El año de 1896 es un año crucial no sólo para la trayectoria personal de Rubén Darío, sino para la historia del Modernismo e incluso para el futuro de la poesía en lengua española. Ese año, Darío publica la primera edición de Prosas Profanas, texto en el que todos los recursos del modernismo -el culturalismo, el virtuosismo musical, la sinestesia pictórica, el erotismo- alcanzan su máxima expresión. Un texto parnasiano en origen y que completará su personalidad renovadora con el aporte simbólico de la edición de 1901. Es también el año de otro libro, Los raros, esta vez de prosa, en el que Darío ofrece a sus lectores una cartografía de sus lecturas más queridas y más decisivas para la conformación de un estilo que habría de revolucionar el escenario de la poesía hispánica de esos años. Desde Edgar Allan Poe a Eduardo de Castro, desde Paul Verlaine a José Martí, desfilan por estas páginas algunos de los más relevantes escritores finiseculares europeos e hispanoamericanos.
É unánime na cultura galega contemporánea o recoñecemento do vastísimo labor que Filgueira Valverde, dende a temperá idade de quince primaveras, desenvolveu arredor de todo o relacionado con Galicia, coas súas cidades, vilas e aldeas, coas súas xentes, coa súa historia, antropoloxía, literatura, folclore, arte, pensamento... e así durante setenta e cinco anos, ata o pé da sepultura, saturados de vizosos traballos aínda hoxe imprescindibles.
Como investigador y, sobre todo, como profesor, Cristóbal Rodríguez Alonso ha dejado tras de sí una obra que merece el homenaje que la Universidad de Oviedo le tributa con esta publicación.
Partiendo de la idea de que el espíritu de América reside en el proceso mediante el cual el hombre de este continente expresa, mediante la escritura, la manera de hacerse presente en el mundo, se considera a la novela como la forma de verbalización de ese proceso. Por ello la identidad de América sería en esencia verbal y se fundamentaría su escritura. En las dos partes que se divide el trabajo, se analizan las distintas posibilidades que la novela de la escritura presenta en Hispanoamérica.
La imagen de Ernest Hemingway en la barrera, con boina y la mirada puesta en el ruedo, ha llegado a ser un tópico en el recuerdo colectivo del autor en España, aunque no es una fiel representación de lo que era para los españoles de esa época el norteamericano. Después de muchas décadas sin conocer la narrativa del Premio Nobel de 1954, los españoles empezaron a leer sus obras en los años cincuenta y los críticos y escritores a analizarla y valorarla. Sin olvidar su afición por los toros y su imagen popular, este libro documenta la recepción de la obra del norteamericano en la postguerra y revela las razones por las que Hemingway ocupa un lugar importante en la historia de la crítica y la creación literaria de la España de la segunda mitad del siglo xx.
La presente edición es una obra dirigida a los estudiosos españoles de literatura italiana, dentro y fuera de la Universidad, y tiene por ello un carácter eminentemente didáctico. Estos destinatarios y este carácter han determinado la selección de la materia, su desarrollo y algunas de sus peculiaridades: como la importancia que se da a fechas y datos, o el resumen de algunas obras y otros detalles, que tienen la finalidad de facilitar la lectura y de ayudar a situarse a la hora de comparar autores, obras y movimientos literarios de otras literaturas con los que aquí se presentan.
Miguel Ángel Garrido Gallardo comenzó en 1968 su andadura en el Instituto Cervantes del Consejo Superior de Investigaciones Científicas como becario honorario. Ahora cumple cincuenta años en el trabajo como investigador "ad honorem". Entre las dos fechas, una de las trayectorias más fecundas de la filología hispánica en el último medio siglo, siempre vinculada al CSIC, incluso en las temporadas en que ha ejercido como catedrático o investigador en otros centros. Un somero repaso a los hitos de su carrera atestigua la importancia de su labor. Profesor de investigación en el Grupo de Análisis del Discurso del CSIC y catedrático de universidad en la especialidad de Gramática General y Crítica Literaria, se hizo conocer inicialmente por su contribución al progreso de las investigaciones semióticas en el ámbito de la filología hispánica. Ha sido el promotor del Congreso Internacional sobre Semiótica e Hispanismo (Madrid, 1983), primer presidente de la Asociación Española de Semiótica (1983-1987), miembro del comité ejecutivo de la International Association for Semiotic Studies (1983-1998), vocal asesor para Humanidades y Ciencias Sociales de la presidencia del CSIC (1996- 2000), miembro del Comité de Expertos de la "Enciclopedia Italiana" (1999-2001), delegado de la Union Académique Internationale (1999- 2005), presidente de la Asociación Española de Teoría de la Literatura (2001-2005), promotor del Instituto de la Lengua Española (2001-2002) y director del Programa de Alta Especialización en Filología Hispánica y de la Cátedra Dámaso Alonso de cooperación con universidades americanas (2000-2012). Ha enseñado regularmente en las universidades de Sevilla, Navarra y Complutense de Madrid y también en otras universidades de veinticinco países y cuatro continentes. Autor de una copiosa producción bibliográfica y director de revistas y colecciones editoriales, en la actualidad es director del "Diccionario español de términos literarios internacionales". En suma, un homenaje plenamente justificado el que con esta obra le rinden amigos, colegas y discípulos.
Los estudios hebreos y judíos en la Universidad de Granada poseen un amplio recorrido. Muestra de ello es que, en el siglo XVI, con su creación, la disciplina teológica ya era uno de sus pilares fundamentales. Con el paso del tiempo, la producción de la Universidad de Granada en este campo se ha diversificado pues las líneas a las que se dedican sus investigadores e investigadoras son múltiples. Hablamos de literatura hispanohebrea, literatura de viajes, estudios sobre la mujer, qumránicos, sobre judeoárabe y judeoespañol, entre otros muchos. El objetivo fundamental de estas páginas es analizar las diferentes líneas de investigación mencionadas desde una perspectiva internacional y nacional hasta examinar el papel que ha jugado la Universidad de Granada en su desarrollo y, específicamente, la aportación de la Colección Textos Lengua Hebrea- ahora denominada Textos y Culturas Judías.