La Constitución de Cádiz fue la obra magna de unas cortes reunidas en circunstancias casi imposibles, en un mínimo rincón del país, asediado por la presión del invasor ejército francés y los embates de la fiebre amarilla. Merece ser considerada como el primer gran proyecto de modernización del país, en el cual culminaban de forma articulada las propuestas de los ilustrados.El editor Antonio Fernández García es Catedrático de Historia Contemporánea en la Universidad Complutense de Madrid.
Nada mejor que las palabras que Pere Gimferrer pronunció, en 1985, con motivo de su ingreso en la Real Academia Española al ocupar el sillón que Vicente Aleixandre había dejado vacío: ( ) El día en que pueda ver la luz ese vastísimo epistolario, ( ), saltará a la vista la dimensión literaria del Vicente Aleixandre epistológrafo, probablemente comparable sólo, en la historia de las letras hispánicas, con la de dos de sus admiraciones máximas en este campo: Leandro Fernández de Moratín y Juan Valera. La colección de cartas que se reúnen en estas páginas están dirigidas a Gerardo Diego, Jorge Guillén, Federico García Lorca, Dámaso Alonso, Emilio Prados, Manuel Altolaguirre y familia, Pedro Salinas y Carles Riba y su mujer Clementina Arderíu. Es evidente que no están todos los integrantes del grupo del 27 y que, además, puede sorprender la inclusión de los poetas catalanes Riba y Arderíu. Lo que sí es seguro es que todos pertenecían al círculo de amigos más queridos de nuestro autor.La correspondencia recogida ofrece un corpus verdaderamente importante: más de 90 cartas, 20 tarjetas postales y algunas notas de adhesión, recuerdo, etc. A través de todo el material recogido, del que también se ofrece documentación gráfica, se contempla las peripecias personales y ajenas, de índole afectiva y profesional de Aleixandre. Dos apéndices ponen punto final a la Correspondencia.Irma Emiliozzi es profesora titular de Literatura Española moderna y contemporánea en la Universidad Nacional de Lomas de Zamora (Buenos Aires). Es autora de ediciones críticas de obras de Federico García Lorca, Vicente Aleixandre y Carlos Bousoño.
Este Diccionario, resultado de la colaboración de más de cien profesores españoles y de hispanistas de múltiples países, está dedicado a la escritura teatral tanto literaria como escénica, y supone una aportación inestimable al estudio del tema.El volumen, ordenado alfabéticamente, ofrece como entradas desde la escritura hasta la representación escénica, los espacios de representación, géneros teatrales, cuestiones de retórica, personajes... así como aspectos históricos y sociológicos. Un índice analítico completa este singular trabajo.
Este tomo abarca las cartas que Valera escribió en los años en que desarrolla una intensa actividad como periodista colaborando, especialmente, en El Contemporáneo y en los que se produce su ingreso en la Real Academia. Destinado como diplomático en Frankfurt, dimitió del cargo dos años más tarde. En diciembre de 1867 contrae matrimonio, un matrimonio desgraciado, con Dolores Delavat de veinte años, con la que tuvo tres hijos. Desarrolla también una gran actividad política y es la época de la publicación de su primera novela: Pepita Jiménez. Se excluyen los artículos de crítica literaria escritos en forma epistolar y las numerosas comunicaciones diplomáticas que Juan Valera transmitió al Ministerio de Estado.Esta edición ha seguido varios criterios fundamentales:- Se reproduce la versión manuscrita de cada texto siempre que ha sido posible (si no, la de su último editor). La ordenación de los textos es cronológica y cada carta va precedida por el nombre del destinatario, el lugar y la fecha de data (año, mes y día). Se evita un abrumador aparato de anotaciones explicativas, para facilitar la lectura de los no especialistas. Un índice de nombres propios (de personas y lugares), títulos de libros y de las publicaciones periódicas citados ayudará a situar el riquísimo contenido referencial de esta obra.SI ESTÁ INTERESADO EN TODOS LOS VOLÚMENES DE LA CORRESPONDENCIA DE JUAN VALERA CONSULTE LAS VENTAJAS DE UNA SUSCRIPCIÓN (PINCHE AQUÍ)LOS EDITORESLEONARDO ROMERO TOBAR, Doctor en Filología Románica, es Catedrático de la Universidad de Zaragoza y miembro fundador de la Asociación Española de Bibliografía y de la Sociedad de Literatura Española del siglo XIX. Ha publicado estudios sobre Martínez de la Rosa, Espronceda, Maeztu, Arniches y Valle-Inclán y sobre temas literarios del siglo XIX, como la censura de libros y periódicos y la historia de empresas teatrales. Entre sus publicaciones destacan: Prosa y teatro románticos, Poesía romántica y postromántica, La teoría dramática española: 1800-1870, Ensayo sobre la novela popular española del siglo XIX y Panorama crítico del romanticismo español.ENRIQUE SERRANO ASENJO es profesor de la Universidad de Zaragoza. Trabaja habitualmente en la literatura española de los siglos XIX y XX. Ha publicado: Ramón y el arte de matar (El crimen en las novelas de Gómez de la Serna), ediciones de la producción vanguardista de Eugenio Frutos (en colaboración con Alberto Montaner) y Vidas oblicuas: aspectos teóricos de la biografía en España (1928-1936).ÁNGELES EZAMA GIL es Profesora Titular de la Universidad de Zaragoza. Ha desarrollado diversos trabajos de investigación sobre la narrativa decimonónica, en particular el cuento, la prensa y la ilustración que se han plasmado en la monografía El cuento de la prensa y otros cuentos. Ha editado también Cuentos de Clarín. Actualmente se interesa en la literatura escrita por mujeres en el mismo periodo (Blanca de los Ríos, Emilia Pardo Bazán y otras).
