Este libro no pretende elaborar una simple biografía, ni ofrecer un estudio crítico de las obras de Salinas; sino acercarse al hombre para entender mejor sus creaciones. Dado que don Pedro cree inseparables la vida y la literatura, para leerle es necesario desvelar su universo íntimo y mostrar al " otro " , oculto tras la aureola de clásico del Grupo poético del 27. Se ha dejado que este intelectual se presente a través de sus escritos y correspondencia, donde confiesa su división interna, miedos, sentido de culpabilidad, talante supersticioso, dependencia afectiva, temor a la muerte y falta de estima, que le obligaron a vivir esforzadamente tras su " personaje " ; como revela un poema escrito poco antes de morir y que publicamos aquí por vez primera. A la luz de su dualismo, el lector hallará reinterpretados la poesía, la narrativa, el teatro y los ensayos del autor y descubrirá aspectos como su necesidad de dialogar, su obsesión por los epistolarios, su frenética actividad, su casticismo, su desafecto por la docencia, su pasión por fabular; sin olvidar a las personas que más quiso y le marcaron, además de responder a la reiterada pregunta sobre el paradero del epistolario perdido que le envió su amante.
Este texto es una amplia reflexión sobre las características referenciales y las diversas modalidades y tipologías narrativas que se conforman en torno a los denominados subgéneros novelescos y que ha sido estructurado desde una doble focalización en cuanto a su tratamiento y análisis literario y narrativo. En primer lugar, se atiende tanto a sus heterogéneas perspectivas críticas a la hora de su estudio como, y derivado de lo anterior, a sus variadas propuestas tipológicas y de definición de dichas clases discursivas de novela. En segundo lugar, se ha tratado de encuadrarlos en sus características conformadoras, en su posible evolución histórica con el hibridismo correspondiente incorporado en su diacronía temático-textual y en sus ejemplificaciones y autorías más significativas. Francisco Álamo Felices es Profesor Titular de Universidad en el área de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada de la Universidad de Almería. Especialista en teoría de la narrativa, la mayor parte de su producción científica se ha centrado en la teoría del relato y sus aplicaciones.
Este estudio aborda un conjunto de obras literarias francesas y españolas publicadas durante la última década del siglo XX y la primera del XXI con el propósito de examinar si esta narrativa de transición entre dos siglos deja entrever cambios significativos en la configuración y representación de las relaciones entre mujeres y hombres entre sí y con respecto a la Naturaleza y la Cultura. También explora similitudes y diferencias entre las tradiciones literarias española y francesa y en la adscripción genérica de la autoría.El recorrido incluye más de 40 textos narrativos escritos por 25 autoras y autores: Annie Ernaux, Jean-Marie Gustave Le Clézio, Paule Constant, Emmanuel Carrère, Christine Angot, Frédéric Beigbeder, Michel Houellebecq, Amélie Nothomb, Andreï Makine, Catherine Millet, Marie Darrieussecq, Laurent Mauvignier, Marie Ndiaye, Anna Gavalda, Enriqueta Antolín, Soledad Puértolas, Alberto Méndez, Marina Mayoral, Almudena Grandes, Rosa Montero, Antonio Muñoz Molina, Javier Cercas, Lucía Etxebarria, Elia Barceló y Emilio Bueso.A la amplitud del corpus, se añade el valor de una metodología novedosa, al aplicar al campo literario claves interpretativas provenientes del ecofeminismo crítico según ha sido formulado por la filósofa Alicia H. Puleo, de la crítica literaria feminista y de la ecocrítica.
A través de una rigurosa investigación de los dos grandes escritores de la novela rusa, George Steiner analiza, con gran sabiduría crítica, dos tradiciones literarias seculares: la de la épica, que abarca un largo recorrido vital desde Homero hasta Tolstoi, y la de la visión trágica del mundo, cuya continuidad se desarrolla desde Edipo Rey hasta El rey Lear y Los hermanos Karamazov. Dos visiones opuestas de Dios y del mundo sirven a Steiner para ir esclareciendo toda la evolución de la novela europea y norteamericana, a través de sus figuras más relevantes, porque sólo usando los superlativos, las grandes obras maestras, podemos llegar a entender la esencia de la novela, tan empañada de dogmatismos cerrados y limitadores.
A pesar de ser un eremita enclenque, indeciso e hipocondriaco, Kafka tenía una fuerza extraordinaria. Desarrolló la inquietante habilidad de observarse a sí mismo, y con él al mundo occidental, con fría objetividad y cultivó este don en sus escritos, don
Esta " Historia de la literatura latina " abarca una tradición literaria que se remonta desde el siglo III a.C. hasta el siglo IV d. C. La periodización se limita a dos grandes periodos: el conformado por los textos de época republicana y augustea, y el referido a época imperial. Bajo cada uno de estos dos grandes apartados se distinguen dos amplias secciones, poesía y prosa, que organizan a su vez la materia por géneros, aunque respetando la unidad en la presentación de autores como Virgilio, Ovidio, Horacio o Séneca, entre otros. Los escritos de carácter técnico se reúnen en un apartado especial dentro de la estructura de la obra. Bajo una uniformidad de carácter formal, cada uno de lo autores de esta obra ha tenido la posibilidad de desarrollar sus artículos siguiendo su propio enfoque crítico.
Este tomo trata de la producción narrativa, atenida a las diferentes incursiones que se practican en el orden de la ficción, guiadas por el propósito de entretener y por el deseo de contribuir a la educación de unos receptores especiales, a los que convenía inculcar unas normas precisas de convivencia. Esta finalidad de desvelar unos sentidos alegóricos explica los derroteros que sufre la cuentística en estos momentos, con una transformación profunda de las principales colecciones orientales y con la recuperación del fondo de fábulas antiguas y la aclimatación de las novellae llegadas de Italia, de las que derivan singulares mecanismos de entretenimiento curial que intervienen en la formación del vir facetus, que tanto valora Castiglione en Il cortegiano que traduce Boscán (capítulo IX). La misma pretensión de enseñanza se proyecta sobre el extenso marco de géneros que constituye la ficción sentimental, dedicada a analizar los riesgos que comporta la relación amorosa (capítulo X). También la materia caballeresca -«historias» breves, «crónicas» o «libros de caballerías»- contribuye a definir el nuevo orden político y militar con que se afianza la expansión territorial conseguida por los Católicos; las alianzas matrimoniales promovidas por el rey Fernando despiertan el interés por las tramas borgoñona y artúrica (capítulo XI). Los libros de viajes se centran en las peregrinaciones a Tierra Santa o en el descubrimiento del nuevo mundo americano, junto a la fijación de las rutas comerciales hacia las Indias (capítulo XII). El ámbito del saber, instigado desde los centros universitarios, atiende a los opúsculos filosóficos, a la formación de misceláneas científicas y a los juegos cortesanos, junto al conocimiento de la albeitería (capítulo XIII). También se examina la importancia que adquiere el discurso de la «prosa» en este final de la Edad Media, convertido este cauce formal en categoría historiográfica y valorados los problemas que plantean las traducciones.
Molta gent es pensa que lescriptor humorístic és aquell que fa riure, però la cosa no és tan senzilla, ja que, com diu lautor, «no sha de confondre lesperit còmic, la ironia, la sàtira amb lhumorisme». No ens ha de sorprendre, doncs, que Joseph Addison el fundador del mític diari The Spectator assegurés que era més fàcil dir allò que lhumor no és que no pas dir el que és. Amb aquest llibre, imprescindible per a entendre la seva obra i bona part de la millor literatura de totes les èpoques, Pirandello desfà malentesos i generalitzacions simplistes, i, blasmant els efectes mortífers de la retòrica i la tradició, fa nova llum sobre la babilònica confusió que hi ha hagut en la interpretació de lhumorisme.
Josep Palacios (Sueca, 1938) es el gran "autor secreto" de la literatura catalana, en plena madurez creativa. Escritor de alta intensidad literaria, narrador, poeta, traductor, apasionado de la tipografía, editor, diseñador gráfico (curador de muchas joyas bibliográficas, diseñó entre otras la revista Caràcters), colaborador de artistas como Manolo Boix. Aquí recoge una buena parte de su obra (ensayo, narrativa, aforismos, prosa poética) que atraviesa y rompe las fronteras y las divisiones por géneros. Se expone sobre todo él, un experimento literario, de pensamiento profundo, de ensayo en el mejor sentido del término. Y deja de ser el autor secreto que había sido hasta ahora (difundía textos en ediciones limitadas, no venales; todavía publicó también "AlfaBet" en la editorial Empúries, y " Un un", a PUV). Este libro tendrá un gran impacto en nuestro panorama literario.
REFLEXIONES SOBRE MI POESÍA. Al ofrecer conjuntamente estas Reflexiones de poetas pertenecientes a diversas promociones, tendencias y estilos poéticos distintos, las diferentes posturas que cada autor toma ante el hecho creador y ante su propia obra resu