El autor recoge en este Diccionario histórico, fruto de su inagotable experiencia lectora, los autores de Literatura infantil y juvenil más importantes del siglo XX, tanto españoles como extranjeros, y, de cada uno de ellos, realiza un pormenorizado y riguroso estudio que incluye una bibliografía por edades, las características principales de su obra, documentación de referencia sobre el autor, comentarios de las obras más significativas, textos representativos La obra se completa con una bibliografía básica para profesionales de este ámbito, una relación de los premios más importantes, tanto nacionales como internacionales, una selección de entrevistas con autores y una importantísima lista de autores por países en orden alfabético. Este libro (dirigido a profesores de todos los niveles, bibliotecarios, universitarios y estudiantes, críticos literarios, periodistas, animadores y todos aquellos que estén interesados en el fomento de la lectura entre los jóvenes) es el primero de sus características publicado en España y América y, sin duda, marcará un precedente y supondrá un decidido impulso y un apoyo indiscutible a la revalorización y dignificación de la LIJ. Este Diccionario de autores no concluye en el momento de su publicación sino que se irá ampliando y actualizando regularmente. Dichas actualizaciones se podrán consultar en la página web del diccionario (www.diccionariolij.es).
Aquest volum ofereix al lector un itinerari revelador a través dalguns dels temes i de les obres fonamentals de la literatura universal, pensant especialment a copsar linterès dun grup dadolescents que tot just comencen a iniciar-se en el plaer de la lectura.
La labor realizada por los hermanos Grimm en el ámbito de la Filología dejó, desde sus primeros momentos, una profunda huella en el modo de enfrentarse a la lengua y a los textos literarios. Su influjo ha sido tal que ha calado en autores y obras muy significativos de momentos muy diferentes de la literatura universal. La presente obra ofrece un acercamiento de carácter monográfico a esta labor filológica de ambos hermanos, merecedora del reconocimiento como Patrimonio Cultural de la Humanidad, al iniciar en el contexto en el que ambos trabajaron, así como en su posterior repercusión, con especial hincapié en los ámbitos germano e hispano.
El primer título de "Cuentos de Calleja en colores", colección a la que pertenece el libro que aquí presentamos, apareció en 1916. En total se publicaron casi 150 títulos diferentes, agrupados en ocho series, de las que, a nuestro juicio, la cuarta y la quinta son especialmente interesantes. La cuarta, de la que se editaron 36 volúmenes, de unas 20 páginas cada uno, ofreció títulos emblemáticos de la narrativa popular de tradición infantil (Aladino, La Bella Durmiente, Barbazul, La montaña azul, Cenicienta -de las dos últimas editó facsimilar el CEPLI hace unos años), o eta Blancanieves que ahora presentamos.
La censura es un mecanismo de represión, persecución y coacción que ejecutan las instancias para ostentar el poder, casi siempre con la finalidad de combatir las discrepancias ideológicas y de controlar las actuaciones y los pensamientos de la sociedad. En el caso de la Literatura Infantil y Juvenil, este control ha sido siempre, si cabe, más llamativo. Con la promoción y la censura de las obras infantiles se transmiten únicamente las ideas afines al poder y, de este modo, se busca la pervivencia de los regímenes dictatoriales o totalitarios sobre la base de formar y adoctrinar a niños y jóvenes por medio de sus lecturas.
Este libro está dirigido a los amantes de los cuentos infantiles interesados en profundizar en el comportamiento específico de los distintos géneros de la literatura infantil y juvenil. Junto al indiscutible atractivo del cuento infantil, género por antonomasia cuando se habla de literatura infantil, el libro aborda la poesía, el teatro, el álbum ilustrado y el tebeo o cómic. Un recorrido por lecturas imprescindibles que abren nuestra mirada para descubrir el mundo que nos cuentan.
La literatura infantil y juvenil como fenómeno de mercado es reciente, y sus orígenes, lejanos en el tiempo. Conocer su desarrollo, sus principales representantes, sus tendencias es, sin duda, una de las mejores formas de capacitación de todos los que necesitan entender y orientarse en medio de la enorme avalancha de libros existentes en la actualidad. Este libro marca un punto de partida para todos los que buscan un panorama general de la literatura para niños, abriendo puertas para aquellos interesados en profundizar en su conocimiento. Una historia portátil y abarcable que, como buena guía de viajes, nos presenta las muchas direcciones y sentidos a los que la historia de la literatura para niños encamina.
La proyección que el trabajo recopilatorio de los hermanos Grimm ha tenido a nivel internacional es a todas luces indiscutible. Cuentos infantiles y del hogar no solo ha llegado a ser el libro alemán más traducido a otras lenguas, sino que además ha contribuido a la conformación del género del cuento popular tal como hoy lo conocemos. Que esta contribución tuvo lugar a través de traducciones a otras lenguas es lo que se pretende poner de manifiesto en este estudio monográfico que demuestra, haciendo diversas calas en distintas literaturas, cómo esta obra ha llegado a formar parte de la cultura universal y se ha hecho merecedora por ello del título de Patrimonio Cultural de la Humanidad.
Continuando con el trabajo de rescatar buenos libros infantiles españoles que, de otro modo, es muy difícil encontrar, el Servicio de Publicaciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, el Patronato Universitario Cardenal Gil de Albornoz de Cuenca (España) y el CEPLI (Centro de Estudios de Promoción de la Lectura y Literatura Infantil de la UCLM) ofrecen este facsimilar de Griselda, la campesina para disfrute de los lectores del siglo XXI. La edición facsimilar que el lector tiene en sus manos se ha realizado sobre un ejemplar de la Biblioteca del CEPLI (Barcelona, s/a, con créditos de Edicions Muntanyola de J. G. Viladot, S.L.), en la que no consta el nombre del autor. En cubierta aparecen el título, Griselda la campesina, y la referencia a las ilustraciones de J. Obiols (Barcelona 1894-1967, pintor, dibujante, muralista y grabador). Ya en el interior el encabezamiento del relato va precedido de Griselda, la campesina avispada (cuento toscano). Con los mismos titulares, la Biblioteca del CEPLI tiene otra edición, la misma que está documentada en el catálogo de la Biblioteca de Cataluña, fechada con interrogante en 1919 (fecha dada, quizá, por la propia biblioteca) y con la descripción de 16 páginas, ilustraciones a color y tamaño 27 x 20 cm., formando parte de la colección ?Premio? de la misma editorial (Vid. http://cataleg.bnc.cat/searchcat/?searchtype=o&searcharg=.b2352599x). No consta ninguna en la Biblioteca Nacional entre 1917 y 1943, y sí una en catalán, de 1933 de Muntañola/Gráficas Viladot (La eixerida Griselda). Tanto en la edición de ¿1919? como en la de 1933 figura como autor, no en cubierta pero sí en la portada interior, Juan Laguía Lliteras, lo que no sucede en la edición que ahora presentamos; el número de páginas varía también (16 en todas, menos en esta, en la que son 14); igualmente, varía la ilustración de cubierta y la estructura de la maqueta interior. Estas singularidades son las que han influido para que hayamos elegido esta edición en lugar de la de 1919, con toda probabilidad anterior, como explicamos en el Prólogo. Presentado por la editorial como ?cuento toscano?, Griselda es un magnífico ejemplo de cuento maravilloso, con elementos propios del género: indeterminación espacial y temporal, el objeto maravilloso, las pruebas que debe pasar el padre de Griselda, superadas por esta con gracia e ingenio, para alcanzar alguna ?merced? del rey o el final feliz.
El objetivo de este libro es invitar al profesorado al tránsito desde un enfoque formal de la enseñanza del lenguaje, a un enfoque comunicativo de la educación lingüística orientado a contribuir al aprendizaje de las destrezas comunicativas de las personas.
La literatura infantil y juvenil ha estado marginada y apartada de una consideración crítica por parte de las historias generales de la literatura. No obstante, la presente obra demuestra su existencia y su auténtica categoría estética, además de su carácter social como reflejo de los grandes cambios experimentados por la sociedad española en los últimos setenta años. Al historiar su evolución desde el final de la Guerra Civil hasta la mitad de la segunda decena del siglo XXI, resulta patente la eclosión de las obras literarias dedicadas a la infancia y a la juventud en las lenguas oficiales del país, llegando a contar en la actualidad con una importante presencia en el conjunto de la producción editorial española. Para el correspondiente análisis crítico de estas creaciones en los tres grandes géneros clásicos, se han considerado las diversas líneas temáticas abordadas por autores representativos de dicha evolución, desde la difícil posguerra, la búsqueda de nuevos caminos creativos en los años cincuenta y sesenta, el boom de las dos décadas siguientes, hasta las propuestas innovadoras que han marcado la transición al siglo actual.
Capitans valents (1897) és una novel·la d'aventures i aprenentatge. Narra la història de Harvey Cheyne, un ric i consentit adolescent nord-americà que cau al mar des d'un luxós transatlàntic i és salvat per un vaixell que pesca el bacallà. Al llarg de més de tres mesos treballarà amb un grup d'experts marins i un noi de la seva edat. Aquesta experiència el canviarà del tot. Fets fantàstics, perills inesperats, reptes de superació personal i una amistat per a tota la vida l'esperen al mar.
El lector tiene en sus manos un ensayo sobre la lectura en el que se abordan aspectos varios relacionados con el papel que ha jugado la misma en la formación literaria de los jóvenes de la España contemporánea. De modo muy esquemático podríamos afirmar que el modelo lector que ha prevalecido en el sistema educativo de la Modernidad nos ha ayudado a alcanzar un logro magistral: nos enseñó a leer de acuerdo con una ética y una estética a través de la cual se nos inculcaba la ideología de los "sujetos libres" Leer y aprender leyendo ha sido, como escribió Juan Carlos Rodríguez, "el modo de construir el yo moral y estético ideado por la burguesía Ilustrada". Y esta era una lectura civilizadora del yo y de la vida, frente a la lectura exterminadora que, por ejemplo, hicieron los nazis con respecto al pueblo judío, al practicar con ellos la solución final.