La idea de este libro ha sido, desde un primer momento, una apuesta por Cervantes, por la juventud y por estrechar los lazos entre el mundo universitario de España y de Estados Unidos, que ha contado, desde 1939, con la presencia de extraordinarios profesores españoles, de los que mencionaré a Joaquín Casalduero, Antonio Rodríguez-Moñino, José F. Montesinos, Américo Castro, Pedro Salinas, Vicente Llorens, Jorge Guillén, Antonio Sánchez Barbudo, Arturo Serrano Plaja, Francisco Ayala. Perdieron, como tantos republicanos, la guerra y su país, pero se hicieron otro con la argamasa de su sapiencia y magisterio.Es de justicia, pues, que este libro aspire a ser también un homenaje a los profesores españoles en aquel país, de esa y posteriores generaciones, y a los muchos profesores norteamericanos y de otras nacionalidades que han contribuido a crear la gran familia del hispanismo académico en Estados Unidos.Los diez trabajos seleccionados ofrecen, tanto en los temas como en el punto de vista crítico, diez lecturas cervantinas muy distintas pero, precisamente por esa pluralidad y diversidad de perspectivas, complementarias.
[Edición conmemorativa del 35 aniversario de la colección Clásicos Castalia, en formato mayor y encuadernada en tela con sobrecubiertas de papel y acetato]En las SERGAS DE ESPLANDIÁN, continuación del AMADÍS DE GAULA, se narran las aventuras de Esplandián, hijo de Amadís y de su esposa Oriana, desde que es armado caballero hasta su boda con Leonorina. Son aventuras impregnadas de una religiosidad muy pronunciada, en las que Esplandián encarnatanto el ideal del caballero cortés y enamorado como el del hombre devoto y piadoso.Esta edición, preparada para conmemorar el 35 ANIVERSARIO de la colección CLÁSICOS CASTALIA, viene con un nuevo aspecto: encuadernación en tela y un formato mayor. CLÁSICOS CASTALIA 35 ANIVERSARIO deja constancia así de la madurez de la serie, de su vocación de permanencia y sirve, así mismo, de recuerdo del esfuerzo de cuantos han contribuido (lectores y especialistas) a prestigiarla singularmente entre sus semejantes.
EL UNIVERSO DE LAS LENGUAS:CLASIFICACIÓN, DENOMINACIÓN, SITUACIÓN, TIPOLOGÍA, HISTORIA Y BIBLIOGRAFÍA DE LAS LENGUASEsta obra ofrece, por primera vez en español, un catálogo completo y actualizado de las lenguas del mundo, basado en las aportaciones más recientes y autorizadas de la lingüística moderna. En más de una ocasión, se ha sentido la necesidad de ofrecer al público de habla española una obra de referencia en la que se proporcione, de forma ordenada y sistemática, información sobre la clasificación, filiación genética, situación geo-demográfica, tipo de estructura gramatical e historia de todos los idiomas y en la que se proponga un nombre español, que se atenga a nuestras normas fonéticas, morfológicas y ortográficas, para todos y cada uno de ellos. Esta obra pretende cumplir todos estos objetivos.Además, el presente catálogo, con el que se quieren celebrar los doscientos años de la aparición del Catálogo de las lenguas de las naciones conocidas (1800-1805) de Lorenzo Hervás y Panduro, presenta, por primera vez en una obra de esta naturaleza, una amplia recopilación bibliográfica de descripciones gramaticales de todas las lenguas del mundo publicadas entre los años 1800 y 2000.Se presta atención especial en este libro a la situación de muchas comunidades lingüísticas actuales que, por su reducido número de miembros y por condicionantes adversos de diverso tipo, ven peligrar gravemente la continuidad de su cultura y de su lengua.El libro se enriquece con un completo índice de casi ocho mil entradas de glotónimos (nombres de lengua) españoles, y con un diccionario de glotónimos inglés-español de más de seis mil entradas. Ambos serán de mucha utilidad para traductores, educadores o informadores.La propuesta de normalización glotonímica del español que se detalla en este libro, la más completa y razonada existente hasta la fecha, se basa en la dilatada experiencia del autor en este ámbito y constituye un punto de referencia imprescindible para la modernización y puesta al día de la terminología especializada de la lengua española contemporánea.EL AUTORJUAN CARLOS MORENO CABRERAEs catedrático de Lingüística General en la Universidad Autónoma de Madrid. Ha publicado Lógica Formal y Lingüística (1987), Fundamentos de Sintaxis General (1987), Lenguas del Mundo (1990), La lingüística Teórico-Tipológica (1995), Diccionario de Lingüística Neológico y Multilingüe (1998), Curso Universitario de Lingüística General (2ª ed. 2000), La Dignidad e Igualdad de las lenguas (2000), Semántica y Gramática (2003) e Introducción a la Lingüística (2ª ed. 2004). Ha dirigido la adaptación al español de la Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge, ha publicado varios artículos sobre la situación de la diversidad lingüística mundial y ha formado parte del comité científico del Informe sobre las Lenguas del Mundo de la UNESCO.
Por su intensa labor científica, el gran hispanista francés Augustin Redondo (Madrid, 1934) ha marcado el campo de las investigaciones relativas al Siglo de Oro español. Sus conocidos trabajos sobre la obra de Cervantes, el Lazarillo, las relaciones de sucesos, etc. se centran fundamentalmente en la historia de las mentalidades y sistemas de representación caracterizados por un rigor metodológico interdisciplinario. Las más de cien contribuciones reunidas en su honor tras su jubilación pertenecen a los mejores especialistas internacionales y aportan nuevos enfoques y perspectivas, entre literatura e historia de los siglos XVI y XVII. Este volumen, tanto como el anterior, ofrece un amplio panorama de los estudios aúreos actuales y constituyen un buen testimonio de la vitalidad de éstos.
En LIBERALES Y ROMÁNTICOS Vicente Llorens, un gran historiador y un magnífico crítico, dio a conocer por primera vez las actividades literarias de los emigrados liberales españoles en Inglaterra en los inicios del siglo XIX: episodio esencial en el nacimiento de nuestro romanticismo.Como ocurre en muchos casos, el simple azar estuvo en el origen del interés de Llorens por este tema. Leyendo en 1948 en la biblioteca de Johns Hopkins University de Baltimore algunas revistas inglesas de la época, me sorprendió encontrar artículos de escritores españoles emigrados entonces en Inglaterra. Como nunca había visto mencionar tal colaboración, procuré informarme y di con un largo artículo de E. Allison Peers sobre las actividades literarias en Inglaterra de dichos emigrados. No fue menor mi sorpresa al observar que Mr. Peers, si bien mencionaba alguna de las revistas españolas que publicaron, no decía una palabra de las inglesas. Ni tampoco en su Historia del movimiento romántico español. En vista de lo cual me decidí a llenar, si era posible, aquel vacío. Y lo llenó con creces ya que el resultado es una introducción obligada a una etapa de nuestra historia literaria que une el rigor erudito a la emoción de lo vivido. Un libro ya clásico y magistral.
JOSÉ ORTEGA Y GASSET Y SU TIEMPO INTRODUCCIÓN I. Ortega y Gasset: Las circunstancias y el yo I.1. El surgimiento de una nueva época / I.2. La generación de 1914 / I.3. El itinerario intelectual de Ortega y Gasset II. Hacia La deshumanización del arte III. Dos ensayos sobre el arte de la modernidad III.1. "La deshumanización del arte" / III.2. "Ideas sobre la novela" / III.3. Ortega y Baroja ante la novela BIBLIOGRAFÍA SELECTA DOCUMENTACIÓN GRÁFICA NOTA PREVIA LA DESHUMANIZACIÓN DEL ARTE Impopularidad del arte nuevo Arte artístico Unas gotas de fenomenología Comienza la deshumanización del arte Invitación a comprender Sigue la deshumanización del arte El "tabú" y la metáfora Supra e infrarrealismo La vuelta del revés Iconoclasia Influencia negativa del pasado Irónico destino La intrascendencia del arte Conclusión IDEAS SOBRE LA NOVELA Decadencia del género Autopsia No definir La novela, género moroso Función y sustancia Dos teatros Dostoyewsky y Proust Acción y contemplación La novela como "vida provinciana" Hermetismo La novela, género tupido Decadencia y perfección Psicología imaginaria Envío DOCUMENTOS Y JUICIOS CRÍTICOS Textos de Ortega y Gasset Textos sobre "La deshumanización del arte" e "Ideas sobre la novela" ORIENTACIONES PARA EL ESTUDIO DE "LA DESHUMANIZACIÓN DEL ARTE" E "IDEAS SOBRE LA NOVELA" "La deshumanización del arte" 1. Estructura 2. El concepto de "deshumanización" 3. Arte nuevo frente a tradición 4. Procedimiento de deshumanización 5. El público ante el arte deshumanizado 6. Ortega ante el arte deshumanizado "Ideas sobre la novela" 1. Crisis de la novela 2. Una novela presentativa 3. Una novela morosa 4. Hermetismo 5. El lector ante la nueva novela 6. El futuro de la novela 7. Recursos estilísticos
Si para los ilustrados todo está al servicio de la transformación de la sociedad, la literatura toda -no sólo el teatro, según se apuntaba antes- cobra un sentido nuevo: la literatura sirve para la difusión del nuevo ideario. Y si la literatura se entiende como un medio de comunicación más que como un medio de expresión, los literatos de la época no pretenderán innovar los géneros literarios, sino servirse de ellos en tanto que les sean útiles para transformar la sociedad. Al no buscar innovaciones, se atienen a los modelos clásicos, aquellos que pueden ser comprendidos mejor por el público, sin necesidad de bucear entre recursos retóricos para descifrar textos a menudo triviales o manidos, como sucedía -según criticaron los ilustrados- con tantos autores barrocos.(De la Introducción de Manuel Camarero)
Escrita hacia 1542, la Brevísima es la obra de un gran conocedor de las Indias, convencido de su superioridad moral e intelectual, que se erige en defensor de los indígenas para lograr que el Emperador Carlos y más tarde su hijo, Felipe II, prohiba las guerras y las encomiendas. Trataba así de contrarrestar los ataques por la promulgación de las Leyes Nuevas de Indias. Escrita en un lenguaje impactante, es una obra muy discutida que ha levantado apasionadas polémicas.
Los Comentarios reales, publicada por primera vez en 1609 en Lisboa, forma junto a la Historia General del Perú, que vio la luz en 1617, la obra histórica más completa sobre la civilización incaica además de la producción literaria más interesante de Inca Garcilaso (1539-1616).Ciertamente se trata de dos obras distintas, con propósitos, influencias, fuentes, tradiciones, contenidos y recursos diferentes, por lo que con frecuencia la crítica las ha estudiado por separado.Ahora Castalia publica una selección de los Comentarios reales, crónica que se divide en nueve libros en los que se recoge tras una explicación sobre el Nuevo Mundo y la historia preincaica, la historia de los reyes incas y las fábulas sobre el origen de este pueblo, la fundación del Cuzco y la descripción de su sociedad, instituciones, templos, costumbres, creaciones culturales y ritos religiosos hasta la llegada de los españoles.Los Comentarios carecen de fuentes escritas. El autor se atiene a fuentes orales, a recuerdos de relatos familiares, y su valor no es sólo literario, sino folklórico, histórico, arqueológico y lingüístico. El sabor autobiográfico que impregna la obra, confiere al texto una emoción que se traduce en nostalgia, ternura y sobre todo indignación: la de un hombre consciente de ser la última voz de un linaje que agoniza.Símbolo de los principales movimientos de liberación del Virreinato de Perú, la Corona española entendió que los Comentarios despertaban la conciencia histórica de los pueblos autóctonos, por lo que dictó su prohibición en 1782 en un intento de borrar la memoria de los incas. No sabía que censuraba la obra de un hombre orgulloso de su ascendencia inca y española.
Desde el inicio de los tiempos, pocas cosas han interesado más al hombre que el amor, y sin embargo continuamos siendo incapaces de definirlo. Éste es el punto de partida de Sobre el amor y la muerte, un sorprendente texto acerca de la experiencia amorosa y cómo ésta se relaciona con uno de los temas prohibidos de nuestro tiempo, la muerte. Patrick Süskind recurre a los clásicos y a los mitos de la literatura moderna para elaborar una reflexión acerca de Eros y Tánatos bañada de un mordaz sentido del humor y de su peculiar habilidad para dar voz al misterio. Escrito con motivo de la película de Helmut Dietl De la búsqueda y el encuentro del amor, una recreación del mito de Orfeo y Eurídice en cuyo guión colaboró el autor, este texto, inédito en castellano, es una pieza de singular belleza. «El presente ensayo de Süskind me parece magistral y, lo que es mejor, sugerente. En cada página hay que detenerse para pensar un momento. Realmente, hace falta coraje para escribir Sobre el amor y la muerte, y hace falta talento para decir algo nuevo al respecto.» Miguel Sáenz