología. Una revisión bibliográfica, la que se nos ofrece en esta publicación, en la que se da cuenta de los contenidos de manera resumida o tamizada, dependiendo del interés o de las posibilidades del documento, no para sustituir su lectura sino más bien para animar, en caso necesario, a acercarse a la fuente original. Una aportación, al estudioso, y por qué no, también, al lector no especializado, de una información útil y pistas de contenido en beneficio del interés de cada uno, dependiendo del trabajo utilizado en relación con la hermenéutica del texto propuesto y de la peculiaridad histórica del personaje al que este poema singular está dedicado.
En este libro se desarrolla una traducción de la Eneida. El poeta universal Virgilio nos presenta el drama eterno del amor humano. La construcción del texto y la versión yuxtalineal ayudarán al lector a una mejor comprensión del mismo. La versión literari
La presente edición ofrece, por primera vez, la obra completa de Pedro de Cartagena (1456-1486). Émulo de Jorge Manrique y contemporáneo de Juan Álvarez Gato, el vizconde de Altamira, Puertocarrero o el comendador Escrivá, entre otros, es también uno de los poetas mejor representados en el Cancionero General, aquella magna compilación de poesía finisecular reunida por Hernando del Castillo y publicada en Valencia en 1511. Una introducción biográfica que apura todos los datos conocidos sobre la vida del converso don Pedro, un breve pero detallado análisis de la obra en el contexto de la poesía del período, y una rigurosa edición crítica, elaborada sobre el total de manuscritos e impresos que conservan el corpus, son el fruto de esta laboriosa investigación, que ha permitido rescatar del olvido la obra de Cartagena: poeta de prestigio en la corte de los Reyes Católicos, y digno representante de lo que fue la tónica general de la lírica de fines de la Edad Media.
Hijo de su tiempo y embarcado en un compromiso vital permanente, Diego Jesús Jiménez escribe una poesía que no ofrece soluciones, sino que plantea inquietudes, indaga en el misterio y acaso en esa parte de la conciencia más íntima que es difícil de nombrar con palabras. De ahí su lucha continua con el lenguaje, con la palabra, que provoca la flexión y que exige un lector activo en la creación de un significado casi nunca cierto. Su poesía requiere un lector que no busca soluciones, porque él mismo no las tiene; un lector que no aspira a conocer la verdad, porque resultaría imposible y acaso serían tantas como hipotéticos lectores; un lector, en fin, capaz él mismo de soñar un mundo que se va creando como palabras y con evocaciones.Para ayudarte como tal lector en esa lectura reflexiva y creativa a la vez, te presentamos estas colaboraciones que no dejan de ser lecturas personales para que puedes encontrar nuevos caminos o acaso te plantees nuevos interrogantes. Tú, pues eres discreto, elige el camino que mejor te pareciere, para hacerle caso a Cervantes.
Este libro propone una perspectiva panorámica de la lírica femenina contemporánea para edades tempranas en la España de los últimos tres lustros. Un paisaje que recoge las huellas de las antecesoras para explorar una creación plural, vibrante y, en ocasiones, poco conocida; donde cabe la tradición y la investigación formal, el haiku y la fábula, la poesía visual y el limerick; donde el niño es alocutario y protagonista de los poemas; donde son posibles el humor, la parodia, el desgarro con toda la profundidad emotiva; donde no hay límites temáticos ni estéticos. Una lírica, por tanto, que trasciende los tópicos dominantes de la literatura infantil concebida como un subgénero menor, para permitirnos nuevas experiencias e imaginaciones del mundo.
Els goigs de Catalunya provenen dun esdeveniment evanescent i inobjectivable, indefinidament rememorat: la paraula dun àngel a una jove verge, paraula que és anunci i promesa de salvació, de vida que transcendeix la mort. Aquesta paraula, que imprimeix i fecunda el cos de carn de la Verge, imprimeix i fecunda una sèrie indefinida descriptures específiques. Amb La paraula de làngel, Dominique de Courcelles ofereix una exploració a fons sobre els goigs des duna perspectiva que combina disciplines fins a cert punt tradicionals la història, lantropologia, la litúrgia, lhagiografia, la iconografia amb noves hermenèutiques de la cultura la teoria de la literatura, lanàlisi del discurs, la filosofia de la religió, la psicoanàlisi Aquesta perspectiva plural permet posar en relleu la importància dels goigs, una de les aportacions catalanes més originals per al coneixement de la història del llenguatge religiós de la humanitat